공작원 초대소, 아홉 번째-54
Einladung an die Werktätigen, Neunte - 54
Invitation to the Workshop, Ninth-54
[...]
공작원 초대소, 아홉 번째
금성정치군사대학에서 교육 중 가장 힘든 것은 군사훈련이었다.
‘사격'은 권총 1,200발의 실탄 사격과 자동보총 200발의 실탄 사격을 했으며 매주 2회로 매회 4시간씩 교육을 받았고 무기의 분해 결합, 고장 퇴치훈련의 경험을 쌓았다.
|||||automatic rifle|||||||||||||||malfunction elimination training||
|||||||||||回数|毎回||||武器の||結合||撃退訓練の||
射撃」はピストル1,200発の実弾射撃と自動小銃200発の実弾射撃を行い、毎週2回、毎回4時間の教育を受け、武器の分解結合、故障退治訓練の経験を積んだ。
‘수류탄 투척' 훈련도 아울러 하는데 25M 거리에서 지름 1.5M 원에 투척하는 방법을 터득하여야만 했다.
grenade|throwing|||||||||||I must master|
||||||||||||習得しなければ|
手榴弾投擲」の訓練も兼ねており、25Mの距離から直径1.5Mの円形に投擲する方法を習得しなければならなかった。
1회 3발을 투척하는 실제 훈련이었다.
1回3発を投げる実戦訓練でした。
‘ 576수영'은 석암저수지에 가서 10일간 2km를 평영으로 쉬지 않고 계속 헤엄쳐 가는 훈련을 받고 가능케 되었다.
|Seokam Reservoir||||breaststroke|||||||||
576スイミング」は、石岩貯水池に行き、10日間2kmを平泳ぎで休みなく泳ぎ続ける訓練を受けることで可能になりました。
‘비밀 아지트 훈련'은 야간에 지도를 보고 지정된 장소를 찾아가 삽으로 땅을 파고 그 속에 들어가 3일간 숨어 있는 훈련이었다.
|hideout|||||||||||||||||
秘密アジト訓練」は、夜間に地図を見て指定された場所に行き、シャベルで地面を掘り、その中に入って3日間潜伏する訓練でした。
배짱과 끈기, 인내심을 필요로 한 훈련이었다.
根性と粘り強さ、忍耐力を必要とする訓練だった。
‘단도조법'은 단검으로 상대방의 급소를 찌르는 훈련으로 플라스틱 모형 단도를 이용해 칼 잡는 법과 급소 찌르는 법을 5시간에 익힌다.
the single knife technique|||||||||||||||||learn
短刀操法|||||||||||||||||
短刀操法」は、短刀で相手の急所を刺す訓練で、プラスチック製の模型の短刀を使って、刀の持ち方と急所の刺し方を5時間で習得する。
‘지형학'은 지도를 정확히 보고 지정장소를 찾아가 암호 문건을 매몰하거나 발굴해 내는 훈련이다.
geography||||||||bury|excavating||
地形学は||||指定場所を||||埋める|||
'地形学'は、地図を正確に見て指定された場所を訪れ、暗号文書を埋設したり発掘したりする訓練である。
훈련시간 총 150시간 중에서 강의 50시간과 실제 훈련 100시간으로 군사훈련 중 가장 많은 시간을 요하는 훈련이었다.
||||||||||||||requiring|
訓練時間合計150時間のうち、講義50時間と実戦訓練100時間で軍事訓練の中で最も多くの時間を要する訓練でした。
그 외에도 자동차 운전, 사진을 촬영하고 그것을 현상하고 인화하는 방법도 배웠다.
|||||||developing|printing||
そのほか、車の運転、写真を撮影し、それを現像・プリントする方法も学びました。
숙희와 나는 이를 악물며 고된 훈련을 참아내려고 애썼다.
||||||耐えようと|
ソクヒと私は、歯を食いしばって苦しい訓練に耐えようとした。
한 가지씩 자신감이 붙을 때마다 무서울 것이 없는 초능력의 녀자가 되어가는 기분이었다.
||||||||超能力の|||
ひとつひとつ自信がつくたびに、怖いもの知らずの超能力女子になっていく気分だった。
“우리도 이제 어지간한 남자 몇 명 쯤은 끄떡없이 해치울 수 있을 거야.”
||decent|||||without difficulty||||
||||||ぐらいは|「簡単に」|やっつける|||
"俺達ももう、かなりの男を何人かくらいは余裕で倒せるようになったよ。"
우리는 격술과 사격, 단도조법을 익히며 서로 우쭐한 기분을 느꼈다.
|martial arts|||||||
||射撃|短刀術|||||
私たちは、格闘技や射撃、短刀操法を習得し、お互いに優越感に浸っていました。
교육은 강의와 훈련뿐이 아니고 영화 관람을 통해서도 실무를 익히고 사상을 다졌다.
||||||||||shaped
教育は講義や訓練だけでなく、映画鑑賞を通じて実務を学び、思想を固めた。
영화는 주 1~2회 정도 첩보영화를 중심으로 관람했고 관람 후 이에 대한 ‘실효 투쟁'을 위해 숙희와 토론했다.
||||spy movie|||||||||||
||||スパイ映画を|||||||実効闘争||||
映画は週に1~2回程度、諜報映画を中心に観賞し、観賞後、これに対する「実効闘争」のためにソクヒと討論した。
우리는 ‘죽음으로 가는 5명' 이라는 외국 첩보영화를 보고 충격을 받았다.
私たちは「死にゆく5人」という外国のスパイ映画を見て衝撃を受けた。
그래서 숙희와 나는 영화의 내용에 대해 이야기를 많이 나누었다.
이 영화에서 녀자 공작원이 5명의 아군 정찰조가 습격할 기회와 시간을 주기 위해 적의 군관을 유인하여 몸까지 주면서 임무는 성공적으로 수행했지만 결국 곧 정체가 드러나 그 적 군관에게 권총을 맞고 죽는 내용이었다.
|||||allies|reconnaissance team|to ambush||||||||||mission|||||||||||||
|||||味方|||||||||誘い出して||||||||||||||||
この映画では、女工作員が5人の味方偵察隊が襲撃する機会と時間を与えるために、敵軍人を誘惑して体まで与えて任務は成功したが、結局、すぐに正体がバレてその敵軍人に拳銃で撃たれて死ぬという内容でした。
숙희는 울상이 되어,
|crying face|
淑姫は泣き顔になる、
“우리도 저렇게 까지 해야 되나?”
"私たちもそんなことまでしなければならないの?"
하고 말하며 나를 보았다.
나도 물론 그럴 자신이 없었다.
私ももちろん自信がなかった。
그후 담당 과장이 우리에게,
その後、担当課長が私たちに、
“첩보전에서 녀자를 쓰는 리유가 뭔지 알아?
espionage|||||
"諜報戦で女を使うリユってなんだと思う?
그게 다 미인계라는 거이야.
それが美人の世界なんだよ。
필요할 때는 몸도 바쳐야지, 그럼.
|||I must dedicate|
그런 각오없이야 공작원이 될 수 있나.
|without determination|a spy|||
또 외국에서 합법 신분을 얻어 활동하려면 그 나라 남자와 결혼하는 게 최고지.”
||legal|||||||||
また、外国で合法的な身分を得て活動するには、その国の男性と結婚するのが一番いいんだ。
라고 교양을 주었다.
と教養を与えてくれました。
이런 날 저녁에는 숙희와 나는 동병상린을 하게 된다.
|||||sharing the same suffering||
このような日の夕方には、ソクヒと私は同病相姦をすることになる。
“넌 혁명을 위해 아무에게나 몸을 바칠 수 있니?
"君は革命のために誰にでも身を捧げることができるのか?
마음에도 없는 외국남자와 결혼 할 수 있어?” “글세..., 좀 자신 없는데...” “너무 비참한 것 같애.
|||||||well|||||||
그지?
そうでしょう?
”“그래.
허지만 이제 와서 어떻게 하니?”
でも、今更どうするの?
그럴 때 우리는 약간 자포자기하는 심정으로 이야기를 끝맺곤 했다.
|||||||would end|
そんな時、私たちは少し絶望的な気持ちで話を終わらせることが多かった。
교육은 한시도 한눈 팔 사이 없이 바쁘고 고되게 진행되었다.
教育は一刻を争うことなく、忙しく、かつハードに行われた。
지도원은 우리가 지친 기색을 보이면,
指導員は私たちが疲れた様子を見せたら、
“옛날에는 큰일을 하려면 산에 가서 도를 닦았는데 동무들은 조국통일을 두 어깨에 짊어졌으니 이겨내야 하오.”
"昔は大事を成し遂げるために山に登り、道を磨いたが、同志は祖国統一を両肩に背負っているのだから、乗り越えなければならない。"
라고 독려했으며 우리도 이를 악물고 이겨내려 했다.
と激励し、私たちも歯を食いしばって乗り切ろうとしました。
그 결과 우리는 피나는 노력 끝에 1년간의 훈련을 무사히 마쳤다.
その結果、私たちは血のにじむような努力の末、1年間の訓練を無事に終えました。
나레이션 : 대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.