뇌막염
meningitis
髄膜炎
Méningite
髄膜炎
Zapalenie opon mózgowych
meningite
Meningitis
뇌막염~
meningitis
Meningitis~
MC: 청취자 여러분 안녕하십니까.
MC|listeners|everyone|how are you
MC : Bonjour les auditeurs.
MC:リスナーの皆さん、こんにちは。
MC: Hello, listeners.
건강하게 삽시다.
healthily|let's live
|生きよう
Vivons sainement.
健康的に生きましょう。
Let's live healthily.
이 시간 진행에 이진서입니다.
this|time|in the progress|is Lee Jin-seo
||進行に|イ・ジンソです
Il s'agit d'une progression temporelle binaire.
この時間進行にバイナリ書です。
I am Lee Jin-seo, your host for this time.
질병 중에서 머리와 관련된 병은 특히 무섭습니다.
disease|among|with the head|related to|disease|especially|is scary
病||頭と||病||怖いです
Parmi les maladies, celles liées à la tête sont particulièrement redoutables.
病気の中でも、頭に関する病気は特に怖いです。
Among diseases, those related to the head are particularly frightening.
게다가 열이 나고 토하고 하면 정신을 못 차리게 되는데요.
moreover|fever|having|vomiting|if|mind|not|regaining|becomes
|熱||吐いて||意識||意識を失う|
しかも、熱が出たり、嘔吐したりすると気が遠くなります。
Moreover, when you have a fever and vomit, you become disoriented.
오늘은 뇌막염에 대해 알아보겠습니다.
today|about meningitis|regarding|we will learn
|脳膜炎に||調べてみます
今日は髄膜炎についてご紹介します。
Today, we will learn about meningitis.
도움 말씀에는 동의사강유 선생님입니다.
help|in the words|Donguisa Gangyu|is the teacher
助け|お言葉には|同意の先生|先生です
お力添えは同志社康裕先生です。
Our expert is Dr. Dong-isa Gang-yu.
이: 뇌막염이 어떻게 생기는지 그 원인에 대하여 정리해주시죠.
this|meningitis|how|occurs|its|cause|about|please summarize
|髄膜炎が||生じるか||原因に|について|まとめてください
李:髄膜炎がどのように発症するのか、その原因についてまとめてください。
Dr.: Please summarize how meningitis occurs and its causes.
강: 네.
river|yes
Kang: Yes.
사람의 뇌는 뇌를 보호하기 위한 두개골과 그 사이에 뇌를 감싸고 있는 세 개의 뇌수 막으로 되어 있습니다.
human|brain|brain|to protect|for|skull|that|between|brain|surrounding|is|three|of|cerebrospinal|membranes|is|exists
|脳は||||頭蓋骨と|||脳を|包んでいる|||三|脳脊|膜||
人の脳は、脳を保護するための頭蓋骨と、その間に脳を包んでいる3つの髄膜で構成されています。
The human brain is protected by the skull and is surrounded by three layers of meninges.
뇌막염은 세균과 바이러스, 그리고 결핵균에 의하여 발병하는데 그 발병원인에 따라서 뇌막염의 증상도 다르게 나타납니다.
meningitis|bacteria|virus|and|tuberculosis bacteria|by|occurs|that|cause of the disease|according to|of meningitis|symptoms also|differently|appear
髄膜炎は|細菌と|ウイルス||結核菌に|によって|発症する||発病原因|したがって|髄膜炎の|症状も||現れます
Meningitis can be caused by bacteria, viruses, and tuberculosis, and the symptoms of meningitis vary depending on the cause.
그러나 뇌막염에 걸리면 지속적인 두통과 고열, 뒷머리 뻣뻣한 감과 구역 구토와 같은 증상이 나타납니다.
however|meningitis|if (one) gets|persistent|headache|high fever|back of the head|stiff|sensation of|nausea|vomiting|like|symptoms|appear
|髄膜炎に||持続的な||高熱|後頭部|こわばり|感覚|吐き気|嘔吐|||
しかし、髄膜炎にかかると持続的な頭痛や高熱、後頭部のこわばり感、吐き気や嘔吐といった症状が現れます。
However, when one has meningitis, symptoms such as persistent headaches, high fever, stiffness in the back of the neck, and nausea and vomiting appear.
뇌막염은 그원인에 따라 빨리 치료하지 않으면 생명에 위험을 주는 뇌막염과 치료를 하지 않아도 감기처럼 몸의 면역력에 의하여치유되는 뇌막염에 이르기까지 다양합니다.
meningitis|its cause|according to|quickly|treatment|if not|to life|risk|giving|meningitis|treatment|not|even without|like a cold|body's|immune system|healed by|meningitis|up to|varies
髄膜炎は|その原因に|によって||治療しない|||危険||脳膜炎と||||風邪のように||免疫力に|免疫力による||至るまで|
髄膜炎はその原因によって、早期に治療しなければ命に危険を及ぼす髄膜炎や、治療をしなくても風邪のように体の免疫によって治癒される髄膜炎に至るまで様々です。
Meningitis varies from life-threatening types that require prompt treatment to those that can heal on their own like a cold due to the body's immune response.
[하지만 뇌막염으로 의심되는 경우에는 가능한 빨리 전문의의 진찰과 검사를 받고 조기에 적절한 치료를 받아야 합니다.
but|meningitis|suspected|in cases|possible|quickly|specialist|examination and|tests|receiving|early|appropriate|treatment|should be received|is necessary
||疑いのある||||専門医の|診察と|||早期に|適切な|||
ただし、髄膜炎が疑われる場合は、できるだけ早く専門医の診察と検査を受け、早期に適切な治療を受けるべきです。
[However, if meningitis is suspected, it is important to receive a specialist's examination and tests as soon as possible and to receive appropriate treatment early.
이: 뇌막염의 증상에 대하여 좀 더 자세히 설명을 해주십시오.
this|of meningitis|symptoms|about|a little|more|in detail|explanation|please give
||症状に|について|||||
Q: Could you explain the symptoms of meningitis in more detail?
강: 네.
river|yes
|evet
A: Yes.
뇌막염의 증상은 수일 내에 급성으로 발생하기도 하고 수주에 걸쳐서 서서히 나타나기도 합니다.
of meningitis|symptoms|within a few days|in|acutely|can occur|and|over a few weeks|over|gradually|can appear|happens
||||ani şekilde|||haftalarca||||
||数日||急性に|||数週間に|にわたって|徐々に|現れることも|
髄膜炎の症状は数日以内に急性に発生することもあれば、数週間にわたって徐々に現れることもあります。
Menenjit belirtileri birkaç gün içinde ani bir şekilde ortaya çıkabileceği gibi, birkaç hafta boyunca yavaş yavaş da gelişebilir.
The symptoms of meningitis can occur acutely within a few days or gradually over several weeks.
거의 모든 병예에서 시간이 지남에 따라 더 심해지고 고열 그리고 심한 뇌압 상승으로 구역, 구토 증세가 동반되는 뇌막자극 증상이 나타나는 것입니다.
almost|all|in the disease|time|passing|according to|more|worsening|high fever|and|severe|intracranial pressure|with increase|nausea|vomiting|symptoms|accompanying|meningeal irritation|symptoms|appearing|
||hastalık durumunda||geçtikçe||||yüksek ateş|||beyin basın|artışıyla|bulantı|kusma|bulantı ve kus|eşlik eden|meningeal irritasyon|||
||病態において||経過するにつれて|に伴って||悪化し|||ひどい|脳圧|上昇に|嘔気|嘔吐|症状が|伴う|髄膜刺激|||
ほとんどすべての病理において、時間の経過とともに症状が悪化し、高熱や重度の脳圧上昇に伴う嘔吐や嘔気症状が見られる髄膜刺激症状が現れます。
Neredeyse tüm hastalıklarda zamanla daha da kötüleşen, yüksek ateş ve şiddetli beyin basıncı artışıyla birlikte bulantı ve kusma belirtileri eşlik eden menenjit irritasyonu belirtileri ortaya çıkar.
In almost all cases, the symptoms worsen over time, accompanied by high fever and severe increases in intracranial pressure, leading to signs of meningeal irritation such as nausea and vomiting.
뇌막자극 증상에 대하여 설명 드리면 목을 앞으로 굽힐 때 목에 강직과 비슷한 현상이 일어나면서 잘 굽혀지지 않으면서 환자는 뒷목에 뻣뻣함을 느끼게 됩니다.
meningeal irritation|symptoms|about|explanation|if I give|neck|forward|bend|when|in the neck|rigidity|similar|phenomenon|occurring|well|bending|not|patient|in the back of the neck|stiffness|feels|becomes
meningeal irritation||||||||||sertlik ve||belirti|||eğilmez||hasta|arka boyun|sertlik hissi||
|||||首を|前に|前に曲げる||首に|硬直||現象|||曲がらない|||後頭部に|こわばり||
髄膜刺激症状について説明しますと、首を前に曲げると首に強直に似た現象が起こり、うまく曲がらずに患者は後頭部にこわばりを感じます。
Menenjit irritasyonu belirtilerini açıklamak gerekirse, başı öne eğdiğinizde boyunda sertlik benzeri bir durum oluşur ve hastanın arka boynunda sertlik hissi olur.
To explain the symptoms of meningeal irritation, when the neck is bent forward, a phenomenon similar to stiffness occurs in the neck, making it difficult to bend, and the patient feels stiffness in the back of the neck.
이것은 뇌막에 염증이 있을 때 나타나는 주 증상입니다.
this|to the meninges|inflammation|is|when|appearing|main|symptom
||iltihap|||||belirtileridir
||炎症||||主|症状です
Bu, beyin zarlarında iltihap olduğunda görülen ana semptomdur.
This is a main symptom that appears when there is inflammation of the meninges.
두통은 뇌막의 자극과 뇌압의 상승에 따른 것이기 때문에 그 아픔은 지속적이며 기침을 하거나 변비가 있을 경우에는배 변시 뇌압을 높여 병을 악화 시킬 수도 있습니다.
headache|of the meninges|stimulation|intracranial pressure|increase|due to|||that|pain|is persistent|coughing|or|constipation|there is||during defecation|intracranial pressure|raising|disease|worsening|causing|possibility|exists
baş ağrısı|beyin zarının|uyarı ve|beyin basın|artışına|||||ağrı|sürekli ve|öksürük yapmak||kabızlık||durumunda karın|dışkılama|beyin basın|||kötüleşebilir|||
頭痛は|||脳圧の|上昇に|に伴う||||痛みは|持続的で|咳を||便秘||場合には腹|변비 시|脳圧を|上昇させ|病|悪化|||
頭痛は脳膜の刺激と脳圧の上昇によるものであるため、その痛みは持続的であり、咳をしたり便秘がある場合には排便時に脳圧が上昇し、病気を悪化させる可能性があります。
Baş ağrısı, beyin zarının uyarılması ve beyin basıncının artması nedeniyle ortaya çıktığı için acı sürekli olup, öksürme veya kabızlık durumunda beyin basıncını artırarak hastalığı kötüleştirebilir.
Headaches are due to irritation of the meninges and increased intracranial pressure, so the pain is persistent, and if there is coughing or constipation, it can increase intracranial pressure and worsen the condition.
심한 경우에는 의식 상태에 변화가 일어나 혼미하거나 빈혈증상이나타나기도 합니다.
severe|in cases|consciousness|state|change|occurs|confused||happens
||bilinç||||sersemlik hali|anemi belirtileri|
|||状態に|||混乱状態|貧血症状|
ひどい場合には意識状態に変化が起き、混迷したり貧血症状が現れることもあります。
Şiddetli durumlarda bilinç durumunda değişiklikler meydana gelebilir, sersemlik veya anemi belirtileri görülebilir.
In severe cases, changes in consciousness may occur, leading to confusion or symptoms of anemia.
뇌막염이라고 진단 상으로 의진 되면 반드시 뇌 촬영 후 척추천자검사를 통해 확인하여야 하며 확실한 원인을 파악하기 전에는 뇌막염 치료를 하여서는 아니 됩니다.
meningitis|diagnosis|in terms of|confirmed|if|must|brain|imaging|after||through|must be confirmed|and|certain||identifying|before|meningitis|treatment|should not|not|be done
髄膜炎と|診断|診断上|診断||必ず||脳の撮影||腰椎穿刺||確認しなければ|しなければな|確実な||把握する||||してはならない||
脳膜炎と診断された場合は必ず脳の撮影を行い、腰椎穿刺検査を通じて確認する必要があり、確実な原因を把握する前に脳膜炎の治療を行ってはいけません。
If diagnosed as meningitis, it is essential to confirm it through brain imaging and a lumbar puncture test, and treatment for meningitis should not be initiated until a definite cause is identified.
이: 뇌막염의 원인과 증상에 대해 알아봤는데 질병 분류는 어떻게 하고 있습니까?
this|of meningitis|cause and|symptoms|about|I researched|disease|classification|how|is|is
|||||||分類は|||
I: I looked into the causes and symptoms of meningitis, but how is the disease classified?
강: 네.
river|yes
Kang: Yes.
뇌막염의 종류는 흔히 세 가지로 분류합니다.
of meningitis|types|commonly|three|ways|are classified
|種類は|一般に|||
Meningitis is commonly classified into three types.
첫 번째는 세균성 뇌막염인데 세균성 뇌막염은 한 살 이전의 연령에서 가장 많이 발병하며 그 외의 연령에서도 발병하는 질병이기도 합니다.
||bacterial|meningitis|||one|year|before|in age|most|frequently|occurs|that|other|in ages|occurring|disease|
||細菌性||||||一歳未満|年齢で|||||そのほかの|||病気でもある|
最初は細菌性髄膜炎ですが、細菌性髄膜炎は1歳未満の年齢で最も多く発生し、それ以外の年齢でも発生する病気です。
The first is bacterial meningitis, which most commonly occurs in children under one year of age, but it can also occur in other age groups.
소아에서는 고열과 함께 의식이 불명해지고 편마비성으로 병이 번질 확률이 매우 높게 나타납니다.
in children|with high fever|together|consciousness|becoming unclear|with hemiplegic|disease|spreading|probability|very|high|appears
小児では||||意識不明にな|片麻痺性||広がる|確率|||
小児では高熱とともに意識が不明になり、偏麻痺的に病気が進行する確率が非常に高くなります。
In children, there is a very high probability that the disease will progress with high fever, loss of consciousness, and hemiplegic symptoms.
어른에서는 병의발생과 경과가 완만하게 여러 날 지속되다가 점차 심해지면서 전에 느끼지 못했던 두통, 고열, 오한, 구토, 경련 등이 올수 있고 심한 경우에는 의식이 혼미해집니다.
in adults|the occurrence of the disease|progression|gradually|several|days|continuing|gradually|worsening|previously|feeling|not having|headache|high fever|chills|vomiting|convulsions|etc|can occur|and|severe|in cases|consciousness|becomes confused
大人では||経過|緩やかに|||続いて|徐々に||以前|||||寒気|嘔吐|けいれん||現れる|||||
成人では病気の発生と経過が緩やかに数日続いた後、徐々に悪化し、以前は感じなかった頭痛、高熱、悪寒、嘔吐、けいれんなどが生じることがあり、重篤な場合には意識が混濁します。
In adults, the onset and progression of the disease can last several days gradually worsening, leading to headaches, high fever, chills, vomiting, and convulsions that were not previously felt, and in severe cases, consciousness may become confused.
세균성 뇌막염은 증상의 심하게 나타나면서 병변 진행이 빨라 진단과 치료가 늦어질 경우에는 생명이 위험하며, 치료되더라도 여러 가지 신체장애 후유증을 남길 수 있습니다.
bacterial|meningitis|symptoms|severely|appearing|lesion|progression|rapid|diagnosis|treatment|delayed|in case of|life|at risk|even if treated|various|kinds|physical disabilities|sequelae|leaving|possibility|exists
|||||病変|進行が||診断と||遅れる|||危険で||||身体障害|後遺症を|||
細菌性髄膜炎は症状が重く現れ、病変の進行が早いため、診断と治療が遅れると生命の危険があり、治療が行われても様々な身体障害の後遺症が残ることがあります。
Bacterial meningitis presents with severe symptoms and rapid progression of lesions, and if diagnosis and treatment are delayed, it can be life-threatening, and even if treated, it may leave various physical disabilities as sequelae.
이때는 민간요법으로 치료하려하지 말고 빨리 병원에 내원하여 빠른 진단과 뇌막염에 맞는 치료를 하여야 완치 혹은 생명을 구할 수 있습니다.
at this time|with folk remedies|trying to treat|instead of|quickly|to the hospital|visiting|prompt|diagnosis and|meningitis|appropriate|treatment|should|full recovery|or|life|saving|possibility|exists
|民間療法で||||病院に|来院して||診断と||||しなければ|完治|または||||
この時、民間療法で治療しようとせず、早く病院に行き、迅速な診断と髄膜炎に適した治療を受けることで完治または命を救うことができます。
At this time, do not attempt to treat with folk remedies, but quickly visit a hospital for prompt diagnosis and appropriate treatment for meningitis to achieve a complete cure or save a life.
둘째로는 결핵성 뇌막염인데 주로 체내의 결핵 병균이 뇌로 옮겨 가서 생기는데 병은 세균성 뇌막염보다 서서히 일어납니다.
the second|tuberculous|meningitis|mainly|in the body|tuberculosis|bacteria|to the brain|transferred|going|occurs|disease|bacterial|meningitis than|gradually|occurs
第二に|結核性|||体内の|結核|結核菌||移動する|||病|||徐々に|起こります
次に結核性髄膜炎ですが、主に体内の結核菌が脳に移って発生し、病は細菌性髄膜炎よりも徐々に進行します。
Secondly, there is tuberculous meningitis, which mainly occurs when the tuberculosis bacteria in the body move to the brain, and the disease progresses more slowly than bacterial meningitis.
처음에는 열감과 오한으로 시작되어 수 주 정도 진행되다가 두통이 점차 심해집니다.
at first|with a feeling of warmth|of chills|starting|several|weeks|for about|progressing|headache|gradually|becomes more severe
|熱感と|寒気で|||||||徐々に|
最初は熱感と寒気から始まり、数週間ほど進行するうちに頭痛が徐々にひどくなります。
It initially starts with a feeling of fever and chills, progressing over several weeks, after which the headache gradually intensifies.
결핵성 뇌막염의 초기증상은 미미하게 나타나지만 날이 감에 따라 지속적인 심한 두통이 나타나고 구토가 동반되며 병을 제대로 치료하지 않으면 의식과 신경계통에 여러 가지 후유증을 남기게 됩니다.
tuberculous|meningitis|initial symptoms|mildly|appear|as time|passes|along|persistent|severe|headache|appears|vomiting|accompanies|disease|properly|treated|if not|consciousness|nervous system|various|kinds|sequelae|left|
||初期症状は|わずかに|現れるが||に伴い|に伴い||||||伴う||適切に||||神経系に||||残すことになる|なります
結核性髄膜炎の初期症状は微妙に現れますが、日が経つにつれて持続的な激しい頭痛が現れ、嘔吐を伴い、病気を適切に治療しないと意識や神経系に様々な後遺症を残すことになります。
The initial symptoms of tuberculous meningitis are subtle, but as time goes on, persistent severe headaches appear accompanied by vomiting, and if the disease is not properly treated, it can leave various sequelae affecting consciousness and the nervous system.
셋째로 무균성 뇌막염입니다.
third|aseptic|meningitis
|無菌性|脳膜炎です
第三は無菌性髄膜炎です。
Thirdly, there is aseptic meningitis.
무균 성 뇌막염은 뇌 척수 액에서 아무 균도 나타나지 않습니다.
aseptic|meningitis|meningitis|brain|spinal|fluid|any|bacteria|present|does not
||||脊髄|液||菌||
Aseptic meningitis shows no bacteria in the cerebrospinal fluid.
이렇게 세균은 발견되지않지만 증상이 수일 혹은 수주 계속되다가 별다른 치료를 받지 않아도 병증이 없어지는 경우입니다.
like this|bacteria|is not found|symptoms|several days|or|several weeks|continuing|without any|treatment|receiving|even if|disease|disappearing|case
||||数日||||特別な||||病状||
In this case, although bacteria are not found, the symptoms may continue for several days or weeks, and the condition may resolve without any specific treatment.
이런 뇌막염을 바이러스성 뇌막염이라고 합니다.
this|meningitis|viral|meningitis|
||ウイルス性||
This type of meningitis is called viral meningitis.
바이러스 뇌막염도 뇌막염의 공통된 증상인 심한 두통, 구토, 고열, 뇌막자극 증세를 나타냅니다.
virus|meningitis|of meningitis|common|symptom|severe|headache|vomiting|high fever|meningeal irritation|symptoms|appear
|||共通の|||||高熱|髄膜刺激|症状|
Viral meningitis also shows common symptoms of meningitis such as severe headache, vomiting, high fever, and meningeal irritation.
그 이외에도 원인 바이러스의 종류에 따라서 피부에 발진이 일어나는 경우도 있습니다.
that|in addition to|cause|of the virus|type|according to|on the skin|rash|occurring|case|exists
|そのほかにも|原因|ウイルスの|||皮膚に|発疹が|||
In addition, depending on the type of the causative virus, skin rashes may occur.
의식장애나 경련은 동반되지 않으나 만일 그러한증상을 보일 경우 뇌막의 염증뿐만 아니라 뇌실질의 염증인 뇌염을 의진 해 보아야 합니다.
consciousness disturbance|seizures|accompanying|not|if|such symptoms|appear|case|of the meninges|inflammation only|not|of the brain parenchyma|inflammation|encephalitis|should be considered|to be|should be|
意識障害や|けいれんは||ないが|万が一|そのような症状||||炎症だけ||脳実質の|炎症|脳炎を|考慮|||
意識障害やけいれんは伴わないが、もしそのような症状が見られる場合、髄膜の炎症だけでなく脳実質の炎症である脳炎も疑う必要があります。
Consciousness disturbances or seizures are not accompanied, but if such symptoms appear, it is necessary to consider not only inflammation of the meninges but also encephalitis, which is inflammation of the brain parenchyma.
바이러스성 뇌막염의 경과는 같은 바이러스 감염에 속하는 감기와 비슷하기 때문에 감기를 앓을 때 증상에 대한 대증치료하고 시간이 지나면 낫는 것처럼, 바이러스성 뇌막염도 대증치료하면 거의 모든 예에서 특별한 합병증이나 후유증을 남기지 않고 치유 될 수 있습니다.
viral|meningitis|course|same|virus|infection|belonging to|cold|similar|because|cold|suffering from|when|symptoms|about|symptomatic treatment|time|passes|recovering|like|viral|meningitis also|if treated symptomatically|almost|all|cases|special|complications|sequelae|leaving|not|healing|will|possibility|exist
||経過は|||感染に|属する|||||かかる||||対症療法を||時間が経てば|治る||||対症療法を|||例||合併症||残さない||治癒|||
ウイルス性髄膜炎の経過は、同じウイルス感染に属する風邪と似ているため、風邪の時に症状に対する対症療法を行い、時間が経てば治るように、ウイルス性髄膜炎も対症療法を行えばほぼすべての例で特別な合併症や後遺症を残さずに治癒できる。
The course of viral meningitis is similar to that of a cold, which belongs to the same viral infection, so just like symptomatic treatment for cold symptoms leads to recovery over time, viral meningitis can also be treated symptomatically and can heal without leaving special complications or sequelae in almost all cases.
그러나 최근에는 조류 인플루엔자에 의하여 뇌수조직에만 염증을 일으키는 것이 아니라 상기도를 비롯한 면역계통에도 감염시켜 항생제 치료에도 치유가 되지 않는 사례가 있습니다.
however|recently|avian|influenza|by|only in the brain tissue|inflammation|causing|thing|not|upper respiratory tract|including|immune system|infecting|antibiotics|treatment|healing|not|not|cases|exist
||鳥類||によって|脳脊|炎症を|引き起こす|||上気道|を含む|免疫系統にも|感染させる|抗生物質|治療にも||||例が|
しかし、最近では鳥インフルエンザによって脳の組織にだけ炎症を引き起こすのではなく上気道を含む免疫系にも感染し、抗生物質治療でも治癒しない例がある。
However, recently there have been cases where avian influenza not only causes inflammation in the brain tissue but also infects the immune system, including the upper respiratory tract, leading to cases that do not heal even with antibiotic treatment.
지금까지 제일 많이 나타나고 있는 바이러스 뇌막염은 장 바이러스가 거의 70-80% 차지합니다.
until now|most|many/much|appearing|existing|virus|meningitis|intestinal|virus|almost|accounts for
|||||||장|||占めています
これまでに最も多く見られるウイルス性髄膜炎は腸ウイルスがほぼ70-80%を占めています。
The most commonly occurring viral meningitis so far is caused by enteroviruses, which account for almost 70-80%.
장 바이러스에 의하여 발병하는 뇌막염은 제때에 치료하지 않으면 뇌염을일으켜서 사망할 수 있으며 치료되어도 소아마비, 양편마비를 일으키기도 하기 때문에 각별한 주의가 필요합니다.
intestinal|by the virus|by|causing the onset of|meningitis|in a timely manner|if not treated|if|causing encephalitis|death|possibility|exists|even if treated|polio|bilateral paralysis|can also cause|doing|because of|special|attention|is necessary
|||発症する||適時に|||脳炎を引|死亡する||||小児麻痺|両側麻||||特別な|注意|
腸ウイルスによって発症する髄膜炎は、適時治療しないと脳炎を引き起こし死に至る可能性があります。また、治療されても小児麻痺や両側麻痺を引き起こすこともあるため、特別な注意が必要です。
Meningitis caused by enteroviruses can lead to encephalitis and death if not treated in time, and even if treated, it can cause polio and bilateral paralysis, so special caution is needed.
이: 뇌막염 예방과 치료에 대한 민간요법 소개해 주시죠.
this|meningitis|prevention|treatment|regarding|folk remedies|introduce|please
||予防と|||民間療法||
それでは、髄膜炎の予防と治療に関する民間療法を紹介してください。
Please introduce some home remedies for the prevention and treatment of meningitis.
강: 네.
river|yes
Yes.
특별히 가정에서 취할 수 있는 예방조치는 전염을 막는 것이 최선책이라고 생각합니다.
especially|at home|to take|possible|that is|preventive measures|infection|preventing|thing|best option|I think
|家庭で|取る|||予防措置は|感染|防ぐ||最善策だ|
家庭で実施できる予防措置は、感染を防ぐことが最善策だと思います。
I believe that the best preventive measure that can be taken at home is to prevent transmission.
이런 뇌막염은 거의 모두가 계절성을 띠게 되는데 이전에는 5월 중순에서 6월 사이에 많이 발병하였는데 지금은 기온이 상승하면서 발병시기가 앞당겨지고 있습니다.
this|meningitis|almost|everyone|seasonal|has|is|previously|May|in mid|June|between|often|occurred|now|temperature|rising|onset|is being advanced|is
||ほとんど||季節性|持つ||||5月中旬||||||気温が|上昇するにつ||前倒しになって|
この髄膜炎はほとんどすべてが季節性を持ち、以前は5月中旬から6月の間に多く発生しましたが、今は気温が上昇することで発生時期が早まっています。
This type of meningitis is almost always seasonal, and previously it was most common between mid-May and June, but now the onset is occurring earlier as temperatures rise.
일단 뇌막염이 발병한 지역과 뇌막염을 앓고 있는 환자와의 접촉을 하지 말아야 합니다.
first|meningitis|outbreak|area|meningitis|suffering|with|patient|contact|should not|avoid|do
|||||患っている||患者との|接触|||
一度髄膜炎が発生した地域と髄膜炎にかかっている患者との接触は避けなければなりません。
First of all, you should avoid contact with areas where meningitis has occurred and with patients suffering from meningitis.
다음으로 중요한 것은 평상시에 두통이 없던 사람에서 여러 날 지속되는 두통과 그 두통이 점차 심해지면서 구토, 발열 등이 있는 경우에는 빨리 병원에 가서 의사의 진찰을 받아 보는 것이 좋습니다.
next|important|thing|normally|headache|not having|in a person|several|days|lasting|headache|that|headache|gradually|worsening|vomiting|fever|etc|having|in case|quickly|to the hospital|going|doctor's|examination|receiving|seeing|thing|is good
|||||||||||||徐々に||嘔吐|発熱||||||||||||良いです
Next, it is important that if a person who usually does not have headaches experiences persistent headaches for several days, and if those headaches gradually worsen along with symptoms like vomiting and fever, it is advisable to go to the hospital quickly for a doctor's examination.
뇌막염 증세는 어른보다 어린 아이 경우에는 열이 나고 보채는 등의 증세를 보이고 두통이나 목의 강직을 찾아보기 어렵습니다.
meningitis|symptoms|than adults|young|child|in cases|fever|occurs|irritable|such as|symptoms|show|headache or|neck|stiffness|finding|difficult
||大人より|幼い|||熱||ぐずる|など|症状||||硬直||難しいです
髄膜炎の症状は、大人よりも子供の場合、熱が出たりぐずったりするなどの症状が見られ、頭痛や首の硬直を見つけることが難しいです。
The symptoms of meningitis in young children are different from those in adults, as they may show signs of fever and irritability, making it difficult to identify headaches or neck stiffness.
치료는 양방치료로서 바이러스성 뇌막염이 확인될 때까지 항생제를 놓아주면서 대증요법으로 치료하고 있습니다.
the treatment|as a conventional treatment|viral|meningitis|confirmed|until|antibiotics|administering|symptomatically|treating|is
治療は|西洋医学として||||||投与しながら|対症療法で||
治療は西洋医学によるもので、ウイルス性髄膜炎が確認されるまで抗生物質を投与しながら対症療法で治療しています。
Treatment is conducted through conventional methods, administering antibiotics until viral meningitis is confirmed, and managing symptoms.
발병 초기에 고열이 나지 않도록 치료하는 것이 병의 예후를 좋게 하며 특별히 다른 치료를 하지 않아도 별다른후유증 없이 낫는 것을 볼 수 있습니다.
onset|at the beginning|high fever|does not occur|in order to not|treating|thing|disease|prognosis|better|and|especially|other|treatment|not|even without||without|recovering|thing|seeing|possibility|exists
||||ならないように||||予後||||||||特に他の||||||
発病初期に高熱が出ないように治療することが病気の予後を良くし、特に他の治療をしなくても特別な後遺症なしに治ることが見られます。
Treating high fever in the early stages of the disease improves the prognosis, and it can be seen that it can recover without significant aftereffects even without special treatment.
그러나 우리가 주의를 돌려야 할 것은 어린이나 어른들의 영양 상태에 따라 병의 진행과 면역에 결정적인 역할을 한다는 것입니다.
however|we|attention|should turn|to|thing|children|adults'|nutritional|status|according to|disease's|progression|immunity|decisive|role|that|is
|||向けなければ|||子供|大人の|栄養||に応じて|病の||免疫に|決定的な|役割を||
しかし、私たちが注意を向けなければならないのは、子供や大人の栄養状態が病気の進行や免疫に決定的な役割を果たすということです。
However, we must pay attention to the fact that the nutritional status of children and adults plays a decisive role in the progression of the disease and immunity.
영양상태가 나쁘면 합병증을 일으킬 수 있을 뿐만 아니라 병을 심하게 앓을 수 있으며 그 예후를 짐작하기어렵기 때문에 주의를 돌려야 합니다.
nutritional status|if poor|complications|causing|possibility|be|only|not|disease|severely|suffering|possibility|be|that|prognosis|difficult to predict|because|attention|should be turned|
||合併症を||||||||患う||||予後|予測が難しい||||
栄養状態が悪ければ合併症を引き起こすだけでなく、病気が重くなる可能性があり、その予後を予測することが難しいため、注意を向ける必要があります。
If the nutritional status is poor, it can not only cause complications but also lead to severe illness, making it difficult to predict the prognosis, so attention should be paid.
민간요법으로는 단종으로 병을 치료할 수 있는 한약재는 없는 것으로 알고 있습니다.
with folk remedies|with the medicine|illness|treat|possibility|existing|herbal medicine|not|as|knowing|is
|単純に|||||漢方薬材||||
民間療法として、単種で病気を治療できる漢方薬はないと考えています。
As far as I know, there are no herbal medicines that can treat the disease with folk remedies.
여러 가지 한약재로 만들어진 청심환이 뇌막염 치료에 가장 적합한 한약이라고 생각합니다.
various|kinds|herbal medicines|made|Cheongsim-hwan|meningitis|for treatment|most|suitable|herbal medicine|I think
||||清心丸||||適切な|漢方薬と|
様々な生薬で作られた清心丸が髄膜炎の治療に最も適した漢方薬だと思います。
I believe that Cheongsimhwan, made from various herbal medicines, is the most suitable herbal medicine for treating meningitis.
소아들에게서 원인모를 고열이 나타나는 데는 뒷 잔등 목 부위에 침을 찔러 피를 두세 방울 뽑아주는 것이 좋습니다.
in children|unexplained|high fever|appearing|in case of|back|upper back|neck|area|needle|inserting|blood|two or three|drops|drawing|thing|is good
|原因不明の|||場合には|後ろ|背中||部位に|唾液|刺す|血||数滴|血を抜く||
小児に原因不明の高熱が出る場合、背中や首の部分に針を刺して血を2、3滴抜いてあげるのが良いです。
For children with unexplained high fever, it is good to prick the back of the neck to draw two or three drops of blood.
이침 요법은 소아의 고열만 아니라 감기와 상기도 염증에도 좋은 효과를 나타냅니다.
ear acupuncture|therapy|in children|high fever|not only|cold|upper respiratory|inflammation|good|effect|shows
耳鍼||||||上気道||||
この針治療は小児の高熱だけでなく、風邪や上気道炎にも良い効果を示します。
This acupuncture therapy is effective not only for children's high fever but also for colds and upper respiratory tract inflammation.
다음 시간에는 봄에 많이 나타나고있는 가렴 증에 대하여 말씀드리겠습니다.
next|time|in spring|often|appearing|symptoms|symptoms|about|I will talk to you
||春に|||気象|||
次の時間には春によく見られるアレルギー症状についてお話しします。
Next time, I will talk about the symptoms that are common in spring.
이: 오늘 말씀 감사합니다.
this|today|word|thank you
イ: 今日はお話をありがとうございます。
I: Thank you for your words today.
강: 감사합니다.
강|thank you
私|
カン: ありがとうございます。
K: Thank you.
여러분 안녕히 계십시오.
everyone|peacefully|stay
Goodbye everyone.
건강하게 삽시다.
healthily|let's live
Let's live healthily.
오늘은 뇌막염에 대해 전해드렸습니다.
today|about meningitis|regarding|I informed you
Today, I talked about meningitis.
지금까지 도움 말씀에 동의사 강유 선생님 진행에는 저 이진서입니다.
until now|help|in the words|agreement|Kang-yu|teacher|in the progress|I|am Lee Jin-seo
|||同意者|||||
これまでの助言に同意する曹裕先生の進行は私、イ・ジンソです。
This has been your host Lee Jin-seo, with the assistance of Dr. Kang Yu.
고맙습니다.
thank you
ありがとうございます。
Thank you.
SENT_CWT:AO6BvvLW=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.73
en:AO6BvvLW
openai.2025-01-22
ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=70 err=0.00%) cwt(all=839 err=2.03%)