×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Hambaanglaang - Level 2, 伏匿匿

伏匿匿

「 我 唔見咗 嘢 啊 ! 佢 走 咗 去 邊 啊 ? 你哋 見 唔 見 到 啊 ? 」

「 我 係 小草 , 我 喺度 搵 緊 一 樣 嘢 , 你哋 見 到 嘅話 同 返 我 講 吖 。 」

「 係 唔係 細妹 拎走 咗 ? 又 冇 喎 。 係喎 , 我 今日 有 玩 玩具 , 可能 喺 玩具箱 。 」

小草 喊 住 噉 講 : 「 唔喺 呢度 , 又 唔喺 我 個 袋 度 。 你 去 咗 邊 啊 ? 我 搵 咗 你 成日 喇 , 出嚟 啦 ! 」

「 冇 可能 㗎 ! 我 要 搵 多 次 , 搵 多 次 玩具箱 。 喺 唔 喺 書 下面 啊 ? 都 係 冇 啊 ! 」

小草 喺度 行 嚟 行 去 , 都 係 搵 唔 到 。

小草 嘅 婆婆 喺 公園 搵 到 一 樣 嘢 , 係 一 個 搖搖 。

婆婆 拎 住 個 搖搖 開始 玩 , 佢 識 好多 花式 。

婆婆 一 返 到 屋企 , 小草 見到 佢 就 跑 去 抱住 婆婆 。 小草 一路 想 搵 嘅 係 搖搖 , 而 婆婆 幫 佢 拎 咗 返嚟 。

婆婆 : 「 小草 , 你 係咪 好 鍾意 呢個 搖搖 ? 我 想 玩 一陣 啊 。 」

小草 好 開心 搵返 個 搖搖 , 所以 都 想 同 婆婆 一齊 玩 。

婆婆 玩 到 唔 肯 停 , 小草 望 住 婆婆 , 扁 晒 嘴 噉 , 唉 ! 「 我 好 想 玩 啊 , 我 都 未 玩 過 ! 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

伏匿匿 Hiding quietly Hide and seek ocultación Dölja 潜伏

「 我 唔見咗 嘢 啊 ! |lost something||ah "I can't find it! 佢 走 咗 去 邊 啊 ? |"went"|||| Where did he go? 你哋 見 唔 見 到 啊 ? 」 Did you see it?

「 我 係 小草 , 我 喺度 搵 緊 一 樣 嘢 , 你哋 見 到 嘅話 同 返 我 講 吖 。 」 ||Little Grass||here|looking for|looking for||thing|thing||||"if"||||tell|please "I am a little grass, I am looking for something here, if you see it, please tell me.

「 係 唔係 細妹 拎走 咗 ? ||little sister|"took away"| "Did the little sister take it away? 又 冇 喎 。 ||"at all" I don't think so. 係喎 , 我 今日 有 玩 玩具 , 可能 喺 玩具箱 。 」 "Oh right"|||||toys|maybe|in the|toy box Oh right, I played with toys today, maybe they are in the toy box.

小草 喊 住 噉 講 : 「 唔喺 呢度 , 又 唔喺 我 個 袋 度 。 little grass|shout||like that|"say"|"Not here"||||||bag/pocket|"in" or "inside" Xiao Cao shouted and said, 'Not here, not in my bag either.' 你 去 咗 邊 啊 ? Where did you go? 我 搵 咗 你 成日 喇 , 出嚟 啦 ! 」 |looked for|||all day|already|come out|"come on" I've been looking for you all day, come out!

「 冇 可能 㗎 ! |possible|"at all" No way! 我 要 搵 多 次 , 搵 多 次 玩具箱 。 |"need to"|find||time||||toy box I have to search multiple times, search the toy box multiple times. 喺 唔 喺 書 下面 啊 ? |||book||question particle Is it under the book? 都 係 冇 啊 ! 」 Still couldn't find it!

小草 喺度 行 嚟 行 去 , 都 係 搵 唔 到 。 little grass|"here"||coming|||||find|| Charles tried walking back and forth here, still couldn't find it.

小草 嘅 婆婆 喺 公園 搵 到 一 樣 嘢 , 係 一 個 搖搖 。 ||||||||thing/item/object|thing||||yo-yo Charles's grandmother found something in the park, it's a yo-yo.

婆婆 拎 住 個 搖搖 開始 玩 , 佢 識 好多 花式 。 ||||yo-yo|"starts to"|play with||knows many tricks||tricks Granny started playing with the yo-yo and she knows many tricks.

婆婆 一 返 到 屋企 , 小草 見到 佢 就 跑 去 抱住 婆婆 。 |||||||||run to||hug tightly| When Granny came back home, Charles ran to hug her. 小草 一路 想 搵 嘅 係 搖搖 , 而 婆婆 幫 佢 拎 咗 返嚟 。 little grass|all along|wants to find|find|"that"|"is"|rocking horse|"while"|grandmother|||||back here Charles was searching for the yo-yo all the way, and grandma helped bring it back.

婆婆 : 「 小草 , 你 係咪 好 鍾意 呢個 搖搖 ? |||do you|||this|rocking chair Grandma: "Charles, do you really like this yo-yo? 我 想 玩 一陣 啊 。 」 |||a while| I want to play with it for a while."

小草 好 開心 搵返 個 搖搖 , 所以 都 想 同 婆婆 一齊 玩 。 |||found back||yo-yo|therefore|||||| Charles is very happy to find back the yoyo, so he wants to play with Grandma.

婆婆 玩 到 唔 肯 停 , 小草 望 住 婆婆 , 扁 晒 嘴 噉 , 唉 ! ||||willing to|stop|||||pouting|pursed|pouting lips||*sigh* Granny would not stop playing, and Charles looked at Granny and flattened his lips, sigh! 「 我 好 想 玩 啊 , 我 都 未 玩 過 ! 」 |||||||not yet||"experienced" I really want to play, I haven't played yet.