涼茶舖 嘅 Happy Hour
Herbal Tea Shop|||
Happy Hour at the herbal tea shop
Happy Hour à la Tisane
凉茶铺慨Happy Hour
香港 天氣 好 熱 , 又 成日 落雨 , 好 易 就 會 令 人 覺得 周身 唔 舒服 , 特別 係 熱氣 嗰陣 。
||||||||||||||whole body|||||heatiness|
The weather in Hong Kong is so hot and it rains all day long that it is easy to feel uncomfortable, especially when it is hot.
隔籬 黃 叔叔 就 係 噉 , 所以 佢 會 過嚟 飲 涼茶 。
|||||like this||||||herbal tea
Uncle Wong next door is like that, so he comes over to drink herbal tea.
佢 攞 起 一 碗 廿四味 飲 到 底 , 飲 完 就 擺低 個 碗 同埋 一 張 十 蚊 紙 。
||||bowl|24-flavor tea|||||||put down||||||||
He picked up a bowl of twenty-four flavors and drank it all, then put the bowl down with a ten-dollar bill.
廿四 味 好 苦 , 所以 樓上 黃 師奶 嚟到 淨係 會 飲 五花茶 , 五花茶 冇 咁 苦 , 黃 師奶 話 飲 完 好 舒服 。
24 flavors|||bitter||upstairs neighbor|||comes||||Five Flower Tea|||||||||||
Twenty-four flavors are very bitter, so Mrs. Wong upstairs only drinks chrysanthemum tea, which is not as bitter. Mrs. Wong said she feels comfortable after drinking it.
賣 晒 舖頭 前面 張 枱 上面 嘅 涼茶 之後 , 爺爺 又 喺 茶壺 倒 返 一 碗碗 出嚟 。
|||||||||||||teapot||||bowls|
After selling the herbal tea in front of the stall, grandpa poured it into bowls from the teapot.
然後 佢 叫 埋 我 一齊 行入 舖頭 後面 , 幫 佢 將 啲 藥材 加 落去 一 大 煲 水 入面 煲 。
||||||walk into|||||||herbs||||||||
Then he also asked me to come into the back of the stall and help him add the herbs into a large pot of boiling water.
爸爸 返工 嗰陣 , 我 就 會 喺 爺爺 間 涼茶舖 幫手 。
When father goes to work, I will help grandpa in his herbal tea stall.
過 咗 冇 耐 , 嗰 一 大 煲 水 就 變 咗 深啡色 , 仲 傳嚟 好 香 嘅 中藥 味 。
||||||||||||dark brown color||send over||||herbal medicine|
After a while, the large pot of water turned dark brown, emitting a fragrant herbal smell.
我 最 鍾意 嘅 都 係 茶葉蛋 嘅 香味 , 爺爺 每 次 煲 好 一 煲 , 都 會 攞 一 個 畀 我 食 。
||||||Tea egg||aroma|||||||||||||||
My favorite is the scent of tea eggs, every time Grandpa makes a pot, he will give me one to eat.
我 就 坐 喺 天花板 嘅 大 風扇 下面 邊 食 邊 吹 涼風 。
||||ceiling|||||at|||blow|cool breeze
I sat under the ceiling fan, enjoying the cool breeze while eating.
把 風扇 已經 用 咗 好 耐 , 另外 地下 嘅 綠色 紙皮石 地板 、 木 枱櫈 同埋 裝 涼茶 嗰啲 銅壺 , 都 係 由 爺爺 細個 開始 用 到 依家 。
|||||||||||green linoleum tiles|floor tiles|wooden|table and chairs||install|||brass teapots|||||||||
The fan has been used for a long time. In addition, the green paper stone floor, wooden tables and chairs, and the copper teapot for making herbal tea have been used by my grandfather since he was young.
我 食 緊 茶葉蛋 嘅 時候 , 爺爺 就 會 喺 隔籬 同 我 講 以前 嘅 故仔 。
While I am eating tea eggs, my grandfather would tell me old stories from the past over the fence.
喺 二十 世紀 初 嘅 時候 , 爺爺 嘅 爺爺 為咗 逃避 戰亂 而 嚟到 香港 , 住 咗 喺 黃大仙 。
||century|beginning of|||||||escape from|war turmoil|||||||Wong Tai Sin
In the early 20th century, my grandfather's grandfather came to Hong Kong to escape the war and lived in Wong Tai Sin.
當時 社會 大家 都 好 窮 , 有 感冒 唔舒服 就 唯有 飲 涼茶 。
因為 爺爺 嘅 爺爺 本身 係 做 中醫 , 所以 時不時 都 會 幫 人 睇病 。
|||||||Chinese medicine||from time to time|||||see patients
Because my grandfather's grandfather was a traditional Chinese medicine practitioner, he would occasionally help others with their illnesses.
佢 有 一 條 祖傳秘方 , 最後 仲 開 埋 呢 間 涼茶舖 。
||||ancestral secret recipe||||||this|
He had a secret family recipe and eventually even opened this herbal tea shop.
爺爺 話 佢 細個 嘅 時候 都 會 幫 佢 爺爺 煲 涼茶 , 由 朝 做 到 晚 。
My grandfather said that when he was a child, he would help his grandfather brew herbal tea from morning till night.
嗰陣時 嘅 涼茶舖 有 好多 人 , 大家 一邊 飲 涼茶 一邊 傾計 。
入面 仲 有 電視機 同 點唱機 , 啲 人 會 嚟 睇 電視 同 聽歌 。
|||TV||jukebox||||||||
附近 又 有 好多 賣 日用品 嘅 地攤 同埋 賣 小食 嘅 檔口 , 好 墟冚 。
|||||daily necessities||street stall|||||stall||bustling atmosphere
但係 依家 啲 後生仔 唔 飲 涼茶 , 佢哋 都 係 鍾意 飲 珍珠 奶茶 同 水果茶 多 啲 。
|||||||||||||||Fruit tea||
But nowadays, the younger generation doesn't drink herbal tea, they prefer pearl milk tea and fruit tea more.
我 想像 唔 到 爺爺 所 講 嘅 黃金時代 究竟 係 點樣 , 因為 依家 會 嚟 涼茶舖 飲 涼茶 嘅 人 越嚟越 少 。
||||||||golden age||||||||||||||
I can't imagine what exactly grandpa meant by the golden era, because fewer and fewer people come to the herbal tea shop to drink herbal tea now.
最近 , 周圍 好多 舊 舖頭 都 開始 閂門 唔 做 生意 , 亦都 多 咗 啲 反對 標語 , 又有 街坊 陸續 搬走 。
|||||||close down||||||||opposition|slogans|"also have"|neighbors|one after another|
Recently, many old shops around have started closing down and not doing business, there are also more opposition slogans, and neighbors are moving out one after another.
我 聽 啲 人 講 話 呢 區 就嚟 要 重建 。
之後 有 一 日 , 有 幾 個 著 住 西裝 嘅 男人 嚟到 , 話 要 揾 爺爺 傾 關於 間 涼茶舖 嘅 事 。
One day later, some men in suits came and wanted to talk to grandpa about the business of the herbal tea shop.
嗰 晚 , 爸爸 同 爺爺 傾 咗 好 耐 , 爸爸 想 爺爺 賣 咗 間 舖 , 留 返 啲 錢 送 我 去 外國 讀書 , 爺爺 最後 應承 咗 。
|||||||||||||||||||||||||||agreed to|
That night, dad talked to grandpa for a long time. Dad wanted grandpa to sell the shop and keep some money to send me abroad for studying, and grandpa finally agreed.
之後 我 問 爺爺 會唔會 唔捨得 間 涼茶舖 , 爺爺 調轉頭 問 我 : 「 你 覺得 涼茶 係 咩 味 ?
|||||"miss"||||turns around||||||||
Later, I asked grandpa if he would miss the herbal tea shop. Grandpa turned and asked me, "What do you think the taste of herbal tea is like?"
」 我 話 : 「 係 苦 嘅 。 」
爺爺 話 : 「 涼茶 一 飲 落 口 你 會 覺得 苦 , 但係 飲 完 之後 你 個 口 會 有 回甘 , 你 會 覺得 係 甜 嘅 。 」
||||||||||||||||||||lingering sweetness|||||sweet|
涼茶 鋪頭 上面 把 大 風扇 一直 轉 呀 轉 , 轉 到 開始 有啲 噪音 。
|||||||||spinning|||||noise
The big fan on top of the herbal tea shop kept on revolving until it started to make some noise.
我 同 爺爺 講 話 我 想 間 涼茶舖 一直 做 落去 , 但係 爺爺 同 我 講 話 佢 想 有 多 啲 時間 同 我 周圍 去 玩 。
I told my grandfather that I wanted to keep running the herbal tea shop, but he told me that he wants to have more time to spend with me and play around with me.