×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Hambaanglaang - Level 4, 揸 巴士 嘅 彩虹 恐龍

揸 巴士 嘅 彩虹 恐龍

偉偉 由 動物園 返嚟 , 話 想 喺 屋企 養 隻 恐龍 。

媽咪 話 : 「 No , No 。 屋企 呢度 咁 細 , 又 邊度 有 地方 養 佢 。 」

偉偉 聽 完 唔 開心 , 繼續 玩 佢 嘅 車車 。

偉偉 爸爸 同 媽咪 成日 都 要 返工 , 得 阿婆 陪 佢 ,

阿婆 會 朝頭早 帶 偉偉 落 公園 玩 。

去到 樓下 , 有 一 架 金色 巴士 停 咗 喺度 。

有人 叫 偉偉 : 「 上嚟 啦 !」 於是 佢 就 上 咗 去 。

點知道 一 睇 , 個 司機 原來 係 一 隻 有 彩虹色 嘅 恐龍 。

入面 原來 已經 有 紫色 嘅 兔仔 、 淺藍色 嘅 豬仔 、 銀色 嘅 烏龜 同 粉紅色 嘅 老鼠仔 坐 喺度 。

偉偉 同 大家 講 : 「 各位 早晨 !」

坐 低 落嚟 , 架 巴士 開始 郁 , 啲 花花 、 大樹 、 大海 、 沙灘 、 屋仔 同 車仔 向 後面 消失 , 前面 又 出現 咗 太陽 同 雀仔 。

偉偉 由 窗 望 出 出面 , 原來 架 巴士 已經 飛 咗 上 天空 , 佢哋 同 架 巴士 喺 雲 同 雲 中間 飛行 。

偉偉 一邊 大叫 一邊 拍手 : 「 好嘢 !」

「 偉偉 肚餓 , 要 食嘢 喇 !」 彩虹 恐龍 講 。

車 上面 嘅 朋友仔 由 車 外面 拎 咗 啲 食物 出嚟 。 有啲 乜嘢 呢 ?

紫色 兔仔 講 : 「 我 有 大樹 糖糖 !」

淺藍色 豬仔 講 : 「 我 有 屋仔 包包 !」

銀色 龜仔 講 : 「 我 有 花花菜菜 !」

粉紅 老鼠仔 講 : 「 我 有 大海 汽水 !」

之後 佢哋 叫 偉偉 食 咗 好多 嘢 , 偉偉 好 飽 , 點知 佢哋 繼續 要 偉偉 食 。

偉偉 大叫 : 「 夠 喇 夠 喇 !」

點知 一 叫 , 架 巴士 撞 咗 落 嚿 雲 度 , 偉偉 跌 咗 落 彩虹 滑梯 , 滑 咗 落去 ……

「 哎吔 ! 救命 !」 佢 最後 醒 咗 , 手上 仲 拎 住 媽咪 買 嘅 彩虹 恐龍 公仔 , 原來 佢 一直 喺 自己 張 牀 , 發 咗 個 夢 。

佢 而家 好 肚餓 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

揸 巴士 嘅 彩虹 恐龍 drive|||Rainbow-colored|rainbow dinosaur Regenbogendinosaurier im Bus Rainbow Dinosaurs with buses Dinosaurios arco iris con autobuses Dinosaure arc-en-ciel dans le bus バスに乗った虹色の恐竜 버스안의 무지개 공룡 Regenboogdinosaurus op de bus Dinossauro arco-íris no ônibus Радужный динозавр в автобусе 揸巴士慨彩虹恐龙

偉偉 由 動物園 返嚟 , 話 想 喺 屋企 養 隻 恐龍 。 Waiwai||zoo||||||raise||dinosaur When Wai Wai returned from the zoo, he wanted to keep a dinosaur in his house.

媽咪 話 : 「 No , No 。 屋企 呢度 咁 細 , 又 邊度 有 地方 養 佢 。 」 The housing estates are so small, and there is room for them. I am very glad to hear that.

偉偉 聽 完 唔 開心 , 繼續 玩 佢 嘅 車車 。 Wai Wai|||||||||toy car David was not happy to hear that and continued to play with his car.

偉偉 爸爸 同 媽咪 成日 都 要 返工 , 得 阿婆 陪 佢 , ||||||||only|Grandma|accompany| Wai Wai's father and mom have to go to work all day long, and Grandma has to stay with them.

阿婆 會 朝頭早 帶 偉偉 落 公園 玩 。 ||early morning||||| Grandma would bring Wai Wai to the park early in the morning.

去到 樓下 , 有 一 架 金色 巴士 停 咗 喺度 。 arrived at|downstairs||||golden-colored|||| A golden bus was parked downstairs.

有人 叫 偉偉 : 「 上嚟 啦 !」 |||"Come up"| Someone told Wai Wai, "Come on!" 於是 佢 就 上 咗 去 。 So then||||| So he went up.

點知道 一 睇 , 個 司機 原來 係 一 隻 有 彩虹色 嘅 恐龍 。 "How did I know"||||driver||||||rainbow-colored||dinosaur At a glance, the driver turned out to be a rainbow-colored dinosaur.

入面 原來 已經 有 紫色 嘅 兔仔 、 淺藍色 嘅 豬仔 、 銀色 嘅 烏龜 同 粉紅色 嘅 老鼠仔 坐 喺度 。 |||||||light blue||piglet|silver-colored||turtle||pink-colored||mouse|| There are already purple rabbits, light blue pigs, silver turtles and pink mice sitting at the entrance.

偉偉 同 大家 講 : 「 各位 早晨 !」 ||||everyone|good morning And, as Wai Wai said to everyone, "Good morning, everyone!"

坐 低 落嚟 , 架 巴士 開始 郁 , 啲 花花 、 大樹 、 大海 、 沙灘 、 屋仔 同 車仔 向 後面 消失 , 前面 又 出現 咗 太陽 同 雀仔 。 |sit down|||||||flowers|big tree||beach|small houses|||||disappear|in front|||||| The bus started to fall, the flowers, trees, sea, beach, houses and cars disappeared to the back, and the sun and birds appeared in front.

偉偉 由 窗 望 出 出面 , 原來 架 巴士 已經 飛 咗 上 天空 , 佢哋 同 架 巴士 喺 雲 同 雲 中間 飛行 。 ||window|look||||||||||||||||clouds|||between|flying Wai Wai looked out of the window and saw that the bus was already up in the sky and they were flying with the bus between the clouds.

偉偉 一邊 大叫 一邊 拍手 : 「 好嘢 !」 |while|||Clap| Wai Wai yelled and clapped his hands, "Yes!"

「 偉偉 肚餓 , 要 食嘢 喇 !」 "Weiwei is hungry, he needs to eat!" 彩虹 恐龍 講 。 Rainbow||

車 上面 嘅 朋友仔 由 車 外面 拎 咗 啲 食物 出嚟 。 |||friend|||||||food| 有啲 乜嘢 呢 ?

紫色 兔仔 講 : 「 我 有 大樹 糖糖 !」 ||||||candy The Purple Bunny says, "I've got a big tree, Sugarplum!"

淺藍色 豬仔 講 : 「 我 有 屋仔 包包 !」 light blue|||||| The light blue piggy said, "I've got a house bag!"

銀色 龜仔 講 : 「 我 有 花花菜菜 !」 silver|||||flower vegetables The Silver Turtle says, "I've got cauliflower!"

粉紅 老鼠仔 講 : 「 我 有 大海 汽水 !」 ||||||soda Pink mouse boy said, "I have a big sea soda!"

之後 佢哋 叫 偉偉 食 咗 好多 嘢 , 偉偉 好 飽 , 點知 佢哋 繼續 要 偉偉 食 。 ||||||||||full|||continue to||Wai Wai| Afterwards, they made Weiwei eat a lot of things. Weiwei was very full, but they continued to make Weiwei eat.

偉偉 大叫 : 「 夠 喇 夠 喇 !」 |||enough||enough Weiwei shouted, 'Enough! Enough!'

點知 一 叫 , 架 巴士 撞 咗 落 嚿 雲 度 , 偉偉 跌 咗 落 彩虹 滑梯 , 滑 咗 落去 …… |||||crashed||||||||||rainbow|Slide|slid|| Suddenly, a bus crashed and fell into the clouds. Weiwei fell down the rainbow slide and slid down...

「 哎吔 ! 救命 !」 佢 最後 醒 咗 , 手上 仲 拎 住 媽咪 買 嘅 彩虹 恐龍 公仔 , 原來 佢 一直 喺 自己 張 牀 , 發 咗 個 夢 。 ||||in hand||||||||||||all along||||||||dream He eventually woke up with a rainbow dinosaur figurine doll bought by his mother in his hand. It turned out that he had been having a dream in his own bed.

佢 而家 好 肚餓 。