×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

그냥 한국어 Just Korean - Grammar, (89) Korean grammar 한국어 문법 : 던, 었던 - YouTube

(89) Korean grammar 한국어 문법 : 던, 었던 - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다

오늘은 과거의 생긴 일을 나타내는

던,었던 이 두 가지를 한번 비교해보도록 할게요

일단 이 두 가지는 과거에 생긴 일을 말하는 거지만

뉘앙스의 차이가 있고

그래서 의미에도 차이가 있어요

그럼 같이 그 차이를 한번 볼까요

크게 두 가지 차이가 있는데

먼저 첫번째 차이는 '었던'을 먼저 볼게요

'었던'은 과거의 일인데

이미 다 끝난 일을 나타내요

그리고 '던'는 과거의 한 일인데

지금까지 끝나지 않은 일을 나타낼 때 써요

이게 무슨 말이냐면 예문을 한번 볼게요

이것은 내가 마셨던 커피야

이것은 내가 마시던 커피야

이 두 가지 문장이 있을 때

첫번째 이것은 내가 마셨던 커피 라고 하면

이미 예전에 마시고 끝났어요

그래서 그 예전에 경험을 얘기하는 거고요

이거 내가 마시던 커피야

이렇게 하면 마시고 있다가

중간에 그만 마시고 이걸 두었어요

다 안 마셨어요

그때 '이거 누구 커피야?' 라고 누가 물으면

이거 내가 마시던 커피야 마시고 있었어

이런 뜻이에요

아직 그 마시는 일이 끝나지 않았어요

그리고 두 번째 차이는 '었던'은 한두번

해본 경험을 이야기하는 거고요

'던'는 주기적으로 계속 한 경험을 얘기해요

이것도 예시에서 한번 볼게요

내가 갔던 서점이야

내가 가던 서점이야

이 두 가지가 있을 때

내가 갔던 서점이면

내가 한번 아니면 두 번 가봤다는 얘기고요

내가 가던 서점이야 라고 하면

내가 자주 갔거나

아니면 가끔 갔거나

계속해서 가본 서점이에요

그래서 가던 '던'은 시간을 나타내는 자주, 가끔

이런 단어와 함께 많이 사용을 해요

그러면 예시 문장을 한번 더 볼게요

내가 예전에 했던 일이야

내가 예전에 했던 일이야

이 문장을 볼게요

예전에 과거의 한번 해본 일이라는 거예요

그래서 내가 경험이 있어요 라는 뜻이고요

두 번째 내가 늘 하던 일이야

내가 늘 하던 일이야 라고 하면

'늘'이 뭐예요?

항상, 매일매일, 자주 이런 뜻이죠

그래서 내가 늘 하던 일이야 라고 하면

내가 자주 하고 있었어

이런 말이에요

이제 이 두 가지 과거 표현이 이해가 되시나요

이해가 되시면 댓글에 다가

이 두 가지 표현을 써서 댓글 남겨주세요

그리고 더 궁금한 점이 있으시면

댓글에다가 달아주시면 됩니다

그럼 오늘도 좋은 하루 보내시고

우리는 다음 영상에서 또 만나요

안녕히 가세요

(89) Korean grammar 한국어 문법 : 던, 었던 - YouTube (89) Koreanische Grammatik Koreanische Grammatik: Dun, was, was - YouTube (89) Korean grammar Korean grammar: Dun, was - YouTube (89) Grammaire coréenne Grammaire coréenne : Dun, was - YouTube (89) Korean grammar 韓国語文法:던, 였다던 - YouTube (89) Koreaanse grammatica Koreaanse grammatica: Dun, was - YouTube (89) Грамматика корейского языка Грамматика корейского языка: дан, был, была - YouTube (89) 韓文文法 韓文文法:dun、dun - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다 |||Jieun| Hello, I'm JiEun in just Korean

오늘은 과거의 생긴 일을 나타내는 |past|||depict Today, about what happened in the past

던,었던 이 두 가지를 한번 비교해보도록 할게요 that|was|||things||to compare| I'll try to compare these two. 讓我比較一下這兩件事。

일단 이 두 가지는 과거에 생긴 일을 말하는 거지만 ||||||||but First of all, these two are talking about what happened in the past.

뉘앙스의 차이가 있고 but there is a difference in nuance,

그래서 의미에도 차이가 있어요 |in meaning|| so there is also a difference in meaning.

그럼 같이 그 차이를 한번 볼까요 So let's see the difference together.

크게 두 가지 차이가 있는데 There are two major differences.

먼저 첫번째 차이는 '었던'을 먼저 볼게요 ||difference|past marker|| First, let's look at '었던' first. 首先,讓我們看看第一個區別,「是」。

'었던'은 과거의 일인데 was||one '었던' is a thing in the past, 「曾經是」已經成為過去。

이미 다 끝난 일을 나타내요 ||||represent but it indicates something that has already been done.

그리고 '던'는 과거의 한 일인데 |was||| And ''던 is used to indicate something 而「黎明」已經成為過去。

지금까지 끝나지 않은 일을 나타낼 때 써요 |end|||represent|| that has happened in the past but has not been completed.

이게 무슨 말이냐면 예문을 한번 볼게요 |||example|| What this means is Let's look at the example sentence

이것은 내가 마셨던 커피야 ||that I drank|coffee this is the coffee i drank

이것은 내가 마시던 커피야 this||was drinking|coffee this is the coffee i was drinking

이 두 가지 문장이 있을 때 When there are these two sentences,

첫번째 이것은 내가 마셨던 커피 라고 하면 the first is the coffee

이미 예전에 마시고 끝났어요 |in the past|| I drank, I already drank it a while ago,

그래서 그 예전에 경험을 얘기하는 거고요 |||||is so I'm talking about my experience in the past. 所以我說的是過去的經驗。

이거 내가 마시던 커피야 This is the coffee I drank.

이렇게 하면 마시고 있다가 |||while Drinking like this

중간에 그만 마시고 이걸 두었어요 in the middle||||poured I left this

다 안 마셨어요 I didn't drink it all

그때 '이거 누구 커피야?' 라고 누가 물으면 ||||||asks Then I was like, 'Who's coffee is this?' When someone asks,

이거 내가 마시던 커피야 마시고 있었어 This is the coffee I was drinking.

이런 뜻이에요 I mean this

아직 그 마시는 일이 끝나지 않았어요 The drinking isn't over yet

그리고 두 번째 차이는 '었던'은 한두번 |||||once or twice And the second difference is that 'was' once or twice

해본 경험을 이야기하는 거고요 I'm talking about my experience

'던'는 주기적으로 계속 한 경험을 얘기해요 |periodically|||| and '던' is about experiences you've had regularly.

이것도 예시에서 한번 볼게요 |in the example|| Let's look at an example 讓我們也來看這個例子。

내가 갔던 서점이야 ||the bookstore It's the bookstore I went to 這是我去過的書店

내가 가던 서점이야 It's the bookstore I used to go to 這是我以前常去的書店。

이 두 가지가 있을 때 ||two|| when these two were here,

내가 갔던 서점이면 ||bookstore It's the bookstore I went to 如果我去的書店

내가 한번 아니면 두 번 가봤다는 얘기고요 |||||is said to have gone|story it means I've been there once or twice. 我的意思是我去過那裡一兩次。

내가 가던 서점이야 라고 하면 If you say it's the bookstore I used to go to(던)

내가 자주 갔거나 ||went it's a bookstore I've been to often or occasionally.

아니면 가끔 갔거나 or sometimes

계속해서 가본 서점이에요 This is the bookstore I keep going to. 這是一家我去過很多次的書店。

그래서 가던 '던'은 시간을 나타내는 자주, 가끔 ||particle|||| So Gadun 'dun' indicates time often, sometimes 所以「dun」過去常指時間,有時

이런 단어와 함께 많이 사용을 해요 I use it a lot with these words

그러면 예시 문장을 한번 더 볼게요 |example|||| Then let's look at the example sentence one more time.

내가 예전에 했던 일이야 that's what i did before 這就是我曾經做過的

내가 예전에 했던 일이야 that's what i did before

이 문장을 볼게요 I will look at this sentence

예전에 과거의 한번 해본 일이라는 거예요 ||||thing| It's something I've done in the past.

그래서 내가 경험이 있어요 라는 뜻이고요 ||||that|meaning So that means I have experience.

두 번째 내가 늘 하던 일이야 ||||used to do| The second is what I always do

내가 늘 하던 일이야 라고 하면 If you say it's what I always do

'늘'이 뭐예요? what| What is 'always'? 什麼是『永遠』?

항상, 매일매일, 자주 이런 뜻이죠 I mean always, every day, often

그래서 내가 늘 하던 일이야 라고 하면 So if you say that's what I always do

내가 자주 하고 있었어 I mean this

이런 말이에요 I mean this

이제 이 두 가지 과거 표현이 이해가 되시나요 |||||||understand Do you understand these two past expressions now?

이해가 되시면 댓글에 다가 |understand||to If you understand, go to the comments 如果你明白的話請留言

이 두 가지 표현을 써서 댓글 남겨주세요 |||||comment|leave Please leave a comment using these two expressions

그리고 더 궁금한 점이 있으시면 And if you have any more questions

댓글에다가 달아주시면 됩니다 in the comment|leave| Just put it in the comments

그럼 오늘도 좋은 하루 보내시고 ||||have Then have a nice day

우리는 다음 영상에서 또 만나요 We'll see you again in the next video

안녕히 가세요 goodbye