인순이- 딸에게
Insoon-i to my daughter
Insoon-i aan haar dochter
Инсун-и - своей дочери
Insoon-i'den kızına
천사보다 어여쁜 니가
You're more pretty than an angel
Você é mais bonita que um anjo
이 세상에 태어나
born into this world
난 세상모둘 가진 기분에
I feel like I have the world
난 울었었지
I was crying.
엄마라는 이름속에
In the name of mother
강해지는 나를보았고
I saw me getting stronger
내게도 꿈이 있단걸 깨닫게 됐어
I realized that I had a dream.
어느샌가 이렇게
Which way is this?
예쁜숙녀가 된 널
Belle dame||
A pretty lady
바라보며 매일 난 기도해
I look up and pray every day
좋은 사람이 되기를 고운 사람이 되기를
To be a good man
너의 손길 필요한 곳들에
Where you need your hand
아낌없이 손내미는 사람이 되기를
Become a generous handler
삶이 힘겨워질 때 현실에 지칠때도
la vie||||
When life gets hard, even when we get tired of reality
웃음은 눈물을 지우는 밝은 사람이 되기를
세상앞에 작아져가는 너를 볼지몰라
|se rétrécir||
실패라고 생각하지마 다만 쉬고있을 뿐인걸
un échec|||en repos|
Don't think it's a failure, just resting
누군가를 사랑하며 이별도 배우겠지
Love somebody and learn goodbye
Amar alguém e aprender a dizer adeus
그게 삶인 걸 알게될거야
|la vie||
You'll know it's life
어느샌가 이렇게
Sans s'en rendre compte|
Somewhere like this
예쁜 숙녀가 된 널
바라보며 매일 난기도해
I look up and pray every day
좋은 사람이 되기를 고운사 람이 되기를
너의 손길 필요한 곳들에
아낌없이 손내미는 사람이 되기를
삶이 힘겨워질 때현실에 지칠때도
When life gets hard, even when we get tired of reality
웃음은 눈물을 지우는 밝은 사람이 되기를
잡고싶었던 너의 꿈들이
멀어져갈때도 넌 할 수 있다 믿어가야해
You can do it even when you're far away
그꿈을 향해 일어나야해
곧은 마음을 갖기를 굳은 용기를 갖기를
May you have courage to have a straight heart
누구보다 자신을 믿으며
부족해도 감싸안은 사람이 되기를
I hope to be the person who embraced me
세상이 널 속여도 등을 돌려버려도
Even if the world cheats you
너의 편이 되어줄 한사람
내가 여기 서 있으니
내가 여기 서 있으니
I'm standing here