[Jeans' ZINE] Valentine’s Day for Bunnies! EP.1 초콜릿 게임🤎 | NewJeans (2)
[Jeans' ZINE] Valentine's Day for Bunnies! EP.1 Chocolate Game🤎 | NewJeans (2)
[Jeans' ZINE] День святого Валентина для зайчиків! ЕП.1 Шоколадна гра🤎 | NewJeans (2)
-살 거라고요! -저희가 직접 꺼내드릴게요~ [억울]
-I'm going to buy this! -We'll get it out for you [Defending herself]
-¡Voy a comprarlo! -Le buscaremos otro [Injusto]
-Aku akan membelinya! -Kami yang akan mengeluarkannya! [Kesal]
- 買うんですよ!- こちらでご用意いたします~[悔しい]
-ฉันจะซื้อค่ะ! -พวกเราจะหยิบให้เองค่ะ [น้อยใจ]
-Tôi sẽ mua mà! -Để chúng tôi lấy cho~ [Oan ức]
- 我要买- 我们来帮您拿出来[委屈]
- 我要买- 我们来帮您拿出来[委屈]
저희가 꺼내드릴게요 다시 넣으세요
We'll get it for you, so please put it back
Le buscaremos uno nuevo. Devuélvalo
Kami akan mengeluarkannya, taruhlah kembali
こちらでご用意いたしますのでお戻しください
พวกเราจะหยิบให้ค่ะ วางลงก่อนนะคะ
Chúng tôi sẽ lấy cho, vui lòng để lại đi ạ
我们会帮你拿出来的 请重新放进去
我们会帮你拿出来的 请重新放进去
왜 맨날 나한테만 이래? [상황극 탈출]
Why is it always me? [Leaves the skit]
¿Por qué siempre me hacen esto? [Escapa del drama]
Kenapa kalian hanya begini padaku? [Keluar dari peran]
なんでいつも私にだけそうするの?[コントから脱出]
ทำไมถึงเป็นแค่กับฉันล่ะคะ? [จบการแสดง]
Sao lúc nào cũng đối xử với mình như vậy? [Thoát khỏi vở kịch]
为什么总是这样对我?[摆脱情景剧]
为什么总是这样对我?[摆脱情景剧]
전 이걸로 하겠습니다 [역시 민지는 Big 곰돌이]
I'll go with this [MINJI picks the big bear]
Me llevo este [MINJI elijo el molde de oso]
Aku akan memilih ini [MINJI memilih beruang Big]
私はこれにします[MINJIはやっぱりBigクマさん]
ฉันขออันนี้ค่ะ [MINJI เลือกหมีตัวใหญ่]
Em sẽ lấy cái này [Đúng là Minji thích Big gấu]
我选这个[果然MINJI选择了Big熊]
我选这个[果然MINJI选择了Big熊]
[나도 곰돌이 갖고 싶다]
[I want the bears too]
[Yo también quiero un osito]
[Aku juga ingin beruang]
[私もクマさんが欲しい]
[ฉันอยากได้หมีเหมือนกัน]
[Mình cũng muốn nhận gấu]
[我也想要小熊]
[我也想要小熊]
-굳이 두 개가 필요할까요? -다음 손님~ [역시 민지는 큰 곰돌이X2]
-Do you need both? -Next customer [MINJI picks the big bear X2]
-¿Necesitas dos? -El siguiente [MINJI elijo molde de oso X2]
-Apakah kau butuh 2 buah? -Pelanggan berikutnya! [MINJI memilih beruang besar x2]
- 2つも必要ですか?- 次のお客さま~[MINJIはやっぱり大きなクマさんX2]
-จำเป็นต้องใช้สองอันไหมคะ? -ลูกค้าคนต่อไปค่ะ~ [MINJI เลือกหมีตัวใหญ่X2]
-Có nhất thiết cần 2 cái không? -Vị khách tiếp theo~ [Đúng chuẩn Minji phải là gấuX2]
- 非要两个都拿走吗?- 下一位顾客[果然MINJI选择了Big熊x2]
- 非要两个都拿走吗?- 下一位顾客[果然MINJI选择了Big熊x2]
다음 손님~ 안녕하세요! [다음 손님 들어오세요~]
Next customer, hello! [We'll take the next customer]
Siguiente, ¡hola! [Por favor, pase]
Pelanggan berikutnya, halo! [Selamat datang!]
次のお客さま~ こんにちは![次のお客さま お入りください~]
ลูกค้าคนต่อไป~ สวัสดีค่ะ! [ลูกค้าคนต่อไปเชิญเข้ามาเลยค่ะ]
Khách tiếp theo~ Xin chào! [Mời vị khách tiếp theo vào~]
下一位顾客 你好[下一位顾客 请进~]
下一位顾客 你好[下一位顾客 请进~]
Sorry I don't speak Korean [외국인 손님 등장?]
Sorry, I don't speak Korean [Foreign customer?]
Lo siento, no hablo coreano [¿Una clienta extranjera?]
Sorry I don't speak Korean [Tamu asing?]
Sorry I don't speak Korean[外国人のお客さまが登場?]
Sorry I don't speak Korean [ลูกค้าชาวต่างชาติมาแล้ว?]
Sorry I don't speak Korean [Khách nước ngoài?]
Sorry I don't speak Korean[外国顾客登场?]
Sorry I don't speak Korean[外国顾客登场?]
-그럼 나가세요 -영어로 설명이 필요할 것 같은데요
-Then, please leave -We need to explain it in English
-Entonces sal -Necesita una explicación en inglés
-Kalau begitu, keluarlah -Sepertinya butuh penjelasan bahasa Inggris
- じゃあお帰りください- 英語での説明が必要なようですね
-ถ้างั้น ช่วยออกไปเลยค่ะ -น่าจะต้องอธิบายเป็นภาษาอังกฤษค่ะ
-Vậy mời đi ra -Có vẻ cần giải thích bằng tiếng Anh
- 那就出去吧- 需要用英语说明一下
- 那就出去吧- 需要用英语说明一下
Ok, So here look [OK 접수]
Okay, so here look [OK, got it]
Okey, aquí mira [Okey, lo tengo]
Ok, So here look [Ok, aku mengerti]
Ok, So here look[OK 任せて]
Ok, So here look [OK รับทราบ]
Ok, So here look [OK nhận khách]
Ok So here look[OK 收到]
Ok So here look[OK 收到]
This is a special 상품
This is a special item
Este es un producto especial
This is a special produk
This is a special 商品
This is a special สินค้า
This is a special sản phẩm
This is a special 商品
This is a special 商品
여기 지금 N, J가 적혀 있는
It says N and J here
Aquí las letras N y J están escritas
Ada N dan J
ここにNとJの型がある
ตรงนี้ที่มีตัว N, J ติดอยู่
Ở đây đang viết chứ N, J
这里写着N J
这里写着N J
-어떻게 N, J예요? -뉴진스가 누군지 아세요?
-How is it N and J? -Do you know who NewJeans are?
-¿Por qué N y J? -¿Sabes quiénes son NewJeans?
-Bagaimana bisa N dan J? -Apa kau tahu NewJeans?
- どうしてNとJなんですか?- NewJeansをご存知ですか?
-มันเป็น N, J ยังไงคะ? -รู้จัก NewJeans ไหมคะ?
-Sao lại là N, J vậy? -Bạn có biết New Jeans không?
- 怎么是N和J呢?- 您知道NewJeans是谁吗?
- 怎么是N和J呢?- 您知道NewJeans是谁吗?
뉴진스의 "Hype Boy"요
NewJeans' "Hype Boy"
"Hype Boy" de NewJeans
NewJeans - Hype Boy
NewJeansの「Hype Boy」です!
"Hype Boy" ของ NewJeans ค่ะ
"Hype Boy" của New Jean ạ
NewJeans的《Hype Boy》
NewJeans的《Hype Boy》
♪ Cuz' I~ ♪
♪ Cuz' I ♪
♪ Cuz' I ♪
♪ Cuz' I ♪
♪ Cuz' I~~ ♪
♪ Cuz' I~ ♪
♪ Cuz' I~ ♪
♪ Cuz' I ♪
♪ Cuz' I ♪
-언니 센스 완전 -무슨 흐름이야 이게 [★민지 센스 나이스!★]
-That was so good -What's going on? [★Nice one, MINJI!★]
-Eres tan graciosa -¿Qué es esto? [★ ¡Qué graciosa, MINJI! ★]
-Kau luar biasa -Kenapa bisa begini? [★Intuisi MINJI luar biasa!★]
- MINJIさんはセンス抜群- これはどういう流れなの?[★MINJIのナイスなセンス!★]
-มุกพี่ดีมากเลย -นี่มันอะไรเนี่ย [★MINJI มุกดีมาก!★]
-Chị đúng là khéo -Đây là tình huống gì vậy [★Minji khéo léo!★]
- 姐姐很有Sense- 这到底是什么情况[★MINJI Sense Nice!★]
- 姐姐很有Sense- 这到底是什么情况[★MINJI Sense Nice!★]
And you see they have bunnies here and love hearts
And you see, they have bunnies here and love hearts
Y ves que aquí hay conejitos y corazones de amor
And you see they have bunnies here and love hearts
And you see they have bunnies hereand love hearts
And you see they have bunnies here and love hearts
Và bạn có thể thấy ở đây có Bunnies và trái tim
And you see they have bunnieshere and love hearts
And you see they have bunnieshere and love hearts
So you can do all of these different shapes in this one mold [다니엘 틈새 영어 공략]
So you can do all of these different shapes in this one mold! [DANIELLE's English sales pitch]
¡Tienes muchas figuras en un solo molde! [Estrategia en inglés de DANIELLE]
So you can do all of these different shapes in this one mold! [Srategi penjualan bahasa Inggris DANIELLE]
So you can do all of these different shapesin this one mold![DANIELLE 英語で接客]
So you can do all of use different shapes in this one mold! [DANIELLE ใช้ภาษาอังกฤษตอบโต้]
Nên bạn có thể làm được tất các hình trong 1 khuôn! [Daniel chiến lược nói tiếng Anh]
So you can do all of thesedifferent shapes in this one mold[DANIELLE趁机用英语介绍]
So you can do all of thesedifferent shapes in this one mold[DANIELLE趁机用英语介绍]
제 생각에는 이 제품도 마음에 들어하실 것 같은데요~ [하니 따라하기]
I think you'll like this one too [Copying HANNI]
Creo que este producto también te gustará [Copia a HANNI]
Sepertinya kau juga akan suka produk ini! [Meniru HANNI]
こちらの商品がお客さまの好みに合っているかと思います~[HANNIのマネ]
ฉันคิดว่าเขาน่าจะถูกใจสินค้านี้ค่ะ [ทำตาม HANNI]
Tôi nghĩ chắc bạn cũng sẽ thích sản phẩm này~ [Bắt chước Hannie]
我觉得这个商品您也会喜欢[模仿HANNI]
我觉得这个商品您也会喜欢[模仿HANNI]
아 못 고르겠어! [고민]
I can't choose! [Thinking]
¡Ay, no puedo elegir! [Lo piensa]
Oh, aku tidak bisa memilih! [Galau]
ああ 選べないよ![悩む]
เลือกไม่ถูกเลย! [ลังเล]
A không thể chọn được mất! [Phân vân]
啊 选不了啊[苦恼]
啊 选不了啊[苦恼]
-Five -No!
-Five -No!
-Cinco -¡No!
-Five -No!
- Five- No!
-Five -No!
-Five -No!
- Five- No
- Five- No
-Four -No!
-Four -No!
-Cuatro -¡No!
-Four -No!
- Four- No!
-Four -No!
-Four -No!
- Four- No
- Four- No
Three
Three
Tres
Three
Three
Three
Three
Three
Three
No! [멘붕 멘붕]
No! [Can't think straight]
¡No! [Confundida]
No! [Pusing]
No![パニック]
No! [สับสนไปหมด]
No! [Không còn tâm trí]
No[崩溃 崩溃]
No[崩溃 崩溃]
-Everyone is waiting! -이것도 베스트 상품이에요
-Everyone is waiting! -This is our best selling item
-¡Todos están esperando! -Es el mejor producto
-Everyone is waiting! -Ini juga produk terlaris kami
- Everyone is waiting!- こちらもベスト商品です
-Everyone is waiting! -นี่คือสินค้าขายดีค่ะ
-Mọi người đang chờ! -Đây cũng là sản phẩm hàng đầu
- Everyone is waiting- 这个也是人气商品哦
- Everyone is waiting- 这个也是人气商品哦
그럼 저 이걸로 할게요 [다니엘 픽 선택!]
Then, I'll go with this one [Chooses DANIELLE's suggestion!]
Entonces elegiré este [¡La sugerencia de DANIELLE!]
Kalau begitu, aku akan memilih ini [Memilih pilihan DANIELLE]
じゃあ私はこれにします[DANIELLE PICKを選択!]
ถ้างั้นฉันเอาอันนี้ค่ะ [เลือกตามที่ DANIELLE แนะนำ!]
Vậy mình lấy cái này [Chọn của Daniel!]
那我选这个吧[选择了DANIELLE的商品!]
那我选这个吧[选择了DANIELLE的商品!]
꺼내 주시는 거 맞죠?
Will you get me a new one?
¿Me darás uno nuevo?
Kau akan mengeluarkannya, benar?
新しいのを出してくださるんですよね?
จะหยิบให้ใช่ไหมคะ?
Bạn sẽ lấy cái mới cho tôi chứ?
是会帮我拿出来吧?
是会帮我拿出来吧?
이게 마지막이라서...
This is our last one...
Este es el último...
Ini hanya sisa satu...
こちらはラスト1点でして…
อันนี้เป็นชิ้นสุดท้ายแล้วค่ะ...
Đây là sản phẩm cuối cùng...
因为这是最后一个了…
因为这是最后一个了…
-디피 상품으로 가져가셔야 할 것 같아요 -괜찮아요!
-You'll have to take the one on display -That's okay!
-Tendrá que llevarse la muestra -¡Está bien!
-Sepertinya kau harus mengambil produk yang dipajang -Tidak apa-apa!
- ディスプレイ商品でもよろしいですか- 構いません!
-น่าจะต้องเอาสินค้าตัวนี้ไปแล้วค่ะ -ไม่เป็นไรค่ะ!
-Chắc bạn phải lấy sản phẩm trưng bày này -Không sao!
- 您可能只能把陈列商品拿走了- 没关系
- 您可能只能把陈列商品拿走了- 没关系
네 감사합니다 [쿨거래]
Yes, thank you [Easy transaction]
Sí, gracias [Sin problema]
Iya, terima kasih [Penjualan yang mudah]
はい ありがとうございます[潔い取り引き]
ค่ะ ขอบคุณค่ะ [ต่อรองอย่างง่าย]
Vâng xin cảm ơn [Giao dịch nhanh chóng]
好的 谢谢你[爽快的交易]
好的 谢谢你[爽快的交易]
괜찮아요 [하니 따라하기22]
That's okay [Copying HANNI 22]
Está bien [Copiar HANNI 22]
Tidak apa-apa [Meniru HANNI]
構いません[HANNIのマネ2]
ไม่เป็นไรค่ะ [ทำตาม HANNI 22]
Không sao [Bắt chước Hannie 22]
没事[模仿HANNI22]
没事[模仿HANNI22]
-괜찮아요 -씻어서 쓰세요 고객님 [하니 따라하기333]
-That's okay -You just need to wash it [Copying HANNI 333]
-Está bien -Lávalo antes de usarlo [Copia de HANNI 333]
-Tidak apa-apa -Dicuci terlebih dahulu, ya [Meniru HANNI 333]
- 構いません- 洗ってからお使いください[HANNIのマネ3]
-ไม่เป็นไรนะคะ -คุณลูกค้าล้างก่อนใช้นะคะ [ทำตาม HANNI 333]
-Không sao -Rửa đi rồi dùng nhé [Bắt chước Hannie 333]
- 没关系- 请清洗后使用 顾客[模仿HANNI333]
- 没关系- 请清洗后使用 顾客[模仿HANNI333]
안녕히 계세요~
Goodbye
Adiós
Selamat tinggal!
ありがとうございました~
ลาก่อนค่ะ
Tạm biệt~
再见
再见
[안녕히 계세용~]
[Goodbye]
[Adiós]
[Selamat tinggal!]
[ありがとうございました~]
[ลาก่อนนะคะ~]
[Tạm biệt nha~]
[再见~]
[再见~]
-혹시 그럼 약간 꾸미는 거에 취향이 있으세요? -꾸미는 거, 꾸미는 거 좋아해요 [★세 번째 손님 해린!★]
-Do you like decorating things? -Yes, yes I do [★Third customer, HAERIN!★]
-¿Te gusta decorar cosas? -Sí [★La tercera cliente, ¡HAERIN!★]
-Apa kau suka menghias? -Iya, aku suka [★Pelanggan ketiga, HAERIN!★]
- デコレーションはお好きですか?- デコレーションするの好きです[★3人目のお客さんはHAERIN!★]
-ชอบแต่งของเป็นงานอดิเรกอยู่แล้วไหมคะ? -ชอบแต่งของค่ะ [★ลูกค้าคนที่ 3 HAERIN!★]
-Có phải bạn thích trang trí không? -Mình thích trang trí [★Vị khách thứ 3 Haerin!★]
- 您喜欢装饰吗?- 喜欢装饰[★第三位顾客 HAERIN!★]
- 您喜欢装饰吗?- 喜欢装饰[★第三位顾客 HAERIN!★]
기본 몰드에 손님이 직접 꾸며보시는 것도 괜찮고 [사장님 포스]
You can use the basic mold and decorate it yourself [Like a real store owner]
Entonces, usa el molde básico y decóralo tú misma [Parece una vendedora real]
Kau bisa menghias dari cetakan polos [Gaya pemilik toko]
基本の型を使ってご自身でデコレーションされてもいいですし[店長のオーラ]
ใช้แม่พิมพ์ธรรมดาแล้วแต่งเองก็ดีนะคะ [โพสแบบเจ้าของร้าน]
Bạn có thể đích thân trang trí vào khuôn cơ bản [Tư thế chủ cửa hàng]
您可以亲自在基本模具上进行装饰 也很不错[老板架势]
您可以亲自在基本模具上进行装饰 也很不错[老板架势]
살짝 이렇게 디자인 되어 있는 것도 있거든요
Or we have these with some designs on them
Algunos están diseñados así
Ada desain yang berbentuk seperti ini
少しデザインが入っている物もございます
มีดีไซน์แบบนี้ด้วยค่ะ
Hoặc cái có thiết kế sẵn như này cũng được
也有像这样稍微有点设计感的
也有像这样稍微有点设计感的
[고민]
[Thinking]
[Lo piensa]
[Galau]
[悩む]
[ลังเล]
[Phân vân]
[考虑]
[考虑]
아! 저 이걸로 가겠습니다 [디자인된 몰드 선택!]
Oh! I'll go with this one [Picks the mold with designs!]
¡Ah! Me quedo con este [¡Elige un molde con diseños!]
Oh, aku akan memilih ini! [Memilih cetakan yang ada desainnya!]
あ! 私はこれにします[デザインが入った型を選択!]
ฉันเอาอันนี้แล้วกันค่ะ [เลือกแม่พิมพ์แบบดีไซน์!]
A! Tôi lấy cái này [Chọn khuôn đã được trang trí!]
啊 我选这个[选择设计好的模具!]
啊 我选这个[选择设计好的模具!]
하뚜 하뚜~
Heart, heart
Corazón
Bentuk hati!
ハート ハート~
ฮาร์ท ฮาร์ท~
Trái tim trái tim~
爱心 爱心
爱心 爱心
저는 저의 마음을 전해주기 위해 [다니엘의 마음이 담긴 하트 Pick!]
To express my love [DANIELLE chooses the hearts!]
Para transmitir mi corazón [Elijo el corazón de DANIELLE]
Untuk menyampaikan hatiku [DANIELLE memilih bentuk hati]
私は気持ちを伝えるために[DANIELLEの気持ちがこもったハートをPick!]
เพื่อเป็นการสื่อถึงหัวใจของฉัน [DANIELLE เลือกแบบหัวใจ เพื่อสื่อถึงใจตัวเอง!]
Vì muốn diễn tả lòng mình [Daniel Chọn trái tim diễn tả tấm lòng!]
我为了传达我的心意[选了装着DANIELLE心意的爱心!]
我为了传达我的心意[选了装着DANIELLE心意的爱心!]
기본 가져갈래요 [혜인은 마지막 남은 기본 몰드!]
I'll take the basic one [HYEIN picks the remaining basic mold!]
Quiero tomar el básico [¡HYEIN elige el último molde!]
Aku akan mengambil yang polos [HYEIN memilih cetakan polos yang tersisa!]
基本の型にします[HYEINは最後に残った基本の型!]
ฉันเอาแบบทั่วไป [HYEIN เลือกแม่พิมพ์ทั่วไป เป็นคนสุดท้าย!]
Mình sẽ lấy khuôn cơ bản [Hyein chọn khuôn cơ bản cuối cùng!]
我要选择基本款[HYEIN选择了最后剩下的基本模具!]
我要选择基本款[HYEIN选择了最后剩下的基本模具!]
-오케이 -네!
-Okay -Yes!
-Okey -¡Sí!
-Oke -Ya!
- オッケー- はい!
-โอเค -ค่ะ!
-OK -Vâng!
- Okay- 好的
- Okay- 好的
각자 기본 선택 완료 [몰드 선택 완료!]
We've all chosen one [Molds are chosen!]
Selección completada [¡Eligieron los moldes!]
Semua orang sudah memilih [Selesai memilih cetakan!]
それぞれ型は選択完了[型の選択は完了!]
เลือกไอเท็มขอวตัวเอง [เลือกแม่พิมพ์เรียบร้อย!]
Từng người đã chọn xong [Đã chọn khuôn xong!]
各自完成选择[模具选择完毕!]
各自完成选择[模具选择完毕!]
-오케이 -예~
-Okay -Yeah
-Okey -Sí
-Oke -Yeay!
- オッケー- イェーイ
-โอเค -เย้~
-OK -Yeah~
- Okay- Yeah[模具选择完毕!]
- Okay- Yeah[模具选择完毕!]
-I'm ready~ -우와 냄새가 되게 좋다 [다음 이야기]
-I'm ready -Wow, it smells so good [Next episode]
-Estoy lista -Guau, huele muy rico [Siguiente historia]
-I'm ready~ -Wah, wangi sekali [Cerita selanjutnya]
- I'm ready~- わあ すごくいい香り[次回のお話]
-I'm ready~ -ว้าว กลิ่นหอมมาก [ตอนต่อไป]
-I'm ready~ -Mùi thơm quá [Tập tiếp theo]
- I'm ready- 呜哇 味道真好闻[下期预告]
- I'm ready- 呜哇 味道真好闻[下期预告]
-Ok -시작해볼까요?
-Okay -Let's get started
-Okey -¿Empezamos?
-Ok -Ayo kita mulai
- Ok- 始めてみましょうか
-Ok -เริ่มเลยไหมคะ?
-Ok -Bắt đầu nha?
- Ok- 开始吧?
- Ok- 开始吧?
-와~ -좋다 좋다
-Wow -Love it, love it
-Guau -Bien
-Wah -Bagus, bagus
- わあ~- いいね いいね
-ว้าว~ -ดีจังๆ
-Woa~ -Tuyệt quá tuyệt quá
- 哇- 很好 很好
- 哇- 很好 很好
-Are you ready? -어머 어머 언니 언니
-Are you ready? -Oh, oh, wait, wait
-¿Estás lista? -Ay, HANNI
-Are you ready? -Wah, wah
- Are you ready?- ああ HANNIさん
-Are you ready? -อุ๊ย พี่ๆ
-Are you ready? -Omo omo chị ơi
- Are you ready?- 哎呦 哎呦 姐姐 姐姐
- Are you ready?- 哎呦 哎呦 姐姐 姐姐
Oh my!
Oh my!
¡Ay, no!
Oh my!
Oh my gosh!
Oh my!
Oh my!
天啊
天啊
-계획이 좀 망가지긴 했지만... -어떡해!
-It isn't going as planned... -Oh no!
-El plan estaba desordenado, pero... -¿Qué debo hacer?
-Rencanaku agak hancur... -Bagaimana ini!
- 計画が狂ってしまいましたが…- 何てこと!
-แผนน่าจะพังแล้วล่ะ... -ทำไงดี!
-Tuy kế hoạch có chút đổ vỡ... -Làm sao đây!
- 虽然计划被破坏了…- 怎么办
- 虽然计划被破坏了…- 怎么办
아니야 할 수 있어, 살릴 수 있어
No, you can do it You can make it work
Puedes hacerlo, puedes salvarlo
Tidak, kau bisa, kau bisa menyelamatkannya
いや できるよ まだ救出できる
ไม่เป็นไร เราทำได้
Không, mình có thể làm được, có thể cứu vãn
不是 可以的 还可以挽救
不是 可以的 还可以挽救
와 나 너무 마음에 든다
Wow, I really like mine
Guau, me gusta mucho
Wah, aku sangat menyukainya
わあ 私はすごく気に入った
ว้าว ฉันถูกใจนะ
Woa mình thấy rất hài lòng
哇 我太满意了
哇 我太满意了
어쩌면 내가 오늘의 베스트...
I might be the best...
Quizás soy la mejor de...
Aku bisa menjadi yang terbaik hari ini...
ひょっとしたら私が今日のベスト…
ฉันว่าวันนี้ฉันเก่งที่สุด...
Biết đâu bất ngờ mình được nhất...
也许我是今天的最佳…
也许我是今天的最佳…
아니에요
No
No
Tidak
違います
ไม่นะคะ
Không đâu
不是的
不是的
-디자이너일 수도 -어쩌면 내가?
-Best designer today -It could be me?
-La mejor diseñadora -¿Tal vez yo?
-Desainer terbaik -Bisa saja aku?
- デザイナーかも- ひょっとしたら私が?
-อาจจะเป็นดีไซน์เนอร์ -หรือว่าฉัน?
-Cũng có thể là nhà thiết kế -Biết đâu bất ngờ là mình?
- 设计师- 有可能是我?
- 设计师- 有可能是我?
-아, 자꾸 자꾸? -어쩌면 제가?
-Wait, wait -It could be me?
-Ah, ¿otra vez? -¿Tal vez yo?
-Kau terus-menerus begini? -Bisa saja aku?
- ああ 何回も?- ひょっとしたら私が?
-แบบนี้? -หรือว่าเป็นฉัน?
-A, lại thế rồi? -Biết đâu bất ngờ mình lại?
- 啊 总是总是?- 有可能是我?
- 啊 总是总是?- 有可能是我?
-어쩌면 내가? -어쩌면 내가?
-It could be me? -It could be me?
-¿Tal vez yo? -¿Tal vez yo?
-Atau aku? -Atau aku?
- ひょっとしたら私が?- ひょっとしたら私が?
-หรือว่าฉัน? -หรือว่าฉัน?
-Biết đâu bất ngờ mình lại? -Biết đâu bất ngờ mình lại?
- 有可能是我?- 有可能是我?
- 有可能是我?- 有可能是我?
[쿠키영상]
[Bonus clip]
[Epilogo]
[Video bonus]
[おまけ映像]
[วิดีโอคุกกี้]
[Video cookies]
[彩蛋视频]
[彩蛋视频]
[열심]
[Working hard]
[Esfuerzo]
[Semangat]
[一生懸命]
[ตั้งใจ]
[Chăm chỉ]
[认真]
[认真]
[환영해요]
[Welcome]
[Bienvenidos]
[Selamat datang]
[ようこそ]
[ยินดีต้อนรับ]
[Chào mừng]
[欢迎光临]
[欢迎光临]
이거 'ㄹ' 맞아요? [반대로 쓰기 중]
Did I write this correctly? [Writing from the opposite side]
¿La escribí correctamente? [Escribe al revés]
Apa aku menulisnya dengan benar? [Menulis terbalik]
この「ㄹ」合ってますか?[鏡文字を書いている]
อันนี้คือ 'ล' ใช่ไหมคะ? [กำลังเขียนตรงข้าม]
Đây là chữ 'l' đúng không? [Đang viết ngược]
这个是“R”吗?[正在反方向书写]
这个是“R”吗?[正在反方向书写]
잠깐만요
Wait
Espera
Tunggu
ちょっと待ってくださいね
เดี๋ยวก่อนนะคะ
Từ đã
请稍等
请稍等
-네! -예~
-Yes! -Yeah
-¡Sí! -Sí
-Iya! -Yeay!
- はい♥- イェーイ
-ค่ะ! -เย้~
-Vâng! -Yeah~
- 是的- 耶
- 是的- 耶
달력...
A calendar...
Calendario...
Kalender...
カレンダー…
ปฏิทิน...
Lịch...
日历…
日历…
됐다
Done
Listo
Selesai
できた
ได้เเล้ว
Được rồi
行了
行了
뉴진스의 Chocolate Factory~
NewJeans' Chocolate Factory
Fábrica de chocolate de NewJeans
NewJeans Chocolate Factory!
NewJeansのChocolate Factory~
Chocolate Factory ของ NewJeans~
Nhà máy socola của New Jeans
NewJeans的Chocolate Factory
NewJeans的Chocolate Factory
-쉬운 게 없죠 -언니 'F' 반대로 썼어요 [매의 눈]
-Nothing is easy -You wrote the "F" backward [Eagle eye]
-Nada es fácil -Escribiste la "F" al revés
-Tidak ada yang mudah -F-nya terbalik [Penglihatan tajam]
- 簡単じゃないですね- MINJIさん「F」が反対です[鋭い]
-ไม่มีอะไรง่ายเลยนะคะ -พี่เขียน 'F' ผิดด้านนะคะ [ตาของเหยี่ยว]
-Không có gì là dễ -Chị ơi 'F' viết ngược rồi [Tinh mắt]
- 没有容易的- 姐姐 “F”写反了[火眼金睛]
- 没有容易的- 姐姐 “F”写反了[火眼金睛]
'F'
"F"
"F"
F
「F」は
'F'
'F'
“F”
“F”
-이렇게 -그래 그거 헷갈리겠다 [친절 해린]
-Like this -That can be confusing [HAERIN is so kind]
-Así -Debe ser confuso
-Seperti ini -Iya, ini membingungkan [HAERIN baik hati]
- こう- それはこんがらがりそうだね[親切なHAERIN]
-แบบนี้ -โอเค น่าจะสับสนอยู่ [HAERIN ใจดี]
-Như này -Uh chữ ấy dễ nhầm lắm [Haerin thân thiện]
- 这样- 是啊 那个应该比较混[亲切的HAERIN]
- 这样- 是啊 那个应该比较混[亲切的HAERIN]
초코 이거 스펠링 아닌 것 같은데?
I don't think this is how you spell "Chocolate"
Creo que está mal escrito
Sepertinya ejaan choco bukan seperti ini
チョコのスペルが違うような?
ช็อกโก ไม่น่าจะเขียนแบบนี้นะ?
Socola hình như không phải viết như này?
巧克力好像不是这么拼的吧
巧克力好像不是这么拼的吧
이렇게 쓰면 돼요 뒤에
Just write like this
Puedes escribirlo así
Tulis seperti ini dari belakang
こうやって書けばオッケーです後ろに
ต้องเขียนแบบนี้ด้านหลัง
Bạn viết như này là được
这样写就行 在后面
这样写就行 在后面
됐다! [♥완성♥]
Done! [♥Complete♥]
¡Ya! [♥Completa♥]
Selesai! [♥Selesai♥]
できた![♥完成♥]
ได้แล้ว! [♥เสร็จแล้ว♥]
Được rồi! [♥Đã xong♥]
好了[♥完成♥]
好了[♥完成♥]
이거 반대로 쓰는 게 어려우니까 그림만 그려야겠다
Writing backward is difficult so I'm just going to draw
Es difícil escribir esto al revés, así que solo haré un dibujo
Menulis terbalik sulit Jadi aku akan menggambar saja
鏡文字は難しいから絵だけ描こうっと
เขียนด้านตรงข้ามมันจะยากกว่า เอาแค่วาดรูปแล้วกัน
Viết ngược khó lắm nên mình sẽ vẽ
这个反着写会有点难 所以只能画画了
这个反着写会有点难 所以只能画画了
뭘 그릴까?
What should I draw?
¿Qué dibujo?
Gambar apa, ya?
何を描こうかな?
วาดอะไรดี?
Vẽ gì bây giờ?
画什么呢?
画什么呢?
이거 너무 커요 [너무 큰 토끼]
It's too big [Rabbit is too big]
Es demasiado grande [Conejo gigante]
Ini terlalu besar [Kelinci terlalu besar]
これ大きすぎます[大きすぎるウサギ]
มันใหญ่มากค่ะ [กระต่ายใหญ่เกินไป]
To quá [Chú thỏ quá to]
这个太大了[兔子太大了]
这个太大了[兔子太大了]
그게 포인트예요
That's its charming point
Ese es el punto
Itu poinnya
そこがポイントです
นี่คือจุดเด่นเลยนะคะ
Đó là điểm nhấn
那个才是亮点
那个才是亮点
그럼 눈을 그려도 돼요?
Can I draw the eyes, then?
¿Puedo dibujar los ojos entonces?
Apa aku boleh menggambar matanya?
じゃあ目を描いてもいいですか?
ถ้างั้นต้องวาดตาไหมคะ?
Vậy mình có thể vẽ mắt không?
那我可以画眼睛吗?
那我可以画眼睛吗?
-나도 토끼 그려야지 -토끼 나도 그릴래
-I'm going to draw a rabbit too -Me too
-Yo también dibujaré un conejo -Yo también quiero
-Aku juga mau menggambar kelinci -Aku juga mau
- 私もウサギを描こうっと- 私もウサギ描く
-ฉันวาดกระต่ายดีกว่า -ฉันวาดกระต่ายด้วย
-Mình cũng sẽ vẽ thỏ -Mình cũng vẽ thỏ
- 我也要画兔子- 我也要画兔子
- 我也要画兔子- 我也要画兔子
우리 토끼 그러면...
Then, let's draw...
Entonces...
Kalau begitu...
ウサギ そしたら…
ถ้างั้นพวกเราวาดกระต่าย…
Tụi mình mà vẽ thỏ...
那我们兔子…
那我们兔子…
안녕~
Bye
Hola
Dah!
やっほー
สวัสดี~
Xin chào~
哈喽
哈喽
어!
Oh!
¡Oh!
Oh!
あ!
อุ๊ย!
Ơ!
噢
噢
[힝ㅜ]
[Nooo]
[Nooo]
[Huhu]
[しゅん(泣)]
[แงㅜ]
[Huㅜ]
[呜呜]
[呜呜]
접니까? [멤버들 그리는 중]
Is that me? [Drawing the members]
¿Soy yo? [Dibuja a las miembros]
Apa itu aku? [Menggambar para anggota]
私ですか?[メンバーを描いている]
ฉันเหรอคะ? [กำลังวาดรูปเมมเบอร์]
Đây là mình sao? [Đang vẽ các thành viên]
是我吗?[正在画成员们]
是我吗?[正在画成员们]
네
Yes
Sí
Iya
はい
ค่ะ
Vâng
是
是
어딘가 억울해 보이는데요? [왠지 억울해 보이는 민지]
I look a little sad [MINJI looks sad for some reason]
Pero se ve triste [MINJI se ve triste]
Aku terlihat kesal [MINJI terlihat kesal]
どこか悔しそうに見えるのですが[なぜか悔しそうなMINJI]
ดูน่าน้อยใจใครอยู่นะคะ? [หน้าตา MINJI ดูน้อยใจ]
Nhìn đâu đó có vẻ oan ức? [Minji có vẻ oan ức]
看起来有点委屈啊?[看起来很委屈的MINJI]
看起来有点委屈啊?[看起来很委屈的MINJI]
누가 여기에 한 입을 이미 베었어요
Someone took a bite out of this already
Alguien ya mordió un bocado aquí
Ada yang sudah menggigitnya
誰かがここを一口かじりました
มีคนแอบกินไปคำนึงค่ะ
Ai đó đã cắn một miếng ở đây
有人已经吃了一口
有人已经吃了一口
[앙♥]
[Nom♥]
[Ñam ♥]
[Hap♥]
[ぱくっ♥]
[อ้ำ♥]
[Nhoàm♥]
[啊呜♥]
[啊呜♥]
[힐끔]
[Peek]
[Vistazo]
[Mengintip]
[ちらっ]
[แอบ]
[Liếc]
[瞟一眼]
[瞟一眼]
나 대충 그릴 거지?
You're going to rush through drawing me, aren't you?
¿Vas a dibujarme rápido?
Kau akan menggambar asal-asalan, ya?
私を適当に描くつもりでしょ?
วาดฉันแบบไม่ตั้งใจใช่ไหม?
Bạn vẽ mình qua loa phải không?
你画我应该很随意吧
你画我应该很随意吧
[거침없는 손놀림]
[Quick movements]
[Movimientos veloces]
[Pergerakan tangan tanpa ragu-ragu]
[スラスラと描いていく]
[วาดแบบรัวมือ]
[Múa tay không chút do dự]
[流畅的手法]
[流畅的手法]
아 이거는 저예요
Oh, this one is me
Ah, esta soy yo
Ini aku
あっ これは私です
นี่คือฉันเองค่ะ
Đây là mình
啊 这是我
啊 这是我
끝!
The end!
¡Fin!
Selesai!
おしまい!
จบ!
Xong!
结束
结束
다니 언니는...
DANIELLE...
DANIELLE...
DANIELLE...
DANIELLEさんは…
พี่ DANIELLE..
Còn chị Dani...
DANIELLE姐姐…
DANIELLE姐姐…
속눈썹
Eyelashes
Las pestañas
Bulu mata
まつげが
ขนตา
Lông mi
睫毛
睫毛
-속눈썹이 왜 이렇게 길어요? -기니까
-Why are my eyelashes so long? -Because they are
-¿Por qué mis pestañas son tan largas? -Porque sí
-Kenapa bulu matanya panjang sekali? -Karena memang panjang
- なんでこんなに長いんですか?- 長いから
-ทำไมขนตายาวขนาดนั้นคะ? -เพราะว่ายาวไง
-Sao lông mi dài vậy? -Vậy mới nói
- 睫毛怎么这么长啊?- 因为很长啊
- 睫毛怎么这么长啊?- 因为很长啊
Yeah~
Yeah
¡Eso!
Yeah!
Yeah~[細かく まつげ完了]
Yeah~
Yeah~
Yeah
Yeah
안녕~ [♥버니즈 안녕♥]
Bye [♥Bye, Bunnies♥]
Adiós [♥ Adiós, Bunnies ♥]
Dadah! [♥Dadah Bunnies♥]
バイバイ~[♥Bunnies またね♥]
บ๊ายบาย~ [♥Bunnies บ๊ายบาย♥]
Tạm biệt~ [♥Tạm biệt Bunnies♥]
再见[♥Bunnies 再见♥]
再见[♥Bunnies 再见♥]
놀러와~
Come visit us!
Vengan a visitarnos
Datang kunjungi kami!
遊びに来てね~
มาเล่นกัน~
Hãy đến chơi nhé~
来玩吧
来玩吧