×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

김현희의 고백 (Kim Hyun-hee's confession), 공작원 초대소, 스물 한 번째-66

공작원 초대소, 스물 한 번째-66

[...]

공작원 초대소, 스물 한 번째

로동당에 입당하고 나서 다시 동북리 특각 3호 초대소로 돌아와 은혜와의 학습을 계속하였다.

은혜는 몸 전체에 잔털이 많아 가끔 얼굴을 면도했다. 내가 “여자가 왜 얼굴 면도를 하느냐”고 물으면 일본인이나 서양 여자들은 솜털이 많아서 대부분 면도를 하는 편이라고 말해 주었다. 그녀는 담배를 하루에 1갑 정도를 피웠는데 조선제 ‘백마' 나 ‘영광' 을 주로 피우며 외화상점에서 가금 영국제 ‘단힐'을 사다 피웠다. 은혜가 외국인 신분이어서 그런지 깊은 정은 주지 않았지만 1 년 8개월 동안 그녀와 침식을 같이 하다나니 알게 모르게 옅은 정이 들었음을 알 수 있었다. 그녀로부터 일본인화 교육을 받는 동안 5시간 이상 잠을 자 본 적이 없고 오침도 하지 않고 열심이었다. 은혜도 나도 함께 애썼던 결과 교육평가도 매우 만족스러웠다.

어느 덧 은혜와 작별할 시간이 가까워졌다. 나보다도 오히려 은혜가 더 서운해 했다.

그녀는 자기보다 어린 나지만 그동안 언니처럼 대해주어서 내게 고맙다고 말하며 자신이 아끼던 금촉이 달린 빨간색 만년필을 기념물로 주었다. 나는 그녀에게 보자기겸용 머리수건을 선사했다.

1983년 3월 중순. 리명길 지도원이 “오늘부터 리은혜 선생과 헤어져 다른 초대소로 가야하니 짐을 꾸리시오.” 라고 지시를 내렸다.

우리는 예상했던 대로 작별의 시간을 맞았다. 은혜는 초대소 문 앞에 서서 우리가 탄 벤즈가 보이지 않을 때까지 내가 선물한 머리수건을 흔들었다. 오랫동안 같이 생활하면서 느끼지 못했는데 머리수건을 흔들어대는 은혜의 모습을 보니 새삼스럽게 애틋한 정이 느껴졌다.

‘리은혜 선생, 안녕!' 나는 마음으로 인사를 보냈다.

내가 옮겨간 초대소는 룡성 40호 초대소였다. 평양에서 평성시로 가는 포장도로 좌측에 룡성 시내가 있고 오른쪽으로 룡성 시내 종점이 있으며 그 맞은편에 합장강 다리가 있는데 자동차는 그 다리를 건너갔다. 농로를 따라가서 룡궁 마을을 지나 약 1km쯤 가니 기역자 모양의 단층집이 나타났다. 이 초대소가 바로 룡성 40호 초대소였다.

룡성 40호 초대소 건물은 세멘트 벽돌로 지은 낡은 집이었다. 침실, 학습실, 주방, 지도원 방 , 식모 방 등이 동북리 단층 초대소와 비슷했다. 차가 초대소 마당에 들어서자 숙희와 초대소 식모가 마중나와 있다가 반겨주었다.

오랜만에 다시 만난 숙희는 나를 반겨 주면서도 한편으로는 몹시 언짢은 표정으로 풀이 죽어있었다. 후에 안 일이지만 내가 일본인화 교육을 받고 개선장군처럼 나타났는데 자신은 그동안 금성정치군사대학에서 배웠던 정치사상에 관한 과목을 지루하게 학습했을 뿐이었던 것이다. 그래서 자존심이 상해 있었다고 했다.

숙희와 나는 다시 배합되어 전과 똑같은 훈련을 받았다. 정치사상 학습, 정보리론 학습, 영화 관람과 관광 등은 종전과 같았으나 이번에는 실무 실습훈련을 많이 받았다.

‘무전실습'으로는 매일 오후 3시나 밤 9시, 자정과 같은 시간에 지정된 주파수를 맞추어 라리오 방송을 들어서 전신 부호 수신 능력을 배양했다. 교육결과 1분에 전신 부호 20조를 수신할 수 있는 능력을 키웠다.

‘실탄사격'은 권총과 자동보총을 주로 다루었는데 권총은 실탄 40발씩 월 2회 사격하고 자동보총은 3개월에 한 번씩 15발을 사격했다. 그 결과 나는 사격에서 약 90%이상을 명중시킬 수 있는 능력을 갖추게 되었다.

나레이션 : 대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

공작원 초대소, 스물 한 번째-66 Einladung an den Herzog, einundzwanzigste - 66 Invitation to the Workshop, Twenty-First - 66 Приглашение к герцогу, двадцать первое - 66

[...]

공작원 초대소, 스물 한 번째 ||twentieth||

로동당에 입당하고 나서 다시 동북리 특각 3호 초대소로 돌아와 은혜와의 학습을 계속하였다. |||||||||||continued |||||特閣|||||| 老同党に入党した後、再び東北里特閣3号招待所に戻り、恵みとの学びを続けた。

은혜는 몸 전체에 잔털이 많아 가끔 얼굴을 면도했다. grace|||fine facial hair||||shaved |||||||顔を剃った 恵は全身に細かい毛が多く、たまに顔を剃ることもあった。 내가 “여자가 왜 얼굴 면도를 하느냐”고 물으면 일본인이나 서양 여자들은 솜털이 많아서 대부분 면도를 하는 편이라고 말해 주었다. ||||shaving||||Japanese or|||body hair|||||tend to|| ||||||||||||||||傾向がある|| 私が「女性はなぜ顔を剃るのか」と尋ねると、日本人や欧米の女性は毛深いので、ほとんどが剃る方だと教えてくれました。 그녀는 담배를 하루에 1갑 정도를 피웠는데 조선제 ‘백마' 나 ‘영광' 을 주로 피우며 외화상점에서 가금 영국제 ‘단힐'을 사다 피웠다. ||per|pack||smoked||'white horse'||'영광'|||||cigarettes|English|Dunhill|| |||箱||||白馬||栄光|||||||ダンヒル|| 彼女はタバコを1日1箱ほど吸っていたが、主に朝鮮製の「白馬」や「栄光」を吸っていて、外貨店でイギリス製の「ダンヒル」を買って吸っていた。 은혜가 외국인 신분이어서 그런지 깊은 정은 주지 않았지만 1 년 8개월 동안 그녀와 침식을 같이 하다나니 알게 모르게 옅은 정이 들었음을 알 수 있었다. ||foreigner status|||affection|||||||companionship||doing|||shallow|affection|was formed||| 恵が外国人の身分であったためか、深い情はなかったが、1年8ヶ月間彼女と浸食を共にしたことで、知らず知らずのうちに淡い情が芽生えたことがわかった。 그녀로부터 일본인화 교육을 받는 동안 5시간 이상 잠을 자 본 적이 없고 오침도 하지 않고 열심이었다. from her||||||more than||||||overnight|||worked hard ||||||||||||昼寝||| 彼女から日本語化教育を受けている間、5時間以上寝たことがなく、朝も寝ずに熱心に勉強していた。 은혜도 나도 함께 애썼던 결과 교육평가도 매우 만족스러웠다. |||had made an effort||educational evaluation||satisfactory 恵も私も一緒に頑張った結果、教育評価も非常に満足のいくものでした。

어느 덧 은혜와 작별할 시간이 가까워졌다. |before we part||say goodbye||was getting closer いつの間にか恵みと別れる時間が近づいてきた。 나보다도 오히려 은혜가 더 서운해 했다. ||||hurt| 私よりもむしろ恩人の方が悔しがっていた。

그녀는 자기보다 어린 나지만 그동안 언니처럼 대해주어서 내게 고맙다고 말하며 자신이 아끼던 금촉이 달린 빨간색 만년필을 기념물로 주었다. |herself||me|||treated||thank|saying|herself|cherished|gold-plated|||fountain pen|as a memento| 彼女は、自分より年下なのに今まで姉のように接してくれてありがとうございましたと、自分の愛用の金色のペン先が付いた赤い万年筆を記念にくれました。 나는 그녀에게 보자기겸용 머리수건을 선사했다. ||handkerchief|head towel|presented 私は、彼女におくるみ兼用ヘッドタオルをプレゼントした。

1983년 3월 중순. ||mid-March 1983年3月中旬。 리명길 지도원이  “오늘부터 리은혜 선생과 헤어져 다른 초대소로 가야하니 짐을 꾸리시오.” 라고 지시를 내렸다.

우리는 예상했던 대로 작별의 시간을 맞았다. 은혜는 초대소 문 앞에 서서 우리가 탄 벤즈가 보이지 않을 때까지 내가 선물한 머리수건을 흔들었다. 오랫동안 같이 생활하면서 느끼지 못했는데 머리수건을 흔들어대는 은혜의 모습을 보니 새삼스럽게 애틋한 정이 느껴졌다. |||||||||||affectionate|| 長い間一緒に生活している間は感じなかったが、ヘッドタオルを振っているイェウンの姿を見て、改めて切ない情を感じた。

‘리은혜 선생, 안녕!' 나는 마음으로 인사를 보냈다. 私は心からの挨拶を送った。

내가 옮겨간 초대소는 룡성 40호 초대소였다. 私が移った招待所は龍城40号招待所でした。 평양에서 평성시로 가는 포장도로 좌측에 룡성 시내가 있고 오른쪽으로 룡성 시내 종점이 있으며 그 맞은편에 합장강 다리가 있는데 자동차는 그 다리를 건너갔다. 平壌から平城市に行く舗装道路の左側に龍城市があり、右側に龍城市の終点があり、その向かい側に合江川橋があり、車はその橋を渡った。 농로를 따라가서 룡궁 마을을 지나 약 1km쯤 가니 기역자 모양의 단층집이 나타났다. 農道を進み、龍宮集落を過ぎて約1kmほど行くと、騎馬俑のような形をした平屋が現れました。 이 초대소가 바로 룡성 40호 초대소였다.

룡성 40호 초대소 건물은 세멘트 벽돌로 지은 낡은 집이었다. 龍城40号超小屋の建物はセメントレンガ造りの古い家でした。 침실, 학습실, 주방, 지도원 방 , 식모 방 등이 동북리 단층 초대소와 비슷했다. 寝室、学習室、台所、指導員室、食母室などが東北里単層の招待所と似ていた。 차가 초대소 마당에 들어서자 숙희와 초대소 식모가 마중나와 있다가 반겨주었다.

오랜만에 다시 만난 숙희는 나를 반겨 주면서도 한편으로는 몹시 언짢은 표정으로 풀이 죽어있었다. 久しぶりに再会したソクヒは、私を歓迎してくれたが、一方ではひどく不機嫌そうな表情で草が枯れていた。 후에 안 일이지만 내가 일본인화 교육을 받고 개선장군처럼 나타났는데 자신은 그동안 금성정치군사대학에서 배웠던 정치사상에 관한 과목을 지루하게 학습했을 뿐이었던 것이다. 後で知ったことだが、私が日本化教育を受け、凱旋将軍のように現れたのに、自分はこれまで金星政治軍事大学で学んだ政治思想に関する科目を退屈に学習していただけだったのである。 그래서 자존심이 상해 있었다고 했다. だからプライドが傷ついたという。

숙희와 나는 다시 배합되어 전과 똑같은 훈련을 받았다. ソクヒと私は再び調合され、以前と同じように訓練を受けた。 정치사상 학습, 정보리론 학습, 영화 관람과 관광 등은 종전과 같았으나 이번에는 실무 실습훈련을 많이 받았다. 政治思想学習、情報理論学習、映画鑑賞や観光などは前回と同じだが、今回は実践的な実習を多く受けた。

‘무전실습'으로는 매일 오후 3시나 밤 9시, 자정과 같은 시간에 지정된 주파수를 맞추어 라리오 방송을 들어서 전신 부호 수신 능력을 배양했다. 無線実習」では、毎日午後3時や夜9時、深夜0時などの時間に指定された周波数を合わせてラリオ放送を聞き、電信符号の受信能力を養った。 교육결과 1분에 전신 부호 20조를 수신할 수 있는 능력을 키웠다. 教育の結果、1分間に20兆の電信符号を受信できる能力を身につけた。

‘실탄사격'은 권총과 자동보총을 주로 다루었는데 권총은 실탄 40발씩 월 2회 사격하고 자동보총은 3개월에 한 번씩 15발을 사격했다. 実弾射撃」は主にピストルと自動小銃を扱い、ピストルは実弾40発ずつ月2回、自動小銃は3ヶ月に1回15発を射撃した。 그 결과 나는 사격에서 약 90%이상을 명중시킬 수 있는 능력을 갖추게 되었다. その結果、私は射撃で約90%以上命中させることができるようになりました。

나레이션 : 대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.