×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Cantonese without toil, 第 五十五 堂

第 五十五 堂

睇書

你 睇 緊 呢 本 乜嘢 書 嚟 㗎 ? 英文書 呀 ?

唔係 , 我 學 緊 法文 , 咁 梗係 睇 法文 書 啦 。

嘩 , 咁 你 嘅 法文 一定 好 叻 啦 !

麻麻地 咋 , 有 好多 字 都 好 難 㗎 , 不過 我 諗 吓 啲 英文 字 先 , 跟住 估 吓 就 明白 喇 。

咁 你 慢慢 睇 丫 !

練習 一 翻譯

法文 今晚 打老虎 係 乜嘢 意思 ?

明仔 喺 學校 訂 咗 兩 本 書 。

你 嘅 中文字 寫 得 好 靚 。

佢 先生 嗰排 好 瘦 , 不過 而家 肥 啲 喇 。

英國 人 中意 飲 靚 茶 , 咁 買 茶葉 梗係 叻 啦 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 五十五 堂 |cinquante-cinq| number|Lesson 55|class |五十五| Halle 55 Lesson 55 Quincuagésima quinta sesión Cinquante-cinquième session ホール55 55번째 세션 Зал 55 第五十五堂

睇書 read books 本を読む Reading

你 睇 緊 呢 本 乜嘢 書 嚟 㗎 ? ||reading|this|this|what|book|coming|particle What book are you reading? 英文書 呀 ? livre en anglais| English book?| 英語の本| An English book?

唔係 , 我 學 緊 法文 , 咁 梗係 睇 法文 書 啦 。 |||studying|French language||of course||French|| No, I'm learning French, so of course I'm reading a French book.

嘩 , 咁 你 嘅 法文 一定 好 叻 啦 ! wow||||French|definitely||really good| Wow, your French must be really good then!

麻麻地 咋 , 有 好多 字 都 好 難 㗎 , 不過 我 諗 吓 啲 英文 字 先 , 跟住 估 吓 就 明白 喇 。 ||||||||||||||anglais|lettres||||||| "A bit"|a bit|||characters|||difficult||but||think|think||English words|words|first|then|guess|||understand it now| ぼんやり|どうしよう|||字||||||||||英語|||||||| So-so, there are a lot of words that are really difficult, but I'll think of the English words first, then guess and I'll understand.

咁 你 慢慢 睇 丫 ! ||lentement|| ||Take your time||ah Then you take your time to read!

練習 一 翻譯 practice||translation Practice translating.

法文 今晚 打老虎 係 乜嘢 意思 ? ||attraper un tigre|||signification French|tonight|fight tiger|||meaning ||打老虎|||意味 What does "打老虎" in French mean?

明仔 喺 學校 訂 咗 兩 本 書 。 Mingzi||school|ordered||two|copies| Mingzai ordered two books at school.

你 嘅 中文字 寫 得 好 靚 。 ||caractère chinois|||| ||Chinese characters|writing|can||beautiful ||中国字|||| Your Chinese characters are written beautifully.

佢 先生 嗰排 好 瘦 , 不過 而家 肥 啲 喇 。 ||ces derniers temps||||||| |Mr.|"that period"||thin|but now|now|fat|a little|now ||その頃||||||| Mr. Qian was thin before, but now he has gained some weight.

英國 人 中意 飲 靚 茶 , 咁 買 茶葉 梗係 叻 啦 。 UK||like||||||tea leaves|of course|good at it| British people like to drink good tea, so of course they buy good tea leaves.