×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Cantonese without toil, 第 八十六 堂

第 八十六 堂

賊仔

九九九 緊急 熱線 。

喂 , 警察局 呀 ? 我 對面 鄰居 嗰 間 屋 度 , 有 個 賊仔 入 咗 去 偷 嘢 呀 !

你 係咪 完全 肯定 ? 佢 ( 係 ) 唔係 你 鄰居 嘅 家人 嚟 㗎 ?

哎吔 , 慘 喇 , 佢 唔 停 咁 摷 , 重 搞 到 成 屋 亂 哂 添 呀 。

你 冷靜 啲 先 。 講 清楚 你 鄰居 嘅 地址 , 同埋 嗰個 賊仔 嘅 外型 、 特徵 等等 。

我哋 會 即刻 派 人 嚟 㗎 喇 。

練習 一 翻譯

你 成日 都 冇 心機 讀書 , 係咪 第二 時 想 做 賊仔 呀 ?

我 個 鄰居 係 教書 嘅 , 佢 梗係 識得 揀 間 好 嘅 大學 啦 。

睇 清楚 同 唔好 唔記得 佢 個 車牌 冧把 呀 。

我 部 電腦 壞 咗 , 一定 要 打 呢 間 公司 嘅 熱線 搵 人 幫 我 。

佢 連 佢 阿哥 有 咩嘢 特徵 都 唔 知道 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 八十六 堂 |Lesson 86| Lesson Eighty-six Pabellón 86 Salle 86 ホール86 Oitava sexta sessão 第八十六堂

賊仔 Little thief Thief

九九九 緊急 熱線 。 999|Emergency|Hotline |긴급|긴급 전화 999 Emergency Hotline.

喂 , 警察局 呀 ? |Police station| |경찰서| Hello, is this the police station? 我 對面 鄰居 嗰 間 屋 度 , 有 個 賊仔 入 咗 去 偷 嘢 呀 ! |opposite|neighbor's house||||place|||||||steal things|| |맞은편|||||||||||||| There's a thief who entered the house of my neighbor across the street and stole things!

你 係咪 完全 肯定 ? ||absolutely|absolutely sure ||완전히|확실히 Are you completely sure? 佢 ( 係 ) 唔係 你 鄰居 嘅 家人 嚟 㗎 ? |||you|neighbor's||family|| Is he not a family member of your neighbor? 彼(は)あなたの隣人の家族ですか?

哎吔 , 慘 喇 , 佢 唔 停 咁 摷 , 重 搞 到 成 屋 亂 哂 添 呀 。 Oh no|miserable||||stop||messing around||mess up||entire||messy|completely|even more| |참담||||||||||||||| Oh no, it's terrible, he keeps rummaging and has made a mess of the entire house. ああ、惨めだな、彼は止まらずに騒いで、家中を台無しにしているよ。

你 冷靜 啲 先 。 |Calm down first.|a bit| Stay calm first. 落ち着いて。 講 清楚 你 鄰居 嘅 地址 , 同埋 嗰個 賊仔 嘅 外型 、 特徵 等等 。 |clearly||||address|"and also"||||appearance|"distinctive features"|"and so on" Clearly describe the address of your neighbor, as well as the appearance and characteristics of the thief. 隣人の住所をはっきりと伝え、その泥棒の外見や特徴などを教えてください。

我哋 會 即刻 派 人 嚟 㗎 喇 。 "We will"||right away|send|||| We will immediately send someone over. すぐに人を送ります。

練習 一 翻譯 Practice translation||Translate Practice translation. 一回練習してみてください

你 成日 都 冇 心機 讀書 , 係咪 第二 時 想 做 賊仔 呀 ? ||||motivation|"study"||second time|time|||"thief"| You never have the motivation to study, do you want to be a thief? いつも勉強する気がない、いつも泥棒を考えているのか?

我 個 鄰居 係 教書 嘅 , 佢 梗係 識得 揀 間 好 嘅 大學 啦 。 ||neighbor||teaching|||of course|know how to|||||| My neighbor is a teacher, of course, he knows how to choose a good university. 私の隣人は教師で、彼はもちろんいい大学を選ぶことができます。

睇 清楚 同 唔好 唔記得 佢 個 車牌 冧把 呀 。 |clearly||||||license plate|license plate number| Look carefully and don't forget to note down the license plate of his car. ちゃんと見て、彼の車のナンバープレートを覚えておいてね。

我 部 電腦 壞 咗 , 一定 要 打 呢 間 公司 嘅 熱線 搵 人 幫 我 。 |my|computer|broken||must||||this|company||hotline||someone|help me out| My computer is broken, I must call the hotline of this company to find someone to help me. 私のパソコンが壊れてしまいました、必ずこの会社のホットラインに電話して、助けを求めなくてはならない。

佢 連 佢 阿哥 有 咩嘢 特徵 都 唔 知道 。 |||elder brother||what kind of|features||| He doesn't even know any characteristics of his own brother. 彼は自分の兄の特徴すら分からない。