×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

서강한국어(new)3A, 제6과 문제-말하기1-문제 설명하기

제6과 문제-말하기1-문제 설명하기

(학교에서 불편한 점을 고쳐 달라고 할 때 어떻게 말합니까?)

직원: 어서 오십시오. 무슨 일로 오셨어요?

한스: 불편한 점이 있어서 왔는데 여기에 얘기해도 돼요?

직원: 네, 말씀하십시오.

한스: 저, 휴게실이 있었으면 좋겠어요.

직원: 휴게실이요?

한스: 네, 휴게실이 없어서 편하게 쉴 수 없기 때문에 좀 불편해요.

직원: 네, 알겠습니다. 회의를 한 후 결과를 알려 드리겠습니다. 이름과 연락처를 남겨 주세요.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

제6과 문제-말하기1-문제 설명하기 mein||||Problem| |section|problem statement||problem statement|explaining Lektion 6 Probleme - Sprechen1 - Ein Problem formulieren Lesson 6 Problems-Speaking1-Stating a Problem Lección 6 Problemas-Hablar1-Exponer un problema 第6課問題-話す1-問題を説明すること Ders 6 Problemler-Konuşma1-Problem Belirtme Урок 6 Проблемне мовлення1 - Постановка проблеми 第 6 課 問題說 1-解釋問題

(학교에서 불편한 점을 고쳐 달라고 할 때 어떻게 말합니까?) ||Punkte|reparieren, ändern|bitten|||Wie| at school|inconvenient issues|points aspects|fix, correct|to ask for|||how to|do I say (Was sagen Sie, wenn Ihre Schule Sie bittet, etwas zu reparieren, das Ihnen nicht gefällt?) (How do you say it when you ask for a correction at school?) (¿Qué dices cuando pides una corrección en la escuela?) (学校で不便なところを直してもらうとき、どのように言いますか?)

직원: 어서 오십시오. staff member|please come|please come Staff: Welcome. スタッフ:いらっしゃいませ。 무슨 일로 오셨어요? |was für ein| |business matter|you came What did you come here for? 何の用事で来られましたか?

한스: 불편한 점이 있어서 왔는데 여기에 얘기해도 돼요? |unangenehm|||||reden| |inconvenient issue||I have|||I can talk| Hans: Ich bin gekommen, weil ich ein unangenehmes Problem habe. Darf ich es hier ansprechen? Hans: I'm here for some inconvenience, can I talk about it here? ハンス:ちょっと気になることがあって来たんですけど、ここで話してもいいですか?

직원: 네, 말씀하십시오. ||Sprechen Sie ||Please speak Mitarbeiter: Ja, bitte sprechen Sie. スタッフ:はい、言ってください。

한스: 저, 휴게실이 있었으면 좋겠어요. ||Lounge|| ||break room|there was|I would like Hans: Ich hätte gerne einen Pausenraum. Hans: I wish there was a break room. ハンス:僕、休憩室があったらいいな。

직원: 휴게실이요? |Ruheraum |break room

한스: 네, 휴게실이 없어서 편하게 쉴 수 없기 때문에 좀 불편해요. ||break room||comfortably|rest, relax|rest|there is not||| ハンス:そうですね、休憩室がなくてゆっくり休めないので、ちょっと不便です。

직원: 네, 알겠습니다. ||I understand スタッフ:はい、わかりました。 회의를 한 후 결과를 알려 드리겠습니다. Besprechung|||Ergebnisse|| the meeting||after|results|inform you|I will give Wir werden ein Treffen abhalten und Sie über das Ergebnis informieren. 会議を行った後、結果をお知らせします。 이름과 연락처를 남겨 주세요. |Kontaktinformationen|| name|contact information|leave| お名前と連絡先を残してください。