Ep. 59 Living in a Big City or Rural Area
Episode|Life in|在||Large|Big City|or|Countryside area|Rural Area
Ep. 59 [Cantonese Talk] Living in a Big City or Rural Area
Ep.59 \[Conversación en cantonés\] Vivir en una gran ciudad o en una zona rural
第59話 【広東語トーク】大都市と地方で生活してみる
Ep. 59 [Cantonese Talk] Living in a Big City or Rural Area
Hello 大家 好 呀 。今日 呢 , 係 2023 年 4 月 17 號 星期一 ,而家 係 晚上 8 點 47 分。
Hello everyone.|everyone||"呀" in this context can be translated to "!" or "ah" or "ya".|"today"|"today"|"is"|year|month|"day"|Monday|"right now"||evening|o'clock|minutes
Hello everyone, how are you? Today is Monday, April 17, 2023, and it's 8:47 pm.
咁 有 幾日 冇 錄音 係 呢度 同 大家 傾計
"So"|"been"|a few days|not have|recording audio|"is"|here|with|everyone|chatting with
It's been a few days since we've had a recording and we've been talking about it.
今集 呢, 就 簡單 同 大家 update 下 近況。
This episode||"just"|briefly|||catch up on|a bit|recent updates
In this episode, we will briefly update you on the latest situation.
唔,同埋 上 一集 啦
|"and also"|previous|previous episode|"lah"
Well, the same as the last episode
last episode 上 一集
previous|Last episode|last|previous episode
last episode 上一集
我 就 講到 金金 有啲 唔 舒服
||mentioned|Goldie|"a bit"|not|not feeling well
I was talking about how uncomfortable Jin Jin was
咁,結果 我哋 上個星期 四 就 第一次 去咗 動物醫院 睇 獸醫。
"So"|as a result|we|last week|Thursday|"then"|first time|"went to"|Animal hospital||vet
So, as a result, we went to the animal hospital last Thursday to see the vet for the first time.
唔,咁 啦 個 間 動物醫院 都 好好,服務 好好 啦 very good service
|"so"|||the|Animal hospital|"also"|very good|service|||extremely|very good|very good service
Well, the animal hospital is quite good, the service is very good, very good service.
員工 呀 、 獸醫 呀,非常之 親切。friendly 好 親切,好好 人。
staff||Veterinarian||extremely|kind and friendly|very kind||kind||
The staff and the vet are very friendly. They are very friendly and nice people.
好 專業。very professional 咁 呀,我 就 好 鍾意 個 間 動物醫院 呀 .
|"very professional"||Very professional||||||like|that|that|animal hospital|
Very professional, I like this animal hospital very much.
咁,我 都 非常之 感恩 呀。可以 搵 到 個 間 動物醫院 呀。
||||grateful||"able to"|find|to find|||animal hospital|
I am very thankful for that. I can find an animal hospital.
咁,金金 食 咗 藥, 打 咗 針, 就 好 快 就 好 返.
||took||medicine|got||injection|"will"||quickly|"will"||get better
Then, Kim took the medicine and got the injection, and she got well soon.
咁 呀, 冇 大礙
||no|serious problem
So, it's no big deal.
咁 呀,廣東話 如果 我哋 話, 呀, 冇 大礙 啫 .
"so"|"well"|Cantonese|"if"|we||||big problem|"just"
Well, speaking Cantonese wouldn't be a big problem for us.
no serious health problem 冇 大礙
no|major|No major issues|No problem||
No serious health problem.
非常之 感恩 . 係 啦.
|grateful||
Very grateful. Yes.
咁 啦, 除咗 update 飯 金金 嘅 情況 呢,
||"besides"||meal||"of"|situation|
So, besides updating everyone on the situation with Golden's meal,
咁 今日 都 想 同 大家 講 一個 題目 嘅。
|today||||everyone|talk about|a|topic|
I also want to talk about a topic with everyone today.
咁 呢,關於 你 鍾意 住 喺 大城市 big city
||"about"|you|"like"|live in|"in"|big city||
So, about living in a big city that you like.
定係 鍾意 住 喺 一啲 鄉郊 嘅 地方 啦。
"or"|"like living"|||some|rural areas|"of the"|rural areas|
I prefer living in rural areas.
一啲 rural areas
||rural areas
Some rural areas
鄉郊 地方 或者 鄉郊 地區
||or|rural area|Rural area
Rural areas or rural areas
鍾意 大城市 定係 住 喺 一 啲 鄉郊 呀,
|||live in|||some|countryside|
或者 another way to say 鄉邨
"Or"|Another term for 鄉邨 is "rural village."|Public housing estate|Another term for 鄉邨 is "rural village."|Public housing estate|Village estate
Or another way to say village.
咁 我 自己 啦, 就 喺 香港 出世,
"In that case"||"myself"|emphasis particle|||Hong Kong|born in Hong Kong
Well, it's my own case, I was born in Hong Kong.
喺 香港 長大,
"In"||"grew up"
I grew up in Hong Kong.
我 一直 都 係 住 喺 大城市 㗎 喇。
|always|||||||
I have always lived in a big city.
香港 就 好多 人 呀。
||"a lot of"|people|
There are a lot of people in Hong Kong.
交通 各樣 好 方便
Transportation|all kinds of||very convenient
The transportation is very convenient in various ways.
去邊 一度 呢, 就 搭 地鐵 呀,
"Where to"|"one place"|"then"|"then"|take|subway|
Go to the side once and take the subway
搭 一啲 公共 交通工具, public transport.
Take|"some"|public|Public transport vehicles|public|Take public transport
Take some public transport.
公共 交通工具
Public|Public transport
Public transport
去 邊度 都 好容易 好快 嘅 。
"Go to"|"wherever"||very easy|very quickly|
It's easy and quick to go anywhere.
咁 呀,離 咗 美國 啦。
||left|left|United States|
So, we have left the United States.
咁 我 住 嘅 地方
So, the place where I live
唔 係 一個 真係 好 大 嘅 城市
|||really|||"of a"|city
is not a really big city,
但係 其實 啦,
"But actually,"|"actually"|
but actually,
如果 只要 你 識 揸車
|as long as||know|drive a car
If, if you know how to drive a car.
其實 去 好多 地方 都。。。唔,都 方便 嘅。
"Actually"|"go to"|many|places|"all"|||convenient|"actually"
In fact, there are many places to go. Well, they are convenient.
要 去 買嘢 呀。
||shopping|
I want to go shopping.
要 去 食 嘢 呀,
I want to go eat.
唔, 買 唔同 嘅 日用品, daily necessities .
|buy|different||daily necessities|daily necessities|daily necessities
No, buying different daily necessities.
或者 去 睇 戲 呀
||watch a|a movie|
Maybe go watch a movie?
去 戲院 , cinemas.
|the cinema|theaters
Go to the cinema.
如果 你 識 揸車
If you know how to drive.
其實 就 都 好好 啦.
|actually|||
Actually, it's all quite good.
係呀,當然 如果 你 唔 識 揸車 嘅 話,
|of course||||||particle|
Yes, of course, if you don’t know how to drive,
咁 就 比較 麻煩 啲
||more|troublesome|
then it can be a bit more troublesome.
大城市 就 係 你 去邊一度 落街, 跳 上車 .
big city||||go anywhere|get off|jump|get in
The big city is where you go down the street and jump in the car.
咁 就 可以 去 到 你 一個 地方
Then we can go to your place.
咁,但係 雖然 喺 香港 生活 啦 , 好 方便 .
But it is convenient to live in Hong Kong.
但係 其實 我 就 都 好 鍾意 住 喺 一啲 比較 鄉邨 啲 嘅 地方 嘅。
||||||||||relatively|rural village||||
But in fact, I like to live in places that are more rural.
咁 唔係 因為 我 鍾意 揸車 .
It's not because I like to drive.
其實 我 到 而家 都 未 有 車牌 .
||||still|not yet||license plate
Actually, I didn't even have a license plate when I got home.
咁,但係 呢, 我 就 唔 鍾意 咁 人 多 嘅 地方 喎.
||||||||||||you know
Well, I don't like such a crowded place.
同埋 唔 鍾意 咁 嘈雜 嘅 地方
||||noisy||
And I don't like such noisy places
嘈雜 或者 嘈吵, noisy.
||noisy|
Noisy or loud, noisy.
我 唔 鍾意 咁 嘈雜 嘅 地方
||||noisy||noisy place
I don't like such noisy places
我 鍾意 比較 靜 啲 嘅 環境
|||quiet|||environment
I prefer a quieter environment
咁 同埋 喺 香港 得 呢啲 大城市 啦
|||||these||
Then the same in Hong Kong to the big cities
住 嘅 地方 呢, 好細 好 窄
|that|||very small||narrow
The place where we live is so small and narrow.
窄 係 narrow 好 窄 呀。
Narrow is really narrow.
咁 呀, 住 嘅 環境 生活, 環境 呢, 一定 呢, 冇 咁 好
||||environment||||definitely|"in terms of"|||
Well, the living environment here is definitely not that good.
咁 呀,喺 呢 一度 呢, 我 雖然 一個人 住
|||||||although||
Well, here, although I live alone.
咁 但係 地方 就 好 大 喇, 咁 樣 呢。
|but||then|very|big|already||like this|
But then, it is a big place, so big it is.
有 兩個 房 啦 , 兩個 廳 呀
||rooms|||hall|
There are two rooms and two living rooms.
有 一個 開放式 廚房, Open kitchen 咁樣。
||open|kitchen|open|kitchen|like that
There is an open kitchen, like an open kitchen.
咁 呀,非常之 好 嘅 一個
Well, it's a very nice one.
我 自己 覺得 好好 嘅 居住 環境 啦
|myself|feel|good|that|living environment|environment|
I think I have a good living environment.
但 如果 喺 香港 呢 個 價錢
||||||price
However, if the price in Hong Kong
去 租 香港 嘅 一個 單位 , 一個 apartment 一個 flat ,
|rent||||unit||||flat
就 只 可以 租到 呢, 我哋 所謂 嘅 劏房
|only|only|rent a|||so-called||subdivided flat
||||||||分譲マンション
They can only rent what we call sub-divided units.
一個 劏房 啫 即係 一個, small single room 咁 樣 .
|subdivided flat|just|that is|||single|small single room||
A subdivided flat is just a small single room.
係 一個 好細 一個 嘅 可能 百幾 呎
||very small||of||hundred plus|feet
It's a very small one, possibly around a hundred square feet.
100 square feet 百幾 呎
foot|feet||feet
100 square feet.
## 或者 一個 二百 幾 呎 嘅 一個 劏房 咁樣
||two hundred||feet|||subdivided flat|
## Or a 200-something square feet subdivided unit like this
但係 我 呢 一度 呢, 比 香港 平 嘅 租金
|||this|emphasis particle|compared to||cheaper|that|rent
But here, the rent is cheaper than in Hong Kong
但係 就 差唔多 有 八百 幾 呎
||about||about 800|about|feet
But it's almost about 800-something square feet
九百 呎 嘅 地方
nine hundred|||
900 square feet of space
咁 我 就 鍾意 住 係 一啲 鄉郊 嘅 地方 啦。
|||||||rural areas|||
Well, I like to live in some rural areas.
咁 呀,好 快 呢, 我 就 可以
|||||||can
Well, it’s very quick, I can
揸 車 周圍 去
drive||around|
Drive around
我 就 覺得 好 興奮 呀,
I just feel very excited,
因為 當識 揸車 嘅 時候 呢
|when driving||possessive particle|when|
because when I learned to drive
周圍 去 買嘢 呀, 食嘢 呀 ,
around||shopping||eat|
Go around and buy and eat.
去 睇戲 呀,咁 都 可以 好 方便 .
To go to the movies, so can be so convenient
乜 當然 啊
|Of course|
What? Of course!
乜 大城市 啦 選擇
|||choose
What? Big city? Choose?
choices 選擇 就 有 好多 啦
|selection||||
There are many choices.
最 令 我 懷念 嘅 , miss, 懷念 ,
most|makes||miss||miss|miss
What I miss the most is Hong Kong, which has many different types of restaurants.
就係 香港 呢 有 好多 唔 同 類型 嘅 餐廳 , different types of restaurants, different types of cuisines.
|||||||type||restaurants|different|types||restaurants||||cuisines
Different types of cuisines.
咁 有 好多 唔同 嘅 餐廳 啦
|||||restaurants|
There are many different restaurants.
唔同 嘅 菜式
||dishes
Different types of dishes.
咁 我 食 乜嘢 嘢 都 可以 好 方便
|||what|||can||
So it's very convenient for me to eat whatever.
但係 住 係 一啲 鄉郊 地方
||||rural area|
譬如 我 呢 一度 啦
|||this time|
咁 都 有 餐廳
但係 選擇 唔係 話 真係 咁 多
But the choice is not really so much
真係 多 嘅 係 一啲 美式 嘅 快餐 , American style fast food shops.
|||||American style||fast food||style|fast food||shops
It's a lot of American fast food
美式 嘅 快餐店 多 啦
||fast food restaurant||
但係 你 話 好似 香港 咁
|you|said|like||
But you said it's like Hong Kong,
可以 食到 唔同 國家 嘅 菜式 啦,
||||||emphasis particle
where you can eat different types of cuisine,
呢 一度 啦 都 有啲 亞洲 餐廳
||||||restaurant
there are also some Asian restaurants here.
但係 就 唔係 有 太 多 嘅 選擇 啦 咁樣。
|||||||choice||
But there are not too many choices.
香港 真係 美食 天堂
||food paradise|food paradise
Hong Kong True Gourmet Paradise
美食 天堂 , Food paradise .
美食 天堂
呢 樣 嘢 係
|thing||
What is it?
我 係 好 掛住 香港 嘅 一個 地方 , miss Hong Kong so much on that point.
|||miss|||||||||very|||that point
呢 一點 係 非常 掛住 香港
|bit|||missing|
This point is very much linked to Hong Kong.
就 係 嗰 啲 美食 呀
||||food|
It's those delicacies.
唔同 地方 嘅 嘢食 啦
Different places' food.
同埋 餐廳 . 係 啦 .
And restaurants, yes.
但係 總括 而言 , overall speaking,
|overall|in terms of||
But overall speaking,
總括 嚟 講 喇, or to conclude,
In summary, or to conclude,
我 都 係 鍾意 一啲
I still like some
比較 鄉郊 嘅 地方
|countryside||
more rural places.
少人 啲 啦
less people||
There are fewer people here.
地方 大啲 啦
|bigger|
The place is bigger.
呢 一度 我 住 嘅 地方 呢
This is where I live.
周圍 都 好多 公園 呀
The surrounding area is full of parks
一啲 好 大 嘅 草地 , grassland park
|||of|grassland|grassland park|park
好多 草地 啦
好多 公園 , 特別 係 夏天 嘅 時候 呢
a lot of|||especially in|summer|||
公園 都 好多 人 會 去 聚集 , 去 玩 呀
the park||||will||gather|||
A lot of people go to the park, for fun.
咁 喺 香港 都 有 啲 公園 嘅
There are some parks in Hong Kong
但係 就 當然 細 好多 囉
||of course|||
But, of course, it's much smaller.
唔,各有各好 啦
|each has its merits|
Well, to each his own
大城市 都 有 大城市 好 嘅
|||big city||
Big cities have big cities that are good
有 大城市 嘅 方便
就 係 咁 啦
咁 係 你 地 啦 ?
Is it you all?
你哋 而家 住 嘅 地方
The place you are currently living in
係 屬於 大城市 呀,
is|belong to||
belongs to a big city,
定係 比較 鄉村 啲 嘅 地方 呢
||rural||||
你 鍾 唔 鍾意 住 大城市
||not|||
定係 鍾意 住 一啲
Or like to live in some
少人 啲 嘅 鄉村 地方
|||rural|
less populated rural areas
都 可以 留言 分享 下
can also leave a message to share
咁 呀, 今日 就 同 大家 講到 呢 一度 啦
好 多謝 你哋 嘅 收聽 , Thank you for listening to my podcast,
||||listening|Thank|||to my podcast||my|
希望 你哋 都 可以 俾 個 review 我 啦
I hope you all can give me a review.
咁 呀,讓 更 多 人 都 可以 容易 啲
||let|more|||||easily|
So that more people can find my podcast easier.
搵 到 我 呢 一個 嘅 podcast 咁 樣
Like this.
多謝 大家
咁 我哋 下 集 就 再見 啦
|||episode|then|see you|
拜拜