(89) What Which in Korean 무슨, 어떤, 어느 - YouTube
|which||||||
(89) What Which in English 무슨, 어떤, 어느 - YouTube
(89) What Which en anglais 무슨, 어떤, 어느 - YouTube
(89) Wat Wat in het Engels Gratis슨, 어떤, 어느 - YouTube
(89) What Which in English 무슨, 어떤, 어느 - YouTube
안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다
Hello, I'm Jieun in just Korean
이번 영상에서는 학생들이 처음에 한국어를 배울 때부터
this|in the video||at the beginning|||
In this video,
아주 헷갈리는 세 가지를 볼 건데요
very|confusing||||
we will see three things
여러분 이거 어때요
|this|how is
that students are
무슨, 어떤, 어느
very confused about
이 세 가지 잘 쓰고 계시나요?
|||||do you write
when they first learn Korean.
이 세 가지를 처음에 배우면
||||learn
If you learn these three things at the beginning,
영어로 다 what, which 이렇게 배워요
you learn everything in English like what, which
그래서 이게 무슨 차이가 있는지 모르고
|this||difference||without knowing
So, without knowing what the difference is,
그냥 한국 사람이 쓰는 대로
||||as
Just as Koreans write it.
문장을 외우는 경우도 있고
sentence|memorizing|case|
Sometimes they memorize sentences, too.
잘못 쓰는 학생도 많더라고요
mistaken||student|make mistakes
There are also many students who write it incorrectly.
그래서 이번 영상에서
So, in this video, I'm going to explain
제가 조금 간단하게 설명을 드리려고 해요
||simply|explanation|to give|
a little bit more simply.
먼저 간단하게 두 가지 상황을 말씀드리고
|briefly||two|situations|mention
First, I will briefly explain
하나하나 자세하게 말씀 드릴게요
in detail|in detail|word|
two situations,
간단하게는 이렇게 생각하시면 돼요
simply|||you
You can think of it simply like this
첫번째 이렇게 선택지가 있고
||option|
There is a first choice like this
그 중에서 내가 하나를 고를 때는
that|among|I|one|choose|
When I choose one from them
세 가지 다 쓸 수 있어요
we can use all three.
예를 들어서
for example|for example
For example, right now
지금 제가 바지를 사려고 바지를 보고 있어요
||pants||||
I'm looking at pants to buy.
그래서 친구에게 물을 거예요
|to a friend|water|will ask
So I will ask my friend
친구한테 어느 바지가 더 예뻐?
to a friend|which|||prettier
Which pants are prettier to your friend?
무슨 바지가 더 예뻐?
Which pants do you like better?
어떤 바지가 더 예뻐?
Which pants do you like better?
이 경우는 세 가지다 똑같은 뜻이에요
|in this case||are|the same|meaning
In this case, all three mean the same
그래서 한국 사람들은 같은 뜻으로 세 가지 다 씁니다
||||with the same meaning||||write
So Koreans use all three with the same meaning.
그리고 두 번째 지금 선택을 하는 상황이 아니고
||||choice||situation|not
And it's not a situation where you are making a second choice right now
불특정한 어떤 것에 의견을 물어 볼 때
unspecified|||opinion|||
When asking for an opinion on something unspecified
그때는 '어느' 는 사용할 수가 없어요
at that time|||use|can|
At that time, '어느' cannot be used
'어느' 는 있다가 말씀드리겠지만
||is|I will tell
I'll tell you about '어느' later,
선택지가 있어야 되거든요
option|needs to|should
but there has to be a choice.
그래서 이 경우는 무슨, 어떤 을 사용할 수 있어요
||case||||||
So in this case you can use 무슨,어떤
그래서 무슨 음식 좋아해요?
So what kind of food do you like?
어떤 음식 좋아해요?
What food do you like?
이렇게 사용을 해요
you can use it like this
여기서 한 가지 아셔야 될 것
here|||must know||
One thing to know here
선택지를 말하는 경우에 '무슨'은
option||when|what
When talking about options, 'what' is used.
것, 쪽, 곳 이런 단어와는 사용할 수 없어요
thing|direction|place|this|with words|||
cannot be used with words such as thing, side, or place.
하지만 어느, 어떤 은 사용할 수 있어요
but 어느, 무슨 can be used
이게 무슨 말이냐면
this||I mean
What does this mean?
예를 들어서 '것'으로 할게요
for example||as|will do
For example, I'll use '것'.
어떤 것이 더 예뻐요?
|what||
Which one is prettier?
어느 것이 더 예뻐요?
Which one is prettier?
이건 할 수 있지만
You can do this,
무슨 것이 더 예뻐요?
but which one is prettier?
이렇게 는 할 수 없어요 아시겠죠
like this|||||you know
I can't do it like this, you know?
그래서 무슨 은 것, 곳, 쪽
Therefore, what is the, place, side
이런 단어와는 사용할 수 없습니다
These words cannot be used.
그러면 더 자세하게 제가 하나씩 설명드릴게요
||in more detail||one by one|explain
one by one.
'무슨' 의 뜻을 한번 볼게요
|of|meaning|once|take a look
Let's take a look at the meaning of '무슨'.
'무슨' 은 무엇인지 모르는 어떤 대상을 나타내는 거예요
||what|representing||object|represent|
'무슨' 은 무엇인지 모르는 어떤 대상을 나타내는 거예요
그래서 무슨 노래 좋아해요? 하면
||song||
그래서 무슨 노래 좋아해요? 하면
저는 케이팝 좋아해요
저는 케이팝 좋아해요
저는 힙합 좋아해요
|hip hop|
I like hip-hop.
이런 식으로요 대답할 수 있어요
like this|like this|to answer||
we can reply like this.
두 번째 어떤 '어떤' 의 뜻을 한번 볼까요
Second, let's take a look at the meaning of a certain '어떤'.
'무슨' 이랑 의미와 조금 다른데
|with|meaning||different
It's a little different from '무슨',
대상의 속성, 성격 이런 것들을 물어볼 때 써서
of the target|attribute|personality|||||using
대답할 때는
when answering|
형용사가 들어가는 대답을 많이 있어요
adjective|being placed|||
There are many answers that include adjectives.
그 형용사가 성격, 성질, 상태를 설명하잖아요
||personality|trait|state|describe
Those adjectives describe personality, nature, or condition.
그래서 예를 들어서 어떤 음식 좋아해요?
So, for example, what kind of food do you like?
이렇게 물으면 매운 음식 좋아해요
|ask|spicy||
If someone ask you like this, I like spicy food
이렇게 대답하는 게 원래는 정답인데
|||originally|the correct answer
Answering like this is the correct answer,
한국 사람들은 무슨 음식 좋아해요?
but what kind of food do Koreans like?
어떤 음식 좋아해요? 를 같이 섞어서 써요
|||||mix|
What food do you like? use both
그래서 사실 어떤 음식 좋아해요?
|actually|||
So, what kind of food do you actually like?
치킨 좋아해요 또는 매운 음식 좋아해요
||or|||
I like chicken or I like spicy food
이 두 가지 다 대답할 수 있어요
|||both|||
we can answer both of these, okay?
아시겠죠?
okay?
하지만 문법적으로는 '무슨' 은
but|grammatically||
But grammatically, '무슨' means
무슨 음식 좋아해요?
what kind of food do you like?
하면 대상을 말해야 돼요
if|object|speak|
You have to mention the subject when you say it
그래서 치킨 좋아해요. 떡볶이 좋아해요
|||tteokbokki|likes
So I like chicken. I like tteokbokki.
이렇게 하고 어떤 음식 좋아해요? 하면
|doing||||
After doing this, what kind of food do you like? If you ask
성질을 말하는 거기 때문에
temper||there|
Because it's talking about personality
매운 음식 좋아해요
I like spicy food
단 음식 좋아해요
likes||
I like sweet food
이렇게 말을 하는 게 맞아요
it is right to say this way
하지만 한국 사람들은 이 두 가지를 섞어서 쓰기 때문에
But Koreans use together these two,
같이 써도 상관없어요
|write|it doesn't matter
so it doesn't matter if you use them together.
하지만 여기서 가끔 예외적인 부분이 있는데
|here|sometimes|exceptional|part|
But there are some exceptions here.
사람을 한번 볼게요
I'll take a look at 'the person'.
어떤 사람 좋아해요? 라고 하면
who do you like? When you say that,
그 사람의 성격 외모 이런 걸 물어 보는 거예요
||personality|appearance|||||
asking about the person's personality, appearance, etc.
착한 사람 좋아해요. 멋진 사람 좋아해요
kind|||cool||
I like good people. I like cool people,
이렇게 말을 할 수가 있고요
we can say something like this
사람을 말할 때는
When you talk about people,
무슨 사람 좋아해요? 라고는 하지 않아요
|||they say||
what kind of person do you like? we don't say this
사람은 그냥 사람이 이지 다른 카테고리라는 게 없잖아요
|||easy|different|category||
People are just people, there are no other categories
그렇죠?
Right?
그래서 이 경우는 조금 특별하게
||||especially
So this case is a little special
'어떤 사람' 만 사용을 합니다
only '어떤 사람' is used in a special way,
그리고 '어느' 뜻을 볼까요
|||shall we see
and let's look at the meaning of '어느'.
둘 이상의 것 중에 하나를 고르는
one|of||||choosing
Asking to choose one of two
것을 물어보는 거예요
|asking|
Asking about something
그래서 '어느' 는 선택지가 있는 경우에 많이 쓰죠
|||option||when||use
So 'which' is often used when there are options to choose from
어느 것이 좋아해요?
which||
Which one do you like?
어느 쪽으로 갈까요?
|towards|which way
Which way to go?
어느 가수를 더 좋아해요?
|singer||
Which singer do you like more?
이렇게 이해가 되셨어요?
|understood|understood
Did you understand this?
이것을 쓸 때 너무 헷갈린다 하시면
||||get confused|you
If you're too confused when you use this,
제가 첫번째 쉽게 말씀드린 두 가지 상황이 있죠
|||mentioned|||situation|
there are two situations I mentioned easily in the first place.
그거를 생각하세요
it|think
think of that
여러 가지 옵션 중에 고르는 경우
various|options|option||choosing|case
If you choose from several options,
세 가지다 쓸 수 있어요
|have|||
you can use all three.
단지 것, 쪽, 곳 이 나오면 '무슨'은 안 되고요
just|||||comes|||and
When it comes to just 것, 쪽, or 곳 '무슨' doesn't work.
불특정한 어떤 대상을 물어보는 경우
unspecified||object||
When asking for an opinion on an unspecified object,
의견을 물어보는 경우는 '어떤' 과 '무슨'을 사용하는데
opinion|||||what|using
비슷하게 사용을 한다고 생각하시면 돼요
similar|object marker||you|
You can think of using it in a similar way.
이제 이해가 되셨어요?
|understanding|understood
Do you understand now?
궁금한 점이 있으시면 댓글에 질문 달아주시고요
curious|point||in the comments||ask
If you have any questions, please ask in the comments.
우리는 다음 영상에서 또 만나요
We'll see you in the next video.
안녕히 가세요