新手 父母
New parents|parents
New Parents
新手父母
二零一五 年 呢 條 𡃁仔 啱啱 出世
2015||||baby boy||was born
This baby was just born in the year 2015.
一 對 新手 父母 騰雞 連 奶 都 唔 識 餵
|||parents|flustered||milk|||know|feed
As new parents, they are clueless even about how to feed milk to the baby.
尿片 奶粉 醫療 保險 條 數 大 到 唔 識 計
Diapers|formula milk|medical|Insurance|||||||calculate
The expenses for diapers, milk powder, medical care, and insurance are so high that they cannot even count.
佢哋 死慳死抵 , 為 你 做 嘅 一切 一切
|"scrimp and save"|||||everything|
They are stingy to the extreme, doing everything for you
睇 住 你 一 日 一 日 長大 就 將 你 一 日 一 日 寵壞
|||||||||||||||Spoil rotten
Watching you grow day by day will spoil you day by day
個 責任 落 喺 膊頭 冇得 後悔 亦都 冇得 抵賴
|responsibility|||shoulders|No way|regret||no way|deny responsibility
The responsibility lies on the parents, no room for regret or denial
由 你 擘大 眼 開始 到 你 終於 戒片 戒奶
||open|||||finally|Quit pacifier|Wean milk
From the moment you opened your eyes to the moment you weaned off pacifiers,
讀書 識字 到 大學 畢業 都 係 一 身 兒女 債
"Studying"|literacy|||graduation|||a lifetime|lifetime of|children's debt|burden
Learning to read and graduating from university is a debt of filial piety.
二零一六 年 呢 條 𡃁仔 啱啱 一 歲
2016|||||just||
In the year 2016, this little guy just turned one.
睇 佢 由 爬 下 爬 下 到 扶 住 梳化 起身 放膽 行 出去
||||||||hold onto||sofa||boldly||
Watch him crawling down, then holding onto the sofa to stand up and bravely walking out.
行 前 兩 步 就 會 坐 低 牙牙學語 一 句 一 句
||||||||Babbling||||
After taking a few steps forward, he would sit down and babble sentences one by one.
無論 幾 難 都 要 堅持 學習 因為 不進則退
|||||persist|||"no progress, regress"
No matter how difficult, one must persevere in learning because 'to stop is to go backwards'.
二零一七 年 你 兩 歲 幾 要 準備 入 幼兒班
2017|||||||||Nursery class
成 個 區 要 周圍 遞表 話之佢 有 幾多 間
||area||around|submit a list|about it|||
The whole district needs to circulate and talk about how many places he has.
身水身汗 逐 間 面試 總之 阿仔 要 有得 返
Sweating profusely|"every"||interview||the boy||able to|
Sweaty and exhausted, going through each interview, in short, the young man must be able to return.
唔理 上 下午 班 你 返學 我 先 偷得浮生半日閒
no matter||afternoon||||||"Stolen leisure"
Ignoring whether it's morning or afternoon shift, you go back to school, I will steal a half day of leisure first.
二零一八 年 你 讀 K1 開始 識 到 朋友仔
2018||||||know||
In 2018, you started making friends when you were in K1.
每 日 放學 聽 到 你 同 邊個 同學 一齊 傾 下 計
||||||||||chat||chat
Every day after school, you would hear you chatting with a classmate.
邊個 同學 有啲 曳 , 邊個 坐 唔 定 喺 位
which student|||fidgety|||||at|seat
Some classmates were mischievous, while others couldn't sit still in their seats.
邊個 上堂 賴尿 拎 返 屋企 邊個 同 佢 洗
|attend class|wetting pants|take||||||wash
Who pees during class and brings it back home? Who washes with him/her?
二零一九 年 你 升 K 2 本來 都 係 開心 嘅
2019|||升||||||
In 2019, you were happy when you moved up to K2.
突如其來 一 個 新冠 肺炎 香港 瀨 咗 嘢
"Sudden"|||COVID-19|pneumonia||messed up|了|thing
Suddenly, a new coronavirus hit Hong Kong.
搶 油 搶 米 搶 鹽 搶 口罩 冇 就 要 問 人 借
steal||steal|rice|steal|salt||||||||
Grabbing oil, grabbing rice, grabbing salt, and grabbing masks; if you have none, you have to borrow from others.
憂柴憂米 憂 自己 家人 接觸 帶病者
Worried about infection|Worry about|||contact with|infected individuals
Worried about firewood, worried about rice, worried about family members coming into contact with infected individuals.
二零二零 年 嘅 K3 可以 話 係 冇 返 一半 學
2020|||||||||half|
In the year 2020, K3 students can say they haven't returned to half of their studies.
停工 停課 火車 遊輪 飛機 唔畀 起飛 與 降落
Work suspension|class is suspended|train|cruise ship|||take off|and|landing
Stop work, classes, trains, cruises, planes not allowed to take off and land
一 個 疫情 影響 全 世界 呢 鋪 真係 夠 大鑊
||pandemic|||||situation|||big trouble
The epidemic affects the whole world, this impact is really huge.
我哋 小市民 仲要 驚 住 失業 加倍 咁 頻撲
|ordinary citizens||afraid|live with|unemployment|Double down|so|struggling frequently
Us, ordinary citizens, are also worried about the increased risk of unemployment.
二零二一 年 你 升 小學 希望 疫情 有 好轉
2021|||enter|||||improve
你 問 我 點解 身邊 咁 多 同學 移民 移 到 咁 鬼 遠
||||||||immigrate|immigrate|||so|far
Why are there so many classmates around me immigrating to such a faraway place?
嚟緊 嘅 日子 點樣 過 , 將來 應該 點 打算
coming||days||||should||plan for
How will the upcoming days be like, and what should be planned for the future?
我 話 傻豬 唔使 驚 , 無論如何 , 爸爸 都 會 畀 到 你 温暖
||silly pig|no need|afraid|no matter what|||||||warmth
Don't worry, silly pig, no matter what, Dad will always give you warmth.