血圧 が 高く なら ない ように 店 で 売る 食品 の 塩 を 少なく する
けつあつ||たかく||||てん||うる|しょくひん||しお||すくなく|
blood pressure||high|||so that|store||sell|food||salt|||to do
Verwenden Sie weniger Salz in Lebensmitteln, die in Geschäften verkauft werden, um Bluthochdruck zu vermeiden.
Reduce the salt content of foods sold in stores so that blood pressure does not rise
血圧 が 高い と 、脳 や 心臓 の 病気 に なり やすく なります。
けつあつ||たかい||のう||しんぞう||びょうき||||なり ます
blood pressure||||brain||heart||sickness|||easily|
High blood pressure makes you more susceptible to brain and heart disease.
日本 人 は 塩 が たくさん 入った 食べ物 を 多く 食べる ため 、年 を とる と 血圧 が 高く なる 人 が 増えます。
にっぽん|じん||しお|||はいった|たべもの||おおく|たべる||とし||||けつあつ||たかく||じん||ふえ ます
|||salt|||entered|food|||to eat|so|age||to age||||high||||increases
As Japanese people eat a lot of foods that contain a lot of salt, the number of people who have high blood pressure increases as they get older.
WHO は 健康 の ため に 、1日 に 食べる 塩 を 5g より 少なく する ように 言って います。
who||けんこう||||ひ||たべる|しお||||すくなく|||いって|い ます
||health||||||to eat||||than|||||
Die WHO empfiehlt, für eine gute Gesundheit weniger als 5 g Salz pro Tag zu essen.
WHO recommends that you eat less than 5g of salt a day for your health.
しかし 、日本 人 は 2倍 の 10.1g 食べて います。
|にっぽん|じん||ばい|||たべて|い ます
||||twice||||
However, Japanese people eat twice as much as 10.1g.
この ため 厚生 労働 省 は 、パン や 菓子 など を 作る 会社 と 一緒に 、塩 が 少ない 減塩 の 食品 を 増やす ため の グループ を 作りました。
||こうせい|ろうどう|しょう||ぱん||かし|||つくる|かいしゃ||いっしょに|しお||すくない|げん しお||しょくひん||ふやす|||ぐるーぷ||つくり ました
this||welfare|labor|||bread||sweets|||make|company||together with|||low|reduced salt||food||increase|||||made
Aus diesem Grund hat das Ministerium für Gesundheit, Arbeit und Soziales zusammen mit Unternehmen, die Brot und Süßwaren herstellen, eine Gruppe gegründet, um das Angebot an salzarmen Lebensmitteln zu erhöhen.
For this reason, the Ministry of Health, Labor and Welfare has formed a group with companies that make bread and confectionery to increase the number of low-salt, low-salt foods.
塩 を 少なく する 場合 の 問題 や 計画 など に ついて 会社 から 話 を 聞いて 、専門 家 と 一緒に 考えます。
しお||すくなく||ばあい||もんだい||けいかく||||かいしゃ||はなし||きいて|せんもん|いえ||いっしょに|かんがえ ます
||||case||||plan||||company||talk||listening|||||think
Das Unternehmen wird mit Ihnen über die Probleme und Pläne zur Salzreduzierung sprechen, und Sie werden mit einem Experten zusammenarbeiten.
Hear from the company about issues and plans for low salt and think with an expert.
厚生 労働 省 は 「今 まで は みなさん に 塩 に 気 を つけて 食べる ように 言って いました。
こうせい|ろうどう|しょう||いま|||||しお||き|||たべる||いって|い ました
welfare||ministry|||||everyone||||attention||being careful|||said|was saying
Das Ministerium für Gesundheit, Arbeit und Soziales (MHLW) sagt: "Früher haben wir den Menschen gesagt, sie sollen auf ihren Salzkonsum achten.
The Ministry of Health, Labor and Welfare said, "Until now, I have been telling everyone to be careful about salt and eat it.
これ から は 、店 で 売る 食品 に 入って いる 塩 を 少なく する こと が 大切だ と 考えて います 」と 話して います。
|||てん||うる|しょくひん||はいって||しお||すくなく||||たいせつだ||かんがえて|い ます||はなして|い ます
this||||||||included||||||||important||thinking|||talking|is
Von nun an halte ich es für wichtig, die Salzmenge in den Lebensmitteln, die wir in unseren Geschäften verkaufen, zu reduzieren.
From now on, I think it is important to reduce the amount of salt contained in the foods sold in stores. "