×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

✅바른 한국어 1급 [Quick Korean, Cyber University of Korea], [바른 한국어 1급] 14-2 점심 먹은 후에 영화 볼까요?

[바른 한국어 1급] 14-2 점심 먹은 후에 영화 볼까요?

점심 먹은 후에 영화 볼까요?

여러분, 안녕하세요?

오늘은 ‘점심 먹은 후에 영화 볼까요? '를 공부하겠습니다. 주제는 ‘전화‘인데요,

어휘는 전화 관련 어휘를,

문법은 ‘-(으)ㄴ 후에', ‘-기 전에'를 배우겠습니다. 이 과를 공부한 다음에 여러분은

전화로 약속을 할 수 있을 거예요.

그리고 문화에서는 ‘한국의 유명 거리'에 대해 알아보겠습니다. 자, 먼저 대화를 들어 보세요.

오늘 대화에서는 김유미 씨와 조영선 씨가 전화로 이야기를 합니다.

두 사람은 전화로 약속을 하는데요.

무슨 약속을 할까요?

한 번 들어 보세요.

잘 들었어요?

김유미 씨와 조영선 씨는 전화로 무슨 약속을 했어요?

네, 점심도 먹고 영화도 보기로 했지요.

그런데 점심을 먼저 먹어요?

영화를 먼저 봐요?

내용을 더 자세히 알아보기 전에

먼저, 대화에 나온 어휘와 문법을 공부해 볼까요?

먼저 어휘입니다.

따라 읽어 보세요.

시간이 있다.

그림을 보세요.

언니와 동생이에요.

언니는 대학생이고,

동생은 고등학생이에요.

동생은 언니와 같이 영화를 보고 싶어 해요.

그래서 이렇게 질문합니다.

‘시간이 있어요?' 다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘시간이 있다' 일이 있다.

동생이 언니에게 ‘시간이 있어요? '라고 질문했지요. 그런데 대학생인 언니는 아르바이트를 해야 해요.

그러면 이렇게 대답합니다.

‘일이 있어요.' 다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘일이 있다' 따라 읽어 보세요.

이유가 궁금해요.

그러면 이렇게 질문합니다.

‘왜요?' 다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘왜' 이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 볼까요?

동생은 언니와 함께 영화를 보고 싶어 해요.

그럼 처음에 무엇을 질문해요?

네, 시간이 있다.

시간이 있어요?

언니는 아르바이트를 해야 해요.

일이 있다.

언니는 일이 있어요.

이유가 궁금해요.

그럼 뭐라고 말해요?

왜. 왜요?

잘 하셨습니다.

이제 대화 내용을 같이 살펴볼까요?

오늘 대화에서는 김유미 씨와 조영선 씨가 전화로 이야기를 합니다.

두 사람은 전화로 약속을 정하는데요.

무슨 약속을 할까요?

같이 한 번 보지요.

김유미 씨가 말해요.

“여보세요? 토요일에 시간이 있어요?”

‘여보세요? '는 전화할 때 처음으로 하는 말이지요. 김유미 씨는 조영선 씨에게 토요일에 시간이 있는지 질문을 합니다.

조영선 씨가 대답해요.

"그런데 왜요?" 조영선 씨는 김유미 씨가

‘토요일에 시간이 있어요? '라고 질문한 이유가 궁금해요. 이렇게 이유가 궁금할 때,

‘왜'를 써서 ‘왜요? '라고 질문합니다. 김유미 씨가 대답해요.

“우리 같이 점심 먹은 후에 영화 볼까요?”

점심을 먹어요.

그리고 그 후에 영화를 보다.

두 가지를 제안합니다.

조영선 씨가 대답해요.

“네, 좋아요. 그런데 오후에는 일이 있으니까 점심 먹기 전에 영화를 봐요.”

조영선 씨는 점심을 먹어요. 영화를 봐요.

모두 좋아요.

그런데, 오후에는 일이 있어요. 그러니까

점심 전에 영화를 보자고 말합니다.

그래서 ‘점심 먹기 전에 영화를 봐요.' 이렇게 말해요.

어때요?

두 사람은 먼저 영화를 본 후에 점심을 맛있게 먹겠지요?

좋습니다.

그럼 이제 우리는 대화 속 문법을 같이 공부해 볼까요?

첫 번째 문법은 ‘-(으)ㄴ 후에'입니다. ‘-(으)ㄴ 후에'는 어떤 행동을 먼저 하고 그 다음에 다른 행동을 할 때 사용해요. 문장을 같이 보지요.

‘우리 같이 점심 먹은 후에 영화 볼까요?' 먼저, 점심을 먹어요.

그 다음에 영화를 봐요. 제안하지요.

그러면, 먼저 ‘점심 먹다' 뒤에 ‘은 후에'를 사용해서 ‘우리 같이 점심 먹은 후에 영화 볼까요?' 이렇게 말합니다.

같이 읽어 볼까요?

“우리 같이 점심 먹은 후에 영화 볼까요?”

잘 하셨어요.

문장을 하나 더 보지요.

‘숙제를 한 후에 친구를 만날 거예요.' 먼저, 숙제를 하다.

그 다음에 친구를 만날 거예요.

그러면, 숙제를 한 후에 친구를 만날 거예요.

이렇게 말합니다.

같이 읽어 볼까요?

“숙제를 한 후에 친구를 만날 거예요.”

잘 하셨습니다.

다시 한 번 보세요.

‘-(으)ㄴ 후에'는 동작동사와 함께 쓰는데요. ‘먹다'처럼 받침이 있으면 ‘은 후에'를 씁니다. 그래서 ‘먹은 후에'가 돼요. 그런데 ‘하다'는 어때요? 받침이 없지요.

그러면 받침 ‘ㄴ 후에'를 씁니다. 그래서 ‘한 후에'가 돼요. 따라해 보세요.

먹다, 먹은 후에

하다, 한 후에

잘 하셨어요.

두 번째 문법도 같이 볼까요?

두 번째 문법은 ‘-기 전에'입니다. ‘-기 전에'는 앞에 오는 행동보다 뒤에 오는 행동이 먼저 일어날 때 사용해요. 문장을 같이 보지요.

‘점심 먹기 전에 영화를 봐요.' 점심 먹어요. 영화를 봐요.

먼저, 영화를 봐요.

그리고 점심을 먹어요.

이렇게 앞에 있는 행동보다 뒤에 있는 행동이 먼저 일어나지요.

그러면 ‘-기 전에'를 써서 ‘점심 먹기 전에 영화를 봐요' 이렇게 말합니다.

같이 읽어 볼까요?

“점심 먹기 전에 영화를 봐요.”

잘 하셨어요.

문장을 하나 더 보지요.

‘한국에 오기 전에 한국말을 공부했어요.' 한국에 오다.

한국말을 공부했어요.

먼저, 한국말을 공부했어요.

그리고 그 다음에 한국에 왔어요.

이렇게 앞에 오는 행동보다 뒤에 오는 행동이 먼저 일어났지요.

그러면 ‘-기 전에'를 사용해서 ‘한국에 오기 전에 한국말을 공부했어요.' 이렇게 말합니다.

같이 읽어 볼까요?

“한국에 오기 전에 한국말을 공부했어요.”

잘 하셨습니다.

다시 한 번 보세요.

‘-기 전에'는 동작동사와 함께 쓰는데요. ‘먹다', 받침이 있어요. ‘오다', 받침이 없어요. 이렇게 받침이 있어요, 없어요, 뒤에 모두 ‘-기 전에'를 씁니다. 그래서 ‘먹다'는 ‘먹기 전에' ‘오다'는 ‘오기 전에'가 돼요. 따라해 보세요.

먹다, 먹기 전에

오다, 오기 전에

잘 하셨어요.

이제 대화를 다시 한 번 들어 보세요.

대화를 다시 한 번 읽어 보겠습니다.

듣고 따라 읽으세요.

먼저 여러분이 조영선 씨가 되어 대화해 보세요.

이번에는 김유미 씨가 되어 대화해 보세요.

잘 하셨어요.

이제 앞에서 배운 ‘-(으)ㄴ 후에'를 사용해서 말하기 연습을 해 볼까요?

그림을 보고 문장을 만들어 보세요.

먼저, 이를 닦아요.

그 다음에 세수를 해요.

그럼 한 문장으로 어떻게 말하지요?

네, 이를 닦은 후에 세수를 해요.

이번에는 먼저 바지를 입어요.

그 다음에 양말을 신어요.

그러면 한 문장으로 어떻게 말하지요?

네, 바지를 입은 후에 양말을 신어요.

이번에는 ‘-(으)ㄴ 후에'와 ‘-기 전에'를 사용해서 말하기 연습을 해봅시다. 먼저, ‘-(으)ㄴ 후에'를 사용해서 연습을 해 볼까요? 혜진이가 질문해요.

아침에 일어나다.

무엇을 했어요?

준수가 대답해요.

운동을 했어요.

운동은 ‘일어나다' 다음에 했지요. 그러면 ‘-(으)ㄴ 후에'를 사용해서 어떻게 말하지요? 네, 아침에 일어난 후에 무엇을 했어요?

운동을 했어요.

이번에는 ‘-기 전에'를 사용해서 말하기 연습을 해 볼까요? 혜진이가 질문해요.

친구를 만나다.

무엇을 했어요?

준수가 대답해요.

아르바이트를 했어요.

아르바이트는 ‘친구를 만나다' 전에 했지요. 그러면 ‘-기 전에'를 사용해서 어떻게 말하지요? 네, 친구를 만나기 전에 무엇을 했어요?

아르바이트를 했어요.

혜진이가 또 질문해요.

드라마 보다.

무엇을 했어요?

준수가 대답해요.

숙제를 했어요.

숙제는 ‘드라마 보다' 전에 했지요. 그러면 ‘-기 전에'를 사용해서 어떻게 말하지요? 네, 드라마 보기 전에 무엇을 했어요?

숙제를 했어요.

잘 하셨습니다.

이번에는 듣기입니다.

혜진이와 준수의 대화인데요.

혜진이가 준수에게 전화를 해서 약속을 정합니다.

혜진이와 준수는 언제, 무엇을 할까요?

한번 들어보세요.

잘 들었어요?

그럼 질문에 알맞은 답을 찾아보세요.

1번. 두 사람은 무슨 요일에 만날까요?

월요일? 일요일?

네, 일요일에 만나지요.

2번. 연극은 언제 봐요?

저녁을 먹기 전에? 저녁을 먹은 후에?

네, 저녁을 먹기 전에.

시간이 너무 늦으니까 저녁을 먹기 전에 연극을 보기로 했지요.

잘 하셨습니다.

어휘 플러스입니다.

전화 관련 어휘를 더 배워 보지요.

문자 메시지를 보내다

그림을 보세요.

전화를 해요?

아니요. 글자판을 이용해서 문자로 메시지를 보내지요.

문자 메시지를 보내요.

친구에게 문자 메시지를 보냈어요.

음성 메시지를 남기다

친구에게 전화했어요.

그런데 친구가 전화를 받지 않았어요.

그러면 음성 메시지를 남겨요.

친구가 전화를 받지 않아서 음성 메시지를 남겼어요.

실례지만 거기 OO이지요?

집이나 회사로 전화를 걸어요.

그러면 처음에 이렇게 물어봅니다.

혜진이가 준수 집에 전화를 했어요.

그러면 이렇게 말해요.

실례지만, 거기 준수 집이지요?

좀 바꿔 주세요.

혜진이가 준수 집에 전화를 걸었어요.

준수의 어머니가 전화를 받았어요.

그런데 혜진이는 준수와 전화를 하고 싶어요.

그러면 이렇게 말합니다.

준수 좀 바꿔 주세요.

잠깐만 기다리세요.

그럼 준수의 어머니는 준수에게 전화기를 주기 전에, 혜진이에게 이렇게 말합니다.

잠깐만 기다리세요.

준수 바꿔 줄게요. 잠깐만 기다리세요.

전화 바꿨습니다.

준수의 어머니가 준수에게 전화기를 줬어요.

그럼 준수가 전화를 한 사람에게 이렇게 말합니다.

전화 바꿨습니다.

제가 이준수입니다.

이제 그림을 보고 배운 어휘를 다시 한 번 연습해 볼까요?

준수와 학교 직원의 전화 대화입니다.

준수가 고려사이버대학교에 전화를 걸었어요.

전화를 할 때 가장 먼저 이렇게 말하지요.

“여보세요?”

그러면 학교 직원도 이렇게 대답하지요.

“네, 여보세요?”

준수가 고려사이버대학교에 전화를 걸었으니까 준수는 먼저 어떻게 말하지요?

네. “실례지만, 고려사이버대학교지요?”

학교 직원이 대답합니다.

“네, 그런데요. 누굴 찾으세요?”

준수는 김 선생님과 이야기를 하고 싶어요.

그러면 어떻게 말하지요?

네. “김 선생님 좀 바꿔 주세요.”

학교 직원이 말해요.

“잠깐만 기다리세요.”

잘 하셨습니다.

마지막으로 한국 문화입니다.

오늘은 ‘한국의 유명 거리'에 대해서 알아보겠습니다. 한국에는 특색 있는 유명 거리가 많이 있는데요.

어떤 거리가 유명할까요?

또, 그 거리는 무엇으로 유명할까요?

한번 알아보도록 하지요.

한국의 유명 거리

한국에는 특색 있는 유명 거리가 있습니다.

대학들이 몰려있는 대학가 ‘신촌', 극장과 멋진 식당이 많은 ‘강남역 부근', 독특한 카페와 클럽이 많은 ‘홍대 앞'은 젊은이의 거리입니다. 연극 공연 소극장이 많은 ‘혜화동', 경복궁 근처로 화랑 겸 카페가 많은 ‘삼청동'은 예술적인 거리입니다. 한국전통 예술품을 파는 ‘인사동'과 전통 가옥인 한옥이 보존되어 있는 ‘북촌'은 외국 관광객이 찾을 만한 전통거리입니다.

오늘 배운 내용을 정리해 봅시다.

오늘은 ‘전화'를 주제로 공부했는데요. 어휘는 전화 관련 어휘를,

문법은 ‘-(으)ㄴ 후에', ‘-기 전에'를 배웠지요. 마지막으로 한국 문화에서는 ‘한국의 유명 거리'에 대해 알아보았는데요. 어때요?

이제 전화로 약속을 할 수 있겠지요?

좋습니다.

그럼 오늘 수업은 여기에서 마치겠습니다.

다음 시간에 또 만나요!

[바른 한국어 1급] 14-2 점심 먹은 후에 영화 볼까요? [14-2 Sollen wir uns nach dem Mittagessen einen Film ansehen? [Sound Korean Level 1] 14-2 Shall we watch a movie after lunch? [14-2 ¿Vemos una película después de comer? [Corrigé coréen niveau 1] 14-2 On va voir un film après le déjeuner ? [Coreano corretto livello 1] 14-2 Vogliamo vedere un film dopo pranzo? [正しい韓国語1級】14-2 昼食を食べた後、映画を見ましょうか? [Правильный корейский уровень 1] 14-2 Может, посмотрим фильм после обеда? [Korrekt koreanska nivå 1] 14-2 Ska vi se en film efter lunch? [正確韓文1級] 14-2 午餐後我們看電影嗎?

점심 먹은 후에 영화 볼까요?

여러분, 안녕하세요?

오늘은 ‘점심 먹은 후에 영화 볼까요? '를 공부하겠습니다. 주제는 ‘전화‘인데요,

어휘는 전화 관련 어휘를,

문법은 ‘-(으)ㄴ 후에', ‘-기 전에'를 배우겠습니다. 이 과를 공부한 다음에 여러분은

전화로 약속을 할 수 있을 거예요.

그리고 문화에서는 ‘한국의 유명 거리'에 대해 알아보겠습니다. 자, 먼저 대화를 들어 보세요.

오늘 대화에서는 김유미 씨와 조영선 씨가 전화로 이야기를 합니다.

두 사람은 전화로 약속을 하는데요.

무슨 약속을 할까요?

한 번 들어 보세요.

잘 들었어요?

김유미 씨와 조영선 씨는 전화로 무슨 약속을 했어요?

네, 점심도 먹고 영화도 보기로 했지요.

그런데 점심을 먼저 먹어요?

영화를 먼저 봐요?

내용을 더 자세히 알아보기 전에

먼저, 대화에 나온 어휘와 문법을 공부해 볼까요?

먼저 어휘입니다.

따라 읽어 보세요.

시간이 있다.

그림을 보세요.

언니와 동생이에요.

언니는 대학생이고,

동생은 고등학생이에요.

동생은 언니와 같이 영화를 보고 싶어 해요.

그래서 이렇게 질문합니다.

‘시간이 있어요?' 다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘시간이 있다' 일이 있다.

동생이 언니에게 ‘시간이 있어요? '라고 질문했지요. 그런데 대학생인 언니는 아르바이트를 해야 해요.

그러면 이렇게 대답합니다.

‘일이 있어요.' 다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘일이 있다' 따라 읽어 보세요.

이유가 궁금해요.

그러면 이렇게 질문합니다.

‘왜요?' 다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘왜' 이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 볼까요?

동생은 언니와 함께 영화를 보고 싶어 해요.

그럼 처음에 무엇을 질문해요?

네, 시간이 있다.

시간이 있어요?

언니는 아르바이트를 해야 해요.

일이 있다.

언니는 일이 있어요.

이유가 궁금해요.

그럼 뭐라고 말해요?

왜. 왜요?

잘 하셨습니다.

이제 대화 내용을 같이 살펴볼까요?

오늘 대화에서는 김유미 씨와 조영선 씨가 전화로 이야기를 합니다.

두 사람은 전화로 약속을 정하는데요.

무슨 약속을 할까요?

같이 한 번 보지요.

김유미 씨가 말해요.

“여보세요? 토요일에 시간이 있어요?”

‘여보세요? '는 전화할 때 처음으로 하는 말이지요. 김유미 씨는 조영선 씨에게 토요일에 시간이 있는지 질문을 합니다.

조영선 씨가 대답해요.

"그런데 왜요?" 조영선 씨는 김유미 씨가

‘토요일에 시간이 있어요? '라고 질문한 이유가 궁금해요. 이렇게 이유가 궁금할 때,

‘왜'를 써서 ‘왜요? '라고 질문합니다. 김유미 씨가 대답해요.

“우리 같이 점심 먹은 후에 영화 볼까요?”

점심을 먹어요.

그리고 그 후에 영화를 보다.

두 가지를 제안합니다.

조영선 씨가 대답해요.

“네, 좋아요. 그런데 오후에는 일이 있으니까 점심 먹기 전에 영화를 봐요.”

조영선 씨는 점심을 먹어요. 영화를 봐요.

모두 좋아요.

그런데, 오후에는 일이 있어요. 그러니까

점심 전에 영화를 보자고 말합니다.

그래서 ‘점심 먹기 전에 영화를 봐요.' So, 'Let's watch a movie before lunch.' 이렇게 말해요.

어때요?

두 사람은 먼저 영화를 본 후에 점심을 맛있게 먹겠지요?

좋습니다.

그럼 이제 우리는 대화 속 문법을 같이 공부해 볼까요?

첫 번째 문법은 ‘-(으)ㄴ 후에'입니다. ‘-(으)ㄴ 후에'는 어떤 행동을 먼저 하고 그 다음에 다른 행동을 할 때 사용해요. 문장을 같이 보지요.

‘우리 같이 점심 먹은 후에 영화 볼까요?' 먼저, 점심을 먹어요.

그 다음에 영화를 봐요. 제안하지요.

그러면, 먼저 ‘점심 먹다' 뒤에 ‘은 후에'를 사용해서 ‘우리 같이 점심 먹은 후에 영화 볼까요?' 이렇게 말합니다.

같이 읽어 볼까요?

“우리 같이 점심 먹은 후에 영화 볼까요?”

잘 하셨어요.

문장을 하나 더 보지요.

‘숙제를 한 후에 친구를 만날 거예요.' 먼저, 숙제를 하다.

그 다음에 친구를 만날 거예요.

그러면, 숙제를 한 후에 친구를 만날 거예요.

이렇게 말합니다.

같이 읽어 볼까요?

“숙제를 한 후에 친구를 만날 거예요.”

잘 하셨습니다.

다시 한 번 보세요.

‘-(으)ㄴ 후에'는 동작동사와 함께 쓰는데요. ‘먹다'처럼 받침이 있으면 ‘은 후에'를 씁니다. 그래서 ‘먹은 후에'가 돼요. 그런데 ‘하다'는 어때요? 받침이 없지요.

그러면 받침 ‘ㄴ 후에'를 씁니다. 그래서 ‘한 후에'가 돼요. 따라해 보세요.

먹다, 먹은 후에

하다, 한 후에

잘 하셨어요.

두 번째 문법도 같이 볼까요?

두 번째 문법은 ‘-기 전에'입니다. ‘-기 전에'는 앞에 오는 행동보다 뒤에 오는 행동이 먼저 일어날 때 사용해요. 문장을 같이 보지요.

‘점심 먹기 전에 영화를 봐요.' 점심 먹어요. 영화를 봐요.

먼저, 영화를 봐요.

그리고 점심을 먹어요.

이렇게 앞에 있는 행동보다 뒤에 있는 행동이 먼저 일어나지요.

그러면 ‘-기 전에'를 써서 ‘점심 먹기 전에 영화를 봐요' 이렇게 말합니다.

같이 읽어 볼까요?

“점심 먹기 전에 영화를 봐요.”

잘 하셨어요.

문장을 하나 더 보지요.

‘한국에 오기 전에 한국말을 공부했어요.' 한국에 오다.

한국말을 공부했어요.

먼저, 한국말을 공부했어요.

그리고 그 다음에 한국에 왔어요.

이렇게 앞에 오는 행동보다 뒤에 오는 행동이 먼저 일어났지요.

그러면 ‘-기 전에'를 사용해서 ‘한국에 오기 전에 한국말을 공부했어요.' 이렇게 말합니다.

같이 읽어 볼까요?

“한국에 오기 전에 한국말을 공부했어요.”

잘 하셨습니다.

다시 한 번 보세요.

‘-기 전에'는 동작동사와 함께 쓰는데요. ‘먹다', 받침이 있어요. ‘오다', 받침이 없어요. 이렇게 받침이 있어요, 없어요, 뒤에 모두 ‘-기 전에'를 씁니다. 그래서 ‘먹다'는 ‘먹기 전에' ‘오다'는 ‘오기 전에'가 돼요. 따라해 보세요.

먹다, 먹기 전에

오다, 오기 전에

잘 하셨어요.

이제 대화를 다시 한 번 들어 보세요.

대화를 다시 한 번 읽어 보겠습니다.

듣고 따라 읽으세요.

먼저 여러분이 조영선 씨가 되어 대화해 보세요.

이번에는 김유미 씨가 되어 대화해 보세요.

잘 하셨어요.

이제 앞에서 배운 ‘-(으)ㄴ 후에'를 사용해서 말하기 연습을 해 볼까요?

그림을 보고 문장을 만들어 보세요.

먼저, 이를 닦아요.

그 다음에 세수를 해요.

그럼 한 문장으로 어떻게 말하지요?

네, 이를 닦은 후에 세수를 해요.

이번에는 먼저 바지를 입어요.

그 다음에 양말을 신어요.

그러면 한 문장으로 어떻게 말하지요?

네, 바지를 입은 후에 양말을 신어요.

이번에는 ‘-(으)ㄴ 후에'와 ‘-기 전에'를 사용해서 말하기 연습을 해봅시다. 먼저, ‘-(으)ㄴ 후에'를 사용해서 연습을 해 볼까요? 혜진이가 질문해요.

아침에 일어나다.

무엇을 했어요?

준수가 대답해요.

운동을 했어요.

운동은 ‘일어나다' 다음에 했지요. 그러면 ‘-(으)ㄴ 후에'를 사용해서 어떻게 말하지요? 네, 아침에 일어난 후에 무엇을 했어요?

운동을 했어요.

이번에는 ‘-기 전에'를 사용해서 말하기 연습을 해 볼까요? 혜진이가 질문해요.

친구를 만나다.

무엇을 했어요?

준수가 대답해요.

아르바이트를 했어요.

아르바이트는 ‘친구를 만나다' 전에 했지요. 그러면 ‘-기 전에'를 사용해서 어떻게 말하지요? 네, 친구를 만나기 전에 무엇을 했어요?

아르바이트를 했어요.

혜진이가 또 질문해요.

드라마 보다.

무엇을 했어요?

준수가 대답해요.

숙제를 했어요.

숙제는 ‘드라마 보다' 전에 했지요. 그러면 ‘-기 전에'를 사용해서 어떻게 말하지요? 네, 드라마 보기 전에 무엇을 했어요?

숙제를 했어요.

잘 하셨습니다.

이번에는 듣기입니다.

혜진이와 준수의 대화인데요.

혜진이가 준수에게 전화를 해서 약속을 정합니다.

혜진이와 준수는 언제, 무엇을 할까요?

한번 들어보세요.

잘 들었어요?

그럼 질문에 알맞은 답을 찾아보세요.

1번. 두 사람은 무슨 요일에 만날까요?

월요일? 일요일?

네, 일요일에 만나지요.

2번. 연극은 언제 봐요?

저녁을 먹기 전에? 저녁을 먹은 후에?

네, 저녁을 먹기 전에.

시간이 너무 늦으니까 저녁을 먹기 전에 연극을 보기로 했지요.

잘 하셨습니다.

어휘 플러스입니다.

전화 관련 어휘를 더 배워 보지요.

문자 메시지를 보내다

그림을 보세요.

전화를 해요?

아니요. 글자판을 이용해서 문자로 메시지를 보내지요.

문자 메시지를 보내요.

친구에게 문자 메시지를 보냈어요.

음성 메시지를 남기다

친구에게 전화했어요.

그런데 친구가 전화를 받지 않았어요.

그러면 음성 메시지를 남겨요.

친구가 전화를 받지 않아서 음성 메시지를 남겼어요.

실례지만 거기 OO이지요?

집이나 회사로 전화를 걸어요.

그러면 처음에 이렇게 물어봅니다.

혜진이가 준수 집에 전화를 했어요.

그러면 이렇게 말해요.

실례지만, 거기 준수 집이지요?

좀 바꿔 주세요.

혜진이가 준수 집에 전화를 걸었어요.

준수의 어머니가 전화를 받았어요.

그런데 혜진이는 준수와 전화를 하고 싶어요.

그러면 이렇게 말합니다.

준수 좀 바꿔 주세요.

잠깐만 기다리세요.

그럼 준수의 어머니는 준수에게 전화기를 주기 전에, 혜진이에게 이렇게 말합니다.

잠깐만 기다리세요.

준수 바꿔 줄게요. 잠깐만 기다리세요.

전화 바꿨습니다.

준수의 어머니가 준수에게 전화기를 줬어요.

그럼 준수가 전화를 한 사람에게 이렇게 말합니다.

전화 바꿨습니다.

제가 이준수입니다.

이제 그림을 보고 배운 어휘를 다시 한 번 연습해 볼까요?

준수와 학교 직원의 전화 대화입니다.

준수가 고려사이버대학교에 전화를 걸었어요.

전화를 할 때 가장 먼저 이렇게 말하지요.

“여보세요?”

그러면 학교 직원도 이렇게 대답하지요.

“네, 여보세요?”

준수가 고려사이버대학교에 전화를 걸었으니까 준수는 먼저 어떻게 말하지요?

네. “실례지만, 고려사이버대학교지요?”

학교 직원이 대답합니다.

“네, 그런데요. 누굴 찾으세요?”

준수는 김 선생님과 이야기를 하고 싶어요.

그러면 어떻게 말하지요?

네. “김 선생님 좀 바꿔 주세요.”

학교 직원이 말해요.

“잠깐만 기다리세요.”

잘 하셨습니다.

마지막으로 한국 문화입니다.

오늘은 ‘한국의 유명 거리'에 대해서 알아보겠습니다. 한국에는 특색 있는 유명 거리가 많이 있는데요.

어떤 거리가 유명할까요?

또, 그 거리는 무엇으로 유명할까요?

한번 알아보도록 하지요.

한국의 유명 거리

한국에는 특색 있는 유명 거리가 있습니다.

대학들이 몰려있는 대학가 ‘신촌', 극장과 멋진 식당이 많은 ‘강남역 부근', 독특한 카페와 클럽이 많은 ‘홍대 앞'은 젊은이의 거리입니다. 연극 공연 소극장이 많은 ‘혜화동', 경복궁 근처로 화랑 겸 카페가 많은 ‘삼청동'은 예술적인 거리입니다. 한국전통 예술품을 파는 ‘인사동'과 전통 가옥인 한옥이 보존되어 있는 ‘북촌'은 외국 관광객이 찾을 만한 전통거리입니다.

오늘 배운 내용을 정리해 봅시다.

오늘은 ‘전화'를 주제로 공부했는데요. 어휘는 전화 관련 어휘를,

문법은 ‘-(으)ㄴ 후에', ‘-기 전에'를 배웠지요. 마지막으로 한국 문화에서는 ‘한국의 유명 거리'에 대해 알아보았는데요. 어때요?

이제 전화로 약속을 할 수 있겠지요?

좋습니다.

그럼 오늘 수업은 여기에서 마치겠습니다.

다음 시간에 또 만나요!