자정 넘어 동률…‘유력’ 뜨기까지 6시간…피말리던 개표 / KBS 2022.03.10. - YouTube
||同率|有力|出るまで||緊張した|開票||
Unentschieden nach Mitternacht...6 Stunden bis 'wahrscheinlich'...angespanntes Zählen / KBS 2022.03.10. - YouTube
Ties beyond midnight... 6 hours until 'Powerful' is released... Bloody vote counting / KBS 2022.03.10. - YouTube
Egalité après minuit...6 heures avant 'probable'...comptage tendu / KBS 2022.03.10. - YouTube
In parità dopo la mezzanotte... 6 ore al 'probabile' vincitore... un conteggio estenuante / KBS 2022.03.10. - YouTube
真夜中過ぎ同率...'有力'浮上まで6時間...血まみれの開票 / KBS 2022.03.10. - YouTube
Empatados depois da meia-noite... 6 horas para o "provável" vencedor... uma contagem exaustiva / KBS 2022.03.10. - YouTube
새벽까지 개표 방송 보느라 잠이 부족했던 분들 많으시죠.
|||見るために||不足していた||多いでしょう
There are many people who couldn't sleep because they watched the counting broadcasts until dawn.
득표율에 따라 각 후보 상황실에서는 탄식과 환호가 교차했는데,
得票率に|||候補|状況室では|嘆き|歓声|交差した
Sighs and cheers crossed in each candidate's situation room according to the percentage of votes received.
개표 여섯 시간 지난 새벽 2시가 넘어서야 당선인 윤곽이 잡혔습니다.
||||||過ぎてから|当選人|輪郭|決まりました
The outline of the winner was not determined until after 2 am, six hours after the counting of the votes.
말 그대로 피 말렸던 개표 상황을 문예슬 기자가 정리했습니다.
|||まさに|||ムン・イェスル||
(video clip, no transcription)
ビデオ|クリップ||
초박빙 출구조사 결과에 민주당에선 함성이 터져 나왔고, 국민의힘은 말을 아껴야 했습니다.
超薄氷|出口調査||民主党では|歓声|出た||国民の力は||あけるべき|
As a result of the ultra-thin exit poll, the Democratic Party erupted in shouts, and the power of the people had to spare their words.
엇갈리는 표정 속 초박빙 승부는 시작됐습니다.
交錯する||||勝負は|始まりました
The ultra-thin fight began with mixed facial expressions.
개표 초반부 사전투표함이 먼저 열리며 이 후보가 상당한 격차로 앞서자 민주당에선 기대감이, 국민의힘에선 긴장감이 고조됐습니다.
|初盤部|不在票箱||開かれ、||候補が|相当な|差をつけて|先行する||期待感|国民の力では|緊張感が|高まった
At the beginning of the ballot count, the early ballot box opened first, and as candidate Lee took a lead by a significant gap, anticipation in the Democratic Party and tension in the people's power increased.
그러다 개표 시작 네 시간이 지난 자정을 넘어 윤석열 후보가 따라붙기 시작했습니다.
||||||真夜中||ユン・ソクヨル||追い上げ|
Then, past midnight, four hours after the counting started, candidate Yoon Seok-yeol started to catch up.
각 당 상황실엔 자리를 떴던 의원들이 속속 돌아왔습니다.
||状況室には||離れていた|議員たち|次々に|戻ってきました
Members of each party's situation room returned one after another from their seats.
국민의힘에선 박수를 치며 분위기를 고무시켰고, 개표율이 딱 50%가 된 새벽 0시 반쯤, 두 후보 득표율이 동률을 이뤘다가 윤 후보가 앞서나가기 시작했습니다.
|拍手|打ちつつ||盛り上げた|開票率が||||||半分くらい|||得票率|同率|達成した|||先行|
The People's Power cheered the atmosphere with applause, and around 0:30 in the morning when the counting rate was just 50%, the two candidates had the same share of votes, and then candidate Yoon started to take the lead.
"역전을 했습니다!"
逆転|
"It's reversed!"
두 당 상황실 표정은 엇갈렸고, 윤 후보 자택 근처에선 환호성도 터져 나왔습니다.
||状況室|表情は|すれ違っていた|||自宅|近くでは|歓声も||
The expressions of the two parties' situation rooms were different, and cheers erupted near the home of candidate Yoon.
이후 윤 후보가 앞서나가긴 했지만 1%포인트 격차를 넘지 않는 접전이 이어졌습니다.
|||先行する|||差|||接戦|続きました
After that, although Yoon took the lead, a close battle that did not exceed a gap of 1 percentage point continued.
그리고선 새벽 2시 14분, 개표율이 85.1%에 이른 시점에 KBS 선거방송 예측 시스템 디시전K 플러스가 방송사 중 가장 먼저 '유력' 판정을 내렸습니다.
そして||||||達した|時点に||選挙放送|予測|システム|ディシジョンK(1)|プラスが|放送局|||||判定|下しました
Then, at 2:14 a.m., when the vote counting rate reached 85.1%, the KBS election broadcast prediction system Decision K Plus was the first among the broadcasters to make a 'strong' decision.
이후 당선 확실 판정까지는 그보다 한 시간이 더 지나서야 나왔습니다.
|当選|確実|判定までには|||||過ぎてから|
After that, the final decision was made more than an hour later.
두 후보 간 득표율 0.73%포인트 차이.
|||得票率||
무효표 30만여 표보다도 더 적은 24만여 표의 차이로 20대 대선 피 말리던 승패가 판가름 났습니다.
無効票||より||||の|||大選||マリドン|勝敗|判定|
The difference between the 240,000 votes, which was less than the 300,000 invalid votes, was the difference between victory and defeat in the 20th presidential election.
KBS 뉴스 문예슬입니다.
||文芸スルです