×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

김현희의 고백 (Kim Hyun-hee's confession), 남산 지하 조사실, 스물 아홉 번째-160

남산 지하 조사실, 스물 아홉 번째-160

[...]

남산 지하 조사실, 스물 아홉 번째

외출에 다녀와서 내가 한 거짓말을 하나하나 꼬집어 이야기 해보자는 수사관의 말을 듣고는 가벼운 마음으로 외출 할 수 없었다. 사실은 내 마음 속에는 서울이 도대체 어떤지에 대해 호기심이 가득했다. 처음 서울에 도착하던 날 남산까지 오며 자동차 속에서 들었던 노래 가사가 생각났다.

‘아름다운 서울에서, 서울에서 살렵니다.' 그때도 서울이 정말 아름다울까 하는 생각이 들었었다. 외출하라는 말을 들었을 때는 거부감이 들었으나 막상 외출을 하기 위해 새로 사다 준 검정 투피스를 차려 입을 때는 약간 흥분되었다. 새 옷을 입고 첫 등교하는 학생마냥 마음이 들떴다.

바레인에서 15일, 그리고 이곳에 와서 일주일 이상 바깥세상과 단절되어 살았다. 불안과 공포에 떨며 나 자신의 갈등에 사달리다나니 내일 죽을 때 죽더라도 바깥 세상에 나가 햇볕을 쬐며 마음껏 호흡이라도 해보고 싶었다. 말로만 듣던 서울 거리를 나선다는 것이 조금은 가슴 설레었다.

북에서 듣던 대로 서울이 지저분하고, 거지와 몸 파는 여자가 득실대고, 파쇼가 판을 치고, 외국인이 들끓고 하는 모습만 보이기를 바랐다. 그래야만 나의 투쟁이 더욱 견결해질 수 있을테니 말이다. 여태까지 나 혼자만의 고독한 투쟁에서도 잘 견뎌 왔다. 그것은 ‘혁명의 한길을 걸으면 끝까지 잘 투쟁하여 우리 민족의 가장 큰 염원인 조국통일의 위업을 기어이 완성하겠다' 는 위대한 수령 김일성 동지의 교시의 힘 덕분이었다. 서울 첫 나들이....그것이 나에게 결정적인 함정이 될 줄을 나는 예상하지 못했다. 단 한 번의 서울 외출이 내 굳은 심지를 송두리째 흔들어 놓을 줄이야.

나를 태운 승용차가 서울의 호젓한 산길을 달리고 있을 때 나는 ‘지금 평양에서 초대소를 옮기고 있는 게 아닌가' 하는 착각에 빠졌다. 그만큼 외국여행과는 다른 느낌이 들었다. 처음 남조선 비행기에서 서울에 내릴 때도 그런 느낌을 받았었다. 나는 괜히 외출에 나선 것이 아닌가 후회했다. 북조선과 남조선에 대해 동질감을 느낀다는 것은 지금의 나에게 이로울 것이 없었다.

산 속에 소나무와 잡목들, 화강암 바위들, 그리고 붉은 황토 흙....어느 것 하나 다를 게 없고 새로운 것이 없었다. 어쩌면 이렇게 같은 수가 있을까. 산 뒤로 보이는, 구름이 걸려 있는 푸른 하늘 역시 내가 살다 온 평양의 하늘 바로 그것이었다. 그러나 시내로 접어들면서 잠깐 동안의 착각은 쉽게 깨어져 버렸다.

자동차의 물결, 이건 정말 말 그대로 물결이었다. 서구사회를 돌아보면서도 이렇게 큰 길을 다 덮어 버릴 만큼 많은 자동차의 행렬은 본 적이 없었다. 입을 다물지 못하고 놀라움에 빠져서 차를 운전하고 있는 사람들을 유심히 살펴보았다. 모두 다 외국인이 아닌 조선 사람들이었다. 그때 수사관이 옆에서 거들었다.

“저건 버스, 저기 차 위에 표시가 있는 건 택시, 그리고 저건 자가용. 자가용도 돈 있는 사람들은 운전기사를 고용하지만 대부분은 자기가 직접 운전하고 있어. 저 자동차들은 다 우리가 직접 생산한거야. 요즈음은 거지들도 차를 가지고 다니며 구걸다닌다는 말이 있을 정도로 집집마다 차 한 대씩은 다 있어. 이렇게 되다 보니 이제는 도로와 주차장 문제가 심각한 사회 문제로 등장했어.”

수사관의 설명이 아니더라도 우리가 탄 차는 도로에 가득한 차들에 밀려 가다가 서고 가다가 서고를 반복 했다. 운전자 중에는 멋진 여자들도 꽤 많이 있어 또 한번 놀랐다.

나레이션 : 대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

남산 지하 조사실, 스물 아홉 번째-160 Nanshan Underground Investigation Room, Twenty-ninth-160

[...]

남산 지하 조사실, 스물 아홉 번째

외출에 다녀와서 내가 한 거짓말을 하나하나 꼬집어 이야기 해보자는 수사관의 말을 듣고는 가벼운 마음으로 외출 할 수 없었다. 사실은 내 마음 속에는 서울이 도대체 어떤지에 대해 호기심이 가득했다. 実は私の心の中は、ソウルが一体どんなところなのかという好奇心でいっぱいでした。 처음 서울에 도착하던 날 남산까지 오며 자동차 속에서 들었던 노래 가사가 생각났다.

‘아름다운 서울에서, 서울에서 살렵니다.' 美しいソウルで、ソウルに住んでいます。 그때도 서울이 정말 아름다울까 하는 생각이 들었었다. その時も、ソウルは本当に美しいのだろうかと思った。 외출하라는 말을 들었을 때는 거부감이 들었으나 막상 외출을 하기 위해 새로 사다 준 검정 투피스를 차려 입을 때는 약간 흥분되었다. 出かけろと言われたときは抵抗があったが、いざ出かけるために新しく買ってもらった黒のツーピースを着ると少し興奮した。 새 옷을 입고 첫 등교하는 학생마냥 마음이 들떴다. 新しい服を着て、初登校する学生のようにワクワクした。

바레인에서 15일, 그리고 이곳에 와서 일주일 이상 바깥세상과 단절되어 살았다. 불안과 공포에 떨며 나 자신의 갈등에 사달리다나니 내일 죽을 때 죽더라도 바깥 세상에 나가 햇볕을 쬐며 마음껏 호흡이라도 해보고 싶었다. 不安と恐怖に震えながら自分自身の葛藤に追われるより、明日死ぬときは死ぬにしても、外の世界に出て太陽の光を浴びながら、心ゆくまで呼吸だけでもしてみたかった。 말로만 듣던 서울 거리를 나선다는 것이 조금은 가슴 설레었다. 言葉だけ聞いていたソウルの街を歩くと、少し胸が高鳴りました。

북에서 듣던 대로 서울이 지저분하고, 거지와 몸 파는 여자가 득실대고, 파쇼가 판을 치고, 외국인이 들끓고 하는 모습만 보이기를 바랐다. 太鼓で聞いた通り、ソウルが汚く、乞食と売春婦があふれ、パショが乱立し、外国人が乱立している姿だけを見たかった。 그래야만 나의 투쟁이 더욱 견결해질 수 있을테니 말이다. 그래야만 나의 투쟁이 더욱 견실해질 수 있기 때문이다. 여태까지 나 혼자만의 고독한 투쟁에서도 잘 견뎌 왔다. これまで、私一人の孤独な闘いにもよく耐えてきた。 그것은 ‘혁명의 한길을 걸으면 끝까지 잘 투쟁하여 우리 민족의 가장 큰 염원인 조국통일의 위업을 기어이 완성하겠다' 는 위대한 수령 김일성 동지의 교시의 힘 덕분이었다. それは、「革命の一路を歩めば最後までよく闘い、わが民族の最大の願いである祖国統一の偉業を必ず成し遂げよう」という偉大な領袖金日成同志の教示の力によるものだった。 서울 첫 나들이....그것이 나에게 결정적인 함정이 될 줄을 나는 예상하지 못했다. ソウル初出張....、それが私にとって決定的な罠になるとは、私は予想していませんでした。 단 한 번의 서울 외출이 내 굳은 심지를 송두리째 흔들어 놓을 줄이야. たった一度のソウルの外出が、私の固い芯を根底から揺さぶることになるとは。

나를 태운 승용차가 서울의 호젓한 산길을 달리고 있을 때 나는 ‘지금 평양에서 초대소를 옮기고 있는 게 아닌가' 하는 착각에 빠졌다. 私を乗せた乗用車がソウルの閑静な山道を走っているとき、私は「今、平壌から招待状を運んでいるのではないか」という錯覚に陥った。 그만큼 외국여행과는 다른 느낌이 들었다. その分、海外旅行とは違う感じがしました。 처음 남조선 비행기에서 서울에 내릴 때도 그런 느낌을 받았었다. 나는 괜히 외출에 나선 것이 아닌가 후회했다. 私は無駄に出かけたことを後悔した。 북조선과 남조선에 대해 동질감을 느낀다는 것은 지금의 나에게 이로울 것이 없었다. 北朝鮮と南朝鮮に同質感を感じることは、今の自分にとって何の役にも立たない。

산 속에 소나무와 잡목들, 화강암 바위들, 그리고 붉은 황토 흙....어느 것 하나 다를 게 없고 새로운 것이 없었다. 山の中の松や雑木、花崗岩の岩、そして赤い黄土の土....、どこも変わらず、新しいものがなかった。 어쩌면 이렇게 같은 수가 있을까. もしかしたら、このような数もあるのでしょうか。 산 뒤로 보이는, 구름이 걸려 있는 푸른 하늘 역시 내가 살다 온 평양의 하늘 바로 그것이었다. 山の後ろに見える、雲がかかっている青い空も、私が住んできた平壌の空そのものでした。 그러나 시내로 접어들면서 잠깐 동안의 착각은 쉽게 깨어져 버렸다. しかし、市街地に入ると、その一瞬の錯覚はあっさりと破られた。

자동차의 물결, 이건 정말 말 그대로 물결이었다. 車の波、これは本当に文字通りの波でした。 서구사회를 돌아보면서도 이렇게 큰 길을 다 덮어 버릴 만큼 많은 자동차의 행렬은 본 적이 없었다. 欧米社会を回っていても、これほど大きな道路を覆い尽くすほどの車の行列は見たことがない。 입을 다물지 못하고 놀라움에 빠져서 차를 운전하고 있는 사람들을 유심히 살펴보았다. 驚きのあまり、口をつぐんで、車を運転している人たちを注意深く見ていました。 모두 다 외국인이 아닌 조선 사람들이었다. みんな外国人ではなく、朝鮮人だった。 그때 수사관이 옆에서 거들었다. その時、捜査官が横から声をかけた。

“저건 버스, 저기 차 위에 표시가 있는 건 택시, 그리고 저건 자가용. 「あれはバス、あそこの車の上にマークがあるのはタクシー、そしてあれは自家用車。 자가용도 돈 있는 사람들은 운전기사를 고용하지만 대부분은 자기가 직접 운전하고 있어. 自家用車もお金のある人は運転手を雇いますが、ほとんどの人は自分で運転しています。 저 자동차들은 다 우리가 직접 생산한거야. あの車たちはすべて私たちが直接生産したものです。 요즈음은 거지들도 차를 가지고 다니며 구걸다닌다는 말이 있을 정도로 집집마다 차 한 대씩은 다 있어. 最近では、乞食も車を持って乞食をしていると言われるほど、一家に一台はある。 이렇게 되다 보니 이제는 도로와 주차장 문제가 심각한 사회 문제로 등장했어.” こうなってくると、今や道路や駐車場の問題が深刻な社会問題として浮上してきた。"

수사관의 설명이 아니더라도 우리가 탄 차는 도로에 가득한 차들에 밀려 가다가 서고 가다가 서고를 반복 했다. 捜査官の説明でなくとも、私たちが乗った車は、道路にあふれる車に押され、立ち往生し、立ち往生を繰り返した。 운전자 중에는 멋진 여자들도 꽤 많이 있어 또 한번 놀랐다. ドライバーの中には素敵な女性も結構いて、またまた驚きました。

나레이션 : 대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.