×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Cantonese without toil, 第 四十四 堂

第 四十四 堂

香味

你 叫 咗 一 壼 咩 嘢 茶 呀 , 咁 香 嘅 ?

呢 壼 係 菊花 嚟 㗎 。

呢 壼 呢 , 冇 味 嘅 ?

梗係 冇 味 啦 , 滾水 嚟 㗎 。

哦 , 原來 係 咁樣 。

練習 一 翻譯

點解 阿玉 咁 攰 嘅 ?

原來 明仔 今日 生日 呀 。

有啲 中國 人 日日 都 飲 滾水 。

佢 女友 唔 中意 菊花 㗎 。

伙記 , 要 一 壼 龍井 同 一 壼 滾水 , 唔該 。

第 四十四 堂 |Lesson 44| Klasse 44 Lesson 44 Quarante-quatrième session クラス44 클래스 44 Quadragésima quarta sessão 第四十四堂

香味 Fragrance Fragrance

你 叫 咗 一 壼 咩 嘢 茶 呀 , 咁 香 嘅 ? ||||pot of||||||fragrant| You ordered a pot of tea. Is it that fragrant?

呢 壼 係 菊花 嚟 㗎 。 |||Chrysanthemum tea|| This pot is made with chrysanthemum.

呢 壼 呢 , 冇 味 嘅 ? ||||flavor| This pot, does it have no taste?

梗係 冇 味 啦 , 滾水 嚟 㗎 。 Of course||taste||boiling water|| Of course it has no taste, it's just boiling water.

哦 , 原來 係 咁樣 。 |"Turns out"||like this Oh, I see.

練習 一 翻譯 Practice translating.

點解 阿玉 咁 攰 嘅 ? |Ah Yuk||| Why is Ah Yu so tired?

原來 明仔 今日 生日 呀 。 Turns out it's his birthday today.

有啲 中國 人 日日 都 飲 滾水 。 a bit||||||boiling water Some Chinese people drink boiling water every day.

佢 女友 唔 中意 菊花 㗎 。 |||like|chrysanthemum|you know His girlfriend doesn't like chrysanthemum.

伙記 , 要 一 壼 龍井 同 一 壼 滾水 , 唔該 。 Waiter, I want a pot of Longjing tea and a pot of boiling water, please.