×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

뉴스 2022년 5월, '만춘의 유혹' 청벚꽃·겹벚꽃 만개 (2022.05.01/뉴스데스크/MBC) - YouTube

'만춘의 유혹' 청벚꽃·겹벚꽃 만개 (2022.05.01/뉴스데스크/MBC) - YouTube

-(앵커) 5월의 첫날입니다. 빠르게 지나가는 봄이 아쉬운 분들, 많으시죠. 흐드러졌던 벚꽃이 벌써 그립다면 이곳에 가보시는 건 어떨까요? 청벚꽃과 겹벚꽃이 활짝 핀 서산의 산사들로 이승섭 기자가 안내합니다.

-(기자) 고즈넉한 산사에 아름드리 나무가 서 있습니다. 나무를 수놓은 꽃잎은 햇빛에 따라 때로는 연둣빛을 때로는 분홍빛을 피어납니다. 마음을 연다는 이름의 천년고찰 서산 개심사. 이곳에 핀 청벚꽃은 파란 하늘과 어우러져 지친 마음에 치유를 안겨줍니다.

-(인터뷰) 일반 벚꽃이 여리여리한느낌이라면 청벚꽃은 더 싱그러운 느낌도 드는 것 같고.

-(기자) 가까운 문수사로 발걸음을 옮기면 분홍빛 향연이 펼쳐집니다. 10개 넘는 꽃잎이 한 데 뭉친 겹벚꽃, 이른바 왕벚꽃입니다. 청벚꽃과 겹벚꽃은 다른 벚꽃이 모두지고 난 4월 말에서 5월 초까지 바로 지금이 절정입니다. 특히 청벚꽃은 우리나라에서 서산 개심사에서도 볼 수 있어, 보려는 이들의 발길이 이어지고 있습니다.

-(인터뷰) 청벚꽃은 이 지역의 토질에 의해서 변형된 것으로 보기 때문에 개심사에서만 볼 수 있는 유일한 꽃으로 . . .

-(기자) 개심사에는 수십 년이 된 것으로 추정되는 청벚꽃 나무 네 그루가 있는데 최근 한 그루가 말라죽었습니다. 서산시는 청벚꽃의 후계목 30여 그루를 곳곳에 심어 청벚꽃 군락을 만들 계획입니다.

MBC 뉴스 이승섭입니다.

'만춘의 유혹' 청벚꽃·겹벚꽃 만개 (2022.05.01/뉴스데스크/MBC) - YouTube spring||cherry blossoms|double-layered cherry blossoms|in full bloom||| 'The Temptation of Manchuria' Blue and Double Cherry Blossoms in Full Bloom (2022.05.01/News Desk/MBC) - YouTube La tentación de la plena floración' Cerezos azules y dobles en plena floración (2022.05.01/Newsdesk/MBC) - YouTube Tentazione della luna piena" Fiori di ciliegio blu e fiori di ciliegio doppi in piena fioritura (2022.05.01/Newsdesk/MBC) - YouTube '満春の誘惑' 青桜・八重桜満開 (2022.05.01/ニュースデスク/MBC) - YouTube - YouTube 'Verleiding van de volle maan' Blauwe kersenbloesems en dubbele kersenbloesems in volle bloei (2022.05.01/Newsdesk/MBC) - YouTube 'Искушение полнолунием' Голубые цветы сакуры и двойные цветы сакуры в полном цвету (2022.05.01/Newsdesk/MBC) - YouTube "Спокуса повного місяця" Цвітіння блакитної вишні та махрової сакури у повному розквіті (2022.05.01/Newsdesk/MBC) - YouTube

-(앵커) 5월의 첫날입니다. ||the first day -(anchor) It's the first day of May. -(アンカー)5月の初日です。 빠르게 지나가는 봄이 아쉬운 분들, 많으시죠. We know you're bemoaning the fast-approaching spring. あっという間に過ぎ去る春を惜しむ方、多いですよね。 흐드러졌던 벚꽃이 벌써 그립다면 이곳에 가보시는 건 어떨까요? had fallen|||miss|||| If you're already missing the cherry blossoms, this is the place to go. 咲き誇る桜が早くも懐かしくなったら、ぜひ一度足を運んでみてはいかがでしょうか。 청벚꽃과 겹벚꽃이 활짝 핀 서산의 산사들로 이승섭 기자가 안내합니다. blue cherry blossoms|double cherry blossoms|||of Seosan|mountain temple|reporter Lee Seung-seop||guides Reporter Lee Seung-seop takes us to the mountainsides of Seosan, where blue and double cherry blossoms are in full bloom. 青桜と八重桜が咲き誇る瑞山の山寺にイ・スンソプ記者がご案内します。

-(기자) 고즈넉한 산사에 아름드리 나무가 서 있습니다. |serene|on the mountain|dogwood||| -(reporter) A beautiful tree stands on a secluded mountainside. -(記者) 閑静な山寺に美しい木が立っています。 나무를 수놓은 꽃잎은 햇빛에 따라 때로는 연둣빛을 때로는 분홍빛을 피어납니다. |embroidered|flower petals||||pale yellow||| The petals embroidered on the tree are sometimes pale pink and sometimes pink depending on the sunlight. 木に刺繍された花びらは、太陽の光によって、時には淡い緑色を、時にはピンク色を咲かせます。 마음을 연다는 이름의 천년고찰 서산 개심사. |opening||millennium temple|Seosan|Gaesimsa Opening the Heart, a thousand year old temple in Seoshan. 心を開くという名の千年古刹、西山開心院。 이곳에 핀 청벚꽃은 파란 하늘과 어우러져 지친 마음에 치유를 안겨줍니다. ||||||||healing|comfort The blue cherry blossoms that bloom here are soothing against the blue sky. ここに咲く青い桜は青い空と調和し、疲れた心に癒しを与えてくれます。

-(인터뷰) 일반 벚꽃이 여리여리한느낌이라면 청벚꽃은 더 싱그러운 느낌도 드는 것 같고. |||delicate|||refreshing|||| -(Interview) If regular cherry blossoms have a fuzzy feel to them, I think blue cherry blossoms have a fresher feel. -(インタビュー)一般的な桜が可憐な感じなら、青桜はもっと爽やかな感じもあるような気がします。

-(기자) 가까운 문수사로 발걸음을 옮기면 분홍빛 향연이 펼쳐집니다. ||temple||||pink spectacle| -(Reporter) Walk into the nearest librarian and you'll be greeted with a pink feast. -(記者)近くの文殊寺に足を踏み入れると、ピンク色の饗宴が広がります。 10개 넘는 꽃잎이 한 데 뭉친 겹벚꽃, 이른바 왕벚꽃입니다. |||||clustered|double cherry blossom|so-called|king cherry blossom A double cherry blossom with 10 or more petals clustered together, aka a royal cherry blossom. 10枚以上の花びらが1つにまとまった八重桜、いわゆる王桜です。 청벚꽃과 겹벚꽃은 다른 벚꽃이 모두지고 난 4월 말에서 5월 초까지 바로 지금이 절정입니다. |double cherry blossoms|||fall|||||until|||is at its peak Blue and double cherry blossoms are at their peak right now, in late April and early May, after all the other cherry blossoms have faded. ソメイヨシノと八重桜は、他の桜が散った4月下旬から5月上旬の今が見頃です。 특히 청벚꽃은 우리나라에서 서산 개심사에서도 볼 수 있어, 보려는 이들의 발길이 이어지고 있습니다. ||||at the Sasan Dogam Temple||||||footsteps|| In particular, blue cherry blossoms can be seen in Seosan Gaesan in Korea, attracting many visitors. 特に青桜は韓国では西山開心院でも見ることができ、見ようとする人の足が絶えません。

-(인터뷰) 청벚꽃은 이 지역의 토질에 의해서 변형된 것으로 보기 때문에 개심사에서만 볼 수 있는 유일한 꽃으로 . . . ||||in||transformed||||||||| -(Interview) The blue cherry blossom is the only flower that can only be found in the temple because it was modified by the soil in the area . . . -(インタビュー) 青桜は、この地域の土質によって変形したものと思われるので、開心寺でしか見られない唯一の花で....................................。

-(기자) 개심사에는 수십 년이 된 것으로 추정되는 청벚꽃 나무 네 그루가 있는데 최근 한 그루가 말라죽었습니다. ||||||estimated|cherry blossom|||one||||one|dried up -(Reporter) We have four blue cherry trees on our property that are probably decades old, and one recently died. -(記者)開心院には数十年と推定される4本の青桜があるのですが、最近1本が枯れてしまいました。 서산시는 청벚꽃의 후계목 30여 그루를 곳곳에 심어 청벚꽃 군락을 만들 계획입니다. ||offspring||trees||plant|cherry blossoms|cluster|| The city plans to plant 30 successor trees to the blue cherry blossom in various locations to create a blue cherry blossom colony. 瑞山市では、青桜の後継木30数本をあちこちに植え、青桜群落を作る計画です。

MBC 뉴스 이승섭입니다. I'm Seungseob Lee from MBC News.