×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Cantonese without toil, 第 九十一 堂

第 九十一 堂

複習 對話 翻譯

我 聽朝 要 早 啲 起身 去 排隊 , 幫 明仔 喺 學校 登記 同 辦 手續 呀 。

點解 你 嘥 咁 多 時間 呀 ?

嗰 間 係 全 區 最 出名 嘅 小學 嚟 㗎 。

入 一 間 普通 學校 唔 得 㗎 ?

唉 ( ei3 ) , 冇 辦法 啦 。

佢 第時 讀 大學 同 做嘢 掂 唔 掂 , 都 視乎 佢 喺 邊度 開始 讀書 㗎 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 九十一 堂 |ninety-first| |第九十一| Lesson 91 第91回 第九十一堂

複習 對話 翻譯 Dialogue Translation 復習対話翻訳

我 聽朝 要 早 啲 起身 去 排隊 , 幫 明仔 喺 學校 登記 同 辦 手續 呀 。 |listen to||||get up||||||school||||procedures| I have to wake up earlier tomorrow to go line up and help my child register and complete the procedures at school. 私は明日、早めに起きて、明君のために学校で登録して手続きを手伝うつもりです。

點解 你 嘥 咁 多 時間 呀 ? |||||time| Why are you wasting so much time? どうしてそんなに時間を無駄にするの?

嗰 間 係 全 區 最 出名 嘅 小學 嚟 㗎 。 ||||||famous|||| That school is the most famous primary school in the entire district. あの学校はこの地区で最も有名な小学校だよ。

入 一 間 普通 學校 唔 得 㗎 ? enter||||||| Can't we just enroll in a regular school? 普通の学校に入るのはダメなの?

唉 ( ei3 ) , 冇 辦法 啦 。 |sigh||| |ああ||| Sigh, there's no other way.

佢 第時 讀 大學 同 做嘢 掂 唔 掂 , 都 視乎 佢 喺 邊度 開始 讀書 㗎 。 |at that time||||||||||||where||| |その時||||||||||||||| Whether they can go to university and find a good job depends on where they start studying. 彼が大学に行くのと働くのはうまくいくかどうかは、彼がどこから勉強を始めるかによります。