×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Couch Polyglot: Learn CATALAN for free (YouTube), (18) Alguns cantants en català

(18) Alguns cantants en català

Hola, com esteu? Molts de vosaltres m'heu escrit a la pàgina de Facebook "Aprendre català de mica en mica" que us agrada molt la música en català. I la veritat és que m'agradaria simplement dir-vos quins cantants hi ha en català. És evident que n'hi ha moltíssims, no?

Per exemple, del moviment de la Nova Cançó: Un d'ells és Lluís Llach, Maria del Mar Bonet etc. . Hi ha molts cantants d'aquest moviment.

Jo en aquest vídeo us voldria presentar... cantants que actualment són molt coneguts. Potser una mica més moderns, com, per exemple, Manel, del qual ja vam parlar en el vídeo anterior sobre una cançó trista. Si no l'heu vist, aquí us el deixo per si us fa gràcia. I res, hi ha molts cantants actualment coneguts. Un d'ells, per exemple, són els Catarres. Són molt coneguts. Tenen una cançó, per exemple, que es diu "Fins que arribi l'alba" o moltes altres.

Llavors també hi ha un grup que fa uns anys, potser fa deu, quinze anys eren més coneguts, però que tenen moltes cançons també en català, que es diu Els Pets. Tenen, per exemple, una cançó molt coneguda que es diu "Bon dia" i una cançó que també és molt coneguda, que es diu "Bona nit". Per exemple, la cançó "Bona nit" us va molt bé perquè és molt lenta i pot anar bé per escoltar i per recordar paraules. Vull dir que us la recomano, podeu buscar-la aquí al YouTube.

Penso que la música pot ser molt útil per aprendre una llengua perquè ens ajuda a recordar paraules, pronunciar millor... Ens pot ajudar perquè és una manera divertida d'aprendre sense adonar-nos-en aprenem la llengua, no? Per això, jo trobo que la música ajuda moltíssim a aprendre.

Molt bé, fins ara ja hem parlat dels Manel, dels Catarres, dels Pets i hi ha també molts altres cantants. Per exemple, hi ha "Anna Roig i l'ombre de ton chien" que combina el català i el francès, que és molt interessant em sembla a mi, i, per exemple, també hi ha "Els amics de les arts", que són força coneguts. Blaumut. Llavors també hi ha un grup que es diu "Txarango", que són molt coneguts, ara fa poc crec que han tret el seu últim disc i són molt animats, tenen cançons molt maques amb una lletra molt bonica. Vull dir que estan molt bé també.

Si us agrada el rock també hi ha... cantants que fa uns anys eren molt coneguts, que encara ho són, però que ja no són tan actius com són, per exemple, "Lax 'n' Busto". Sí, que tenen una cançó que es diu "Llença't" i molt maca, la podeu buscar.

Llavors també hi ha una cantant que es diu Judit Neddermann que també té una veu molt bonica. Les cançons són molt... a mi em semblen molt maques i n'hi ha molts més, de fet, sí...

Vosaltres coneixeu altres cantants que cantin en català? Ho podeu escriure als comentaris i també m'agradaria saber... si intenteu escoltar algunes de les cançons... Si les enteneu bé... Si teniu problemes, si us agraden... Quin tipus de música us agrada... Crec que seria molt interessant també escriure aquí una mica quin tipus de música us agrada. Quin tipus de música escolteu normalment? En quina llengua?

A mi la veritat és que la música m'ha ajudat moltíssim sobretot amb la llengua francesa, amb el francès. No sé per què m'encanta. Quan... quan escolto música en francès la veritat és que m'agrada molt i m'ha ajudat molt a millorar la meva pronunciació, a conèixer paraules que no coneixia... de vegades també col·loquialisme, que potser no trobeu als llibres o a les notícies. I la veritat és que va molt bé.

I us demanaria que, si voleu, escriviu quina és la vostra cançó preferida en català i ho podeu escriure a baix (als comentaris). I així penso que cadascú pot dir-hi la seva i llavors amb els comentaris la gent va coneixent noves cançons. I trobo que és molt enriquidor. Molt bé, llavors també si us va agradar el vídeo analitzant o parlant de què tracta una cançó, podria fer un vídeo similar amb una altra cançó si voleu. Si hi ha alguna cançó que dieu "ostres, m'agrada molt però no acabo d'entendre la lletra" o "no m'acaba de quedar clar el missatge de la cançó" o alguna cosa així. Doncs m'ho podeu dir i seria un tema interessant per veure una nova cançó.

I res, abans d'acabar m'agradaria recomanar-vos dues cançons més. Una pels fans del futbol: Podríeu escoltar "Tot el camp" que és l'himne del Barça. Si sou fans del futbol, pot ser interessant per a vosaltres escoltar aquesta cançó i aprendre la lletra, per què no? I una cançó que a mi m'agrada molt també és de l'època de la Nova Cançó i és l'Estaca, de Lluís Llach. Té una melodia molt bonica, és una cançó que s'ha traduït a moltes llengües i és una cançó que representa la lluita contra el feixisme, diguem-ne... Vull dir que té un missatge important i a més a mi personalment m'agrada. Més enllà del missatge que pugui tenir, que també. Però... però m'agrada també la cançó en si.

Molt bé, ho deixem aquí per avui, si us ha agradat aquest vídeo deixeu un "m'agrada". També podeu comentar... Podeu dir-me què us agradaria que fes en el futur i tot això que sempre us dic.

I res, si voleu tenir una comunitat de parla catalana també podeu anar a la pàgina de Facebook, que es diu "Aprendre català de mica en mica". Allà no només penjo aquests vídeos, sinó que també... De vegades hi penjo altres temes i també podem interactuar més fàcilment. Podeu deixar-me comentaris, dir-me "Laura, m'agradaria que fessis això, m'agradaria que fessis allò". Vull dir que també és una bona idea. Molt bé, doncs espero veure-us-hi! Adeu!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

**(18) Alguns cantants en català** (18) Einige Sänger auf Katalanisch (18) Μερικοί τραγουδιστές στα Καταλανικά (18) Some singers in Catalan (18) Algunos cantantes en catalán (18) Niektórzy śpiewacy w języku katalońskim (18) Alguns cantores em catalão (18) Деякі співаки каталонською

Hola, com esteu? Hello, how are you? Molts de vosaltres m'heu escrit a la pàgina de Facebook "Aprendre català de mica en mica" que us agrada molt la música en català. ||Muchos de vosotros||escrito|||página de Facebook|||Aprender|||||poco a poco|||gusta|||música en catalán|| Many of you have written to me on the Facebook page I la veritat és que m'agradaria simplement dir-vos quins cantants hi ha en català. |||||me gustaría|simplemente|||qué|cantantes|||| and the truth is that I would just like És evident que n'hi ha moltíssims, no? |Es evidente||||muchísimos|¿verdad? Obviously there are a lot of them

Per exemple, del moviment de la Nova Cançó: |Por ejemplo|||del||Nueva|Canción For example, from the "Nova cançó" movement Un d'ells és Lluís Llach, Maria del Mar Bonet etc. . |de ellos||Luis|Llach|María||Mar|Bonet|etcétera One of them is Lluís Llach Hi ha molts cantants d'aquest moviment. ||muchos|cantantes|de este|movimiento etc. There are many singers of this movement

Jo en aquest vídeo us voldria presentar... cantants que actualment són molt coneguts. ||este|||quisiera|presentar|cantantes|que|actualmente|||conocidos in this video I would like to introduce you ... Potser una mica més moderns, com, per exemple, Manel, del qual ja vam parlar en el vídeo anterior sobre una cançó trista. Quizás|||más|más modernos|como, por ejemplo||por ejemplo|Manel|del cual|del cual|ya||hablar de|en el|en el vídeo|vídeo anterior|anterior|sobre|una|canción|triste maybe a little more modern Si no l'heu vist, aquí us el deixo per si us fa gràcia. |||visto||||os lo dejo|||os|hace gracia|gracia about a sad song. If you haven’t seen it, here I leave it for you in case you feel like watching it I res, hi ha molts cantants actualment coneguts. |in fact|||||| ||||muchos|||conocidos actualmente And well, there are many singers who are currently known Un d'ells, per exemple, són els Catarres. |||por ejemplo|son|los|Los Catarres One of them is, for example, Els Catarres Són molt coneguts. |muy|Son muy conocidos. Tenen una cançó, per exemple, que es diu "Fins que arribi l'alba" o moltes altres. |||||||||||the dawn||| Tienen|una|canción||por ejemplo|que|tienen una canción||Hasta que|que|llegue|el amanecer|u otras|muchas|otras canciones They are very well known. They have a song, for example, called "Fins que arribi l'alba"

Llavors també hi ha un grup que fa uns anys, potser fa deu, quinze anys eren més coneguts, però que tenen moltes cançons també en català, que es diu Els Pets. Entonces|también||||||hace|unos|años|quizás hace|||quince|años|eran||conocidos|pero|que|tienen|muchas|canciones|también|en catalán|catalán|que||se llama|Los|Los Pets Then there is also a group Tenen, per exemple, una cançó molt coneguda que es diu "Bon dia" i una cançó que també és molt coneguda, que es diu "Bona nit". Tienen|por|por ejemplo|una|canción|muy|muy conocida|que|tienen, por ejemplo||Buen|día|||canción|que||es|muy|muy conocida||||Buena|noche They have, for example, a well-known song called "Bon dia" Per exemple, la cançó "Bona nit" us va molt bé perquè és molt lenta i pot anar bé per escoltar i per recordar paraules. |Por ejemplo||canción|Buena|noche|||muy||porque|es|muy|lenta||puede|ir bien||Por|escuchar|||recordar|palabras For example, the song "Bona nit" Vull dir que us la recomano, podeu buscar-la aquí al YouTube. Quiero decir|quiero decir|que|os|la|recomiendo||buscar|||| I mean, I recommend it, you can find it here on YouTube

Penso que la música pot ser molt útil per aprendre una llengua perquè ens ajuda a recordar paraules, pronunciar millor... Pienso||la||puede|ser|muy|útil -> útil|para|aprender|||||||recordar||pronunciar mejor|mejor I think music can be very useful for learning a language Ens pot ajudar perquè és una manera divertida d'aprendre sense adonar-nos-en aprenem la llengua, no? ||||||||||realizing|||||| |puede|ayudar|porque||una|manera -> forma|divertida -> divertida|de aprender|sin darnos cuenta|darnos cuenta de|nosotros mismos||aprendemos||idioma|¿verdad? it can help us because it’s a fun way to learn Per això, jo trobo que la música ajuda moltíssim a aprendre. |Por eso||encuentro||||ayuda|muchísimo|| that's why I find that music helps a lot to learn

Molt bé, fins ara ja hem parlat dels Manel, dels Catarres, dels Pets i hi ha també molts altres cantants. |||||hem hablado de||de los|Manel|de los|Los Catarres||Els Pets||||también|muchos|muchos otros cantantes|cantantes Very well, so far we have talked about the Manel, Els Catarres, Els Pets Per exemple, hi ha "Anna Roig i l'ombre de ton chien" que combina el català i el francès, que és molt interessant em sembla a mi, i, per exemple, també hi ha "Els amics de les arts", que són força coneguts. ||||Anna Roig|Rojo||la sombra||tu|perro||combina||catalán|||francés||es|muy|interesante|me parece|me parece||||Por ejemplo|por ejemplo|también|hay|hay|Los|amigos|de|las|artes|que|son|bastante|conocidos For example, there is "Anna Roig i l'ombre de ton chien" Blaumut. Llavors també hi ha un grup que es diu "Txarango", que són molt coneguts, ara fa poc crec que han tret el seu últim disc i són molt animats, tenen cançons molt maques amb una lletra molt bonica. Blaumut|Entonces|también|allí|hay||grupo musical|que|también hay un|se llama|Txarango||||conocidos|ahora||hace poco|creo que|que||sacado||su|último|disco||son|muy|animados|tienen|canciones||bonitas|con||letra de canción|muy|bonita Blaumut Vull dir que estan molt bé també. Quiero|quiero decir||están|muy|muy bien|también i mean they are great too

Si us agrada el rock també hi ha... cantants que fa uns anys eren molt coneguts, que encara ho són, però que ja no són tan actius com són, per exemple, "Lax 'n' Busto". Si|os|gusta|||también|||cantantes||hace unos|unos|años|eran|muy|muy conocidos||todavía||son|pero|que||no son tan|son|tan activos como|activos|como lo son|son||por ejemplo||| If you like rock there are also ... Sí, que tenen una cançó que es diu "Llença't" i molt maca, la podeu buscar. ||tienen|una|canción|que|se llama|se llama|Lánzate||muy|muy bonita||la podéis buscar|buscar Yes, they have a song called "Llença't"

Llavors també hi ha una cantant que es diu Judit Neddermann que també té una veu molt bonica. ||||una|cantante|que|entonces también hay|se llama|Judit Neddermann|Neddermann||||||muy|muy bonita Then there is also a singer called Judit Neddermann Les cançons són molt... a mi em semblen molt maques i n'hi ha molts més, de fet, sí... |canciones|son|mucho||||parecen|mucho|bonitas|me parecen|hay más||muchos más|más||de hecho| the songs are very ... they seem very nice to me

Vosaltres coneixeu altres cantants que cantin en català? Vosotros / Ustedes|conocéis|otros|cantantes||canten|en catalán|catalán Do you know other singers who sing in Catalan? Ho podeu escriure als comentaris i també m'agradaria saber... si intenteu escoltar algunes de les cançons... ||escribir|a los|comentarios||también|me gustaría|saber||intentan escuchar|escuchar|algunas de las|||canciones You can write it in the comments Si les enteneu bé... ||entienden|bien if you understand them well Si teniu problemes, si us agraden... |tenéis|problemas|||gustan if you have problems, if you like them Quin tipus de música us agrada... |tipo||música||gusta what kind of music you like Crec que seria molt interessant també escriure aquí una mica quin tipus de música us agrada. Creo|que|sería|muy|interesante|también|escribir|aquí|una poca|poco|qué|tipo||música||gusta Yeah I think it would be very interesting to write here as well Quin tipus de música escolteu normalment? En quina llengua? ||||||||idioma what kind of music do you normally listen to? in what language?

A mi la veritat és que la música m'ha ajudat moltíssim sobretot amb la llengua francesa, amb el francès. ||la|verdad||que|la|música|me ha|ayudado|muchísimo|sobre todo|con||idioma|francés|con|el|francés The truth is that music has helped me a lot No sé per què m'encanta. No||por qué|por qué|Me encanta I don't know why I love it Quan... quan escolto música en francès la veritat és que m'agrada molt i m'ha ajudat molt a millorar la meva pronunciació, a conèixer paraules que no coneixia... de vegades també col·loquialisme, que potser no trobeu als llibres o a les notícies. Cuando||escucho|música||francés|la verdad es|la verdad|es que|que|me gusta mucho|mucho||me ha|ayudado|mucho||mejorar||mi|pronunciación||conocer|palabras desconocidas|que|que no conocía|no conocía|a veces|a veces|también|expresiones coloquiales|que|quizás|no encuentro|encontráis|en los|libros|o en las|en los libros|las|las noticias when I listen to music in French to be honest I like it a lot I la veritat és que va molt bé. and the truth is that it helps a lot

I us demanaria que, si voleu, escriviu quina és la vostra cançó preferida en català i ho podeu escriure a baix (als comentaris). ||pediría|||queréis|escribáis|cuál|es|la|vuestra||preferida|||||podéis|escribáis||abajo|en los|comentarios and I would ask you, if you want, to write what your favorite song is in Catalan I així penso que cadascú pot dir-hi la seva i llavors amb els comentaris la gent va coneixent noves cançons. ||||everyone|||||||||||||||| |así|pienso||cada uno|puede|decir su opinión||||||con|los|comentarios||gente|va conociendo|conociendo|nuevas|canciones and so I think everyone can have their say I trobo que és molt enriquidor. |Encuentro|que|es|muy|enriquecedor and then with the comments people get to know new songs Molt bé, llavors també si us va agradar el vídeo analitzant o parlant de què tracta una cançó, podria fer un vídeo similar amb una altra cançó si voleu. ||entonces|también||os||gustó|el|vídeo|analizando||hablando|de qué trata|qué|trata sobre|una|canción|podría|hacer|una otra|vídeo|similar|con|una|otra|canción|si quieren|si queréis great, then also if you liked the video analyzing or talking about what a song is about Si hi ha alguna cançó que dieu "ostres, m'agrada molt però no acabo d'entendre la lletra" o "no m'acaba de quedar clar el missatge de la cançó" o alguna cosa així. |||alguna|canción||decís|¡vaya!|me gusta mucho|mucho|pero||termino de|entender||letra de canción|||me acaba|de la canción|quedar claro|claro||mensaje de la canción|de la canción|la letra|canción||alguna|algo|algo así If there’s any song where you are like “oh man, I really like it but I just don’t quite understand the lyrics” Doncs m'ho podeu dir i seria un tema interessant per veure una nova cançó. Pues|me lo|podéis|decirlo||sería||tema|interesante|para|ver|una|nueva|canción nueva Well you can tell me and it would be an interesting topic

I res, abans d'acabar m'agradaria recomanar-vos dues cançons més. ||antes de|de terminar|me gustaría|recomendar|recomendarles|dos|canciones|más And well, before I finish I would like to recommend you two more songs Una pels fans del futbol: Podríeu escoltar "Tot el camp" que és l'himne del Barça. Una|para los|aficionados|para|fútbol|Podríais|escuchar|||Todo el estadio|que|es|el himno|para|Barça You could hear "Tot el camp" Si sou fans del futbol, pot ser interessant per a vosaltres escoltar aquesta cançó i aprendre la lletra, per què no? Si|sois|"aficionados"|del fútbol|fútbol|puede ser|puede ser|interesante|para|para|vosotros / vosotras|escuchar|esta|canción||aprender||letra de la canción|para|por qué no|por qué no if you are a football fan, it may be interesting for you I una cançó que a mi m'agrada molt també és de l'època de la Nova Cançó i és l'Estaca, de Lluís Llach. |una|canción|que||me|me gusta mucho||también|es|de|la época|de|la|Nueva Canción|Canción|y una canción|es|La Estaca|de|Luis Llach|Lluís Llach and a song that I really like too Té una melodia molt bonica, és una cançó que s'ha traduït a moltes llengües i és una cançó que representa la lluita contra el feixisme, diguem-ne... |||||||||||||||||||||||||let's say| ||melodía||bonita||||que|se ha|traducido||muchas|idiomas|||una|canción||||lucha|contra||fascismo|digamos|digamos que it has a very beautiful melody, it is a song that has been translated into many languages Vull dir que té un missatge important i a més a mi personalment m'agrada. Quiero decir||que|tiene|un|mensaje|importante|||además||a mí|personalmente|me gusta let's just say ... I mean it has an important message Més enllà del missatge que pugui tenir, que també. |beyond||||||| Más allá|más allá de|del|mensaje|que|pueda|tener||también beyond the message it may have, which I like too Però... però m'agrada també la cançó en si. Pero||me gusta|también||canción||en sí misma but I also like the song itself

Molt bé, ho deixem aquí per avui, si us ha agradat aquest vídeo deixeu un "m'agrada". |Muy bien|lo|dejamos|aquí|por|hoy|si||ha gustado|gustado|este|video|dejad||"me gusta" Okay, we leave it here for today, if you liked this video leave a "like" També podeu comentar... También||comentar you can also comment Podeu dir-me què us agradaria que fes en el futur i tot això que sempre us dic. |decirme||qué||gustaría|qué|hiciera|||futuro||todo eso|todo eso||siempre||digo you can tell me what you would like me to do in the future

I res, si voleu tenir una comunitat de parla catalana també podeu anar a la pàgina de Facebook, que es diu "Aprendre català de mica en mica". ||si|queréis|tener|una|||habla catalana|catalán hablante||podéis|ir a|||página de Facebook||Facebook|que||se llama|Aprender catalán gradualmente|catalán|||| And well, if you want to have a Catalan-speaking community Allà no només penjo aquests vídeos, sinó que també... Allí|no solo|solo|cuelgo|estos|vídeos|sino que también|sino que también|también There I not only upload these videos, but also ... De vegades hi penjo altres temes i també podem interactuar més fàcilment. |||cuelgo|otros|temas||también|podemos|||más fácilmente sometimes I upload stuff on other topics Podeu deixar-me comentaris, dir-me "Laura, m'agradaria que fessis això, m'agradaria que fessis allò". |dejarme|me|comentarios||me|Laura|me gustaría|que|hicieras/hicieses|esto|me gustaría|que|hicieras|eso You can leave me comments, tell me "Laura, I'd like you to do this, I'd like you to do that" Vull dir que també és una bona idea. Quiero|||también|es||buena|buena idea I mean it’s a good idea too Molt bé, doncs espero veure-us-hi! Adeu! Muy||pues|espero|veros||allí|Adiós All right, so I look forward to seeing you there! Bye!