驢仔
Eseljunge
Donkey
당나귀
мальчик-осел
有個 女仔 最先 發現 遠處 有個 好 奇怪 嘅 影 喺 度。
||first|discovered|in the distance|||strange||shadow||
A girl first noticed a strange figure in the distance.
嗰 個 影 越 嚟 越 近 ,佢 終於 睇 清楚 咗 嘞 ,係 一個 就 快要 生仔 嘅 女人。
||||||||||||||||about to|giving birth||
The figure was getting closer and closer, and he finally saw clearly that it was a woman who was about to give birth.
個 女仔 有 啲 怕醜 ,但 佢 都係 好 勇敢 噉 樣 走 上前。
||||shy|||||brave||||forward
This girl was a little afraid of being ugly, but she stepped forward bravely.
同女 仔 隨行 嘅 人 就 話 :「我 哋 一定 要 同 佢 一齊 ,一定 要 保護 佢 同埋 佢 個 仔。」
with the girl||with the girl||||||||||||||protect|||||
Those who accompanied the girl said: "We must be with her and protect her and her children."
個 仔好 快 就要 出世 㗎 嘞。
|baby|||||
A baby will be born soon.
「大力 啲 吖!
"Stronger!
」「快 啲 攞條 毛氈 嚟!
||get the|wool blanket|
"Hurry up and get a piece of felt!"
」「水!
""water!
」「再 大力 啲!
"" Work harder!
」
"
當 佢 哋 見到 個 仔 嘅 時候 ,所有人 都 嚇 咗 一 跳 ,「一隻 驢 仔?
||||||||||jumped|||||donkey|
When they saw the baby, everyone jumped, "A donkey?
」
The "C"
大家 七嘴八舌 噉 嘈 起上嚟。
|talking at once|||
Everyone chattered up and down.
佢 哋 就 話 :「我 哋 講 過 要 保護 呢 個 媽咪 同 細蚊仔 嘅 ,講 得 出 就要 做 得到。」
They said, "We have said we want to protect this mother and baby, and if we can say it, we must do it."
但 係 仲有 啲 人 就 話 :「但 係 佢 哋 會 佗衰 我 哋 㗎。」
||||||||||||be rude|||
But there are still some people who say: "But they will spoil us."
個 女人 發現自己 又 係 孤零零 一個 人 嘞。
||finds herself|||all alone|||
A woman finds herself alone again.
佢 唔 知道 點 湊 個 咁 怪 嘅 仔 ,亦 都 唔 知道 自己 應該 點算。
||||deal with||||||||||||to manage
She didn't know how to make such a weird boy, and she didn't know what she should count.
最 屘 ,佢 決定 接受 呢 個 仔 ,做 佢 嘅 媽咪。
|||decided|accept|||||||
In the end, he decided to accept the boy as his mother.
如果 個 仔 一直 都 係 咁 細 ,唔 會 長大 嘅 話 ,所有 嘢 都 會 易話為 啲。
|||||||||||||||||easier|
If the child has always been so small and will not grow up, everything will be easier.
但係 隻 驢仔 越長越 大 ,再 唔 能夠 俾 媽咪 孭 住 喺 背脊 上面。
|||grows bigger||||can no longer||||carry||back|
But the donkey grew bigger and bigger, and could no longer be carried by its mother on its back.
無論 佢 幾 努力 ,始終 模仿 唔 到 人類 嘅 行為。
no matter|||effort|ultimately|imitate|||human behavior||behavior
No matter how hard he tries, he can't imitate human behavior.
佢 媽咪 經常 會 覺得 又 癐 又 𤷪。
||often||||silly||sour
His mother often feels tired and sick.
有時 ,佢 仲 會 叫 佢 做 埋 啲 動物 先至 會 做 嘅 粗重嘢。
||||||||||only then||||heavy stuff
Sometimes, he would tell him to do the menial things that other animals would do first.
驢 仔 覺得 好 迷茫 ,又 好 勞氣。
||||confused|||tiring
Donkey felt very confused and exhausted.
成日 呢 樣 又 唔 得 ,嗰 樣 又 唔 得。
You can't do this all day long, and you can't do that.
有 一日 ,佢 大發雷霆 ,一 腳 就 踢 佢 媽咪 落地 下。
|||burst into anger|one|kick|||||on the ground|
One day, he lost his temper and kicked his mother to the ground.
驢仔 覺得 好 羞家 ,唯有 離家出走 ,走 得 越 遠 越 好。
|||shameful|only|run away||||||
Donkey felt ashamed of his family, so he had no choice but to run away from home as far as possible.
當 佢 停低 落嚟 嘅 時候 呢 ,天 都 已經 黑 晒 ,驢仔 蕩失路 嘞。
||stopped|||||||||||lost its way|
When he stopped, it was already dark and the donkey had lost his way.
佢 喺 暗黑 中 「哼哼 」聲 叫 住 ,暗黑 中 傳 返嚟 回聲 ,「哼哼」。
||darkness||hmm||||||||echo|
He stopped with a "hum" in the darkness, and the echo echoed in the darkness, "hum".
佢 孤零零 一支公 ,卷 成 咗 一 團 ,心中 充滿 煩惱 ,就 淰 淰 噉 瞓 著 咗。
||a stick|rolled||||ball|in his heart|full of|worries|||||||
He was all alone, rolled into a ball, full of troubles in his heart, and fell asleep lazily.
驢 仔醒 返 嚟 就 發現 有個 老人 耷低頭 望 住 佢。
|the donkey||||||old man|bent down|||
When the donkey woke up, he found an old man looking down at him.
佢 睇 住 老人 對 眼 ,感覺 到 一絲 希望。
||||||||a trace of|
He met the old man's eyes and felt a glimmer of hope.
驢 仔同 老人 一齊 住 ,老人 教識 咗 佢 好多 生存 嘅 本領。
|the|||||taught||||survival skills||skills
The donkey lived with the old man, and the old man taught him a lot of survival skills.
驢 仔 認真 聽住 老人 ,學得 好 快。
||seriously|listening to||learn||
Donkey listened carefully to the old man and learned quickly.
老人 亦 都 學到 咗 好多 嘢。
|||learned|||
The old man also learned a lot.
佢 哋 互相幫助 ,遇到 開心 嘅 事 就 一齊 哈哈大笑。
||help each other|||||||laughing
They help each other and laugh together when they encounter happy things.
一日 朝頭早 ,老人 叫 驢仔 帶 佢 去 山頂 上面。
||||||||mountain top|
Early one morning, the old man asked the donkey to take him to the top of the mountain.
佢 哋 登上 山頂 ,環繞 喺 雲霧 中 ,瞓 著 咗。
||climbed||surrounded||fog||||
They climbed to the top of the mountain, surrounded by clouds and mist, and fell asleep.
驢仔 發夢 見到 佢 媽咪 病咗 ,正 喺度 叫 佢 ,然之後 佢 就 醒 咗……
|dreaming|||||||||||||
Donkey Fa dreamed that his mother was sick and was calling him, and then he woke up...
……雲霧 消失 咗 ,佢 嘅 朋友 —嗰 個 老人 —亦 都 消失 咗。
... The cloud disappeared, and so did his friend—the old man.
驢 仔 終於 知道 佢 要 點 做 嘞。
Donkey finally knew what he was going to do.
驢 仔 搵 到 佢 嘅 媽咪 ,佢 孤零零 一個 人 ,正 喺 度 為 佢 走失 嘅 仔仔 而 傷心。
||||||||||||||||lost||||sad
The donkey finds his mother, who is all alone, grieving for her lost son.
佢 哋 凝望 住 對方 好耐 ,然 之後 緊緊 噉 擁抱。
||staring||||then||tight||hug
They stared at each other for a long time, then hugged tightly.
驢 仔同 媽咪 一齊 住 ,慢慢 長大 ,仲 學識 咗 點樣 共同 生活。
||||||||learned|||together|
Donkey and his mother lived together, grew up slowly, and learned how to live together.
慢慢 ,其他 家庭 亦 都 搬 咗 嚟 佢 哋 左近 ,住 咗 落嚟。
Gradually, other families also moved to live near them.