[Korean song/가사가 예쁜 한국노래 추천] 몽니-나를 떠나가던(Leaving me) / Korean ASMR / 잠자기 전에 듣는 한국 노래
|song|lyrics||Korean song|recommendation|Mongni (a band name)||leaving me|leaving me|||autonomous sensory meridian response|sleeping||||
[Koreanisches Lied/empfohlene koreanische Lieder mit schönen Texten] MONNIE - Leaving me (Leaving me) / Koreanisches ASMR / Koreanische Lieder zum Anhören vor dem Schlafengehen
[Korean song/recommended Korean song with beautiful lyrics] MONNIE - Leaving me (Leaving me) / Korean ASMR / Korean songs to listen to before bedtime
[Canción coreana/canciones coreanas recomendadas con letras bonitas] MONNIE - Leaving me (Dejándome) / ASMR coreano / Canciones coreanas para escuchar antes de dormir
[Chanson coréenne / Recommandations de chansons coréennes avec de belles paroles] MONNIE - Leaving me (Leaving me) / ASMR coréen / Chansons coréennes à écouter avant le coucher
[MONNIE - Leaving me (Leaving me) / ASMR coreano / Canzoni coreane da ascoltare prima di andare a dormire
[Korean song/歌詞がきれいな韓国歌のおすすめ】モンニ-私を残していく(Leaving me) / Korean ASMR / 寝る前に聞く韓国歌
[Koreaans lied / Koreaans lied met prachtige tekst] Monnie - Leaving me(Leaving me) / Koreaanse ASMR / Koreaanse liedjes om naar te luisteren voor het slapen gaan
[Canção coreana / Canção coreana com letras bonitas] Monnie - Leaving me(Leaving me) / ASMR coreano / Canções coreanas para ouvir antes de dormir
[Korece şarkı / güzel sözleri olan Korece şarkılar önerilir] MONNIE - Leaving me (Leaving me) / Korece ASMR / Yatmadan önce dinlenecek Korece şarkılar
[韩语歌曲/歌词漂亮的韩语歌曲推荐] Mongni-Leaving me / 韩语 ASMR / 睡觉前听的韩语歌曲
[韩国歌曲/歌词优美的韩国歌曲推荐] MONNIE - Leaving me (Leaving me) / Korean ASMR / 睡前听的韩国歌曲
안녕하세요? 허 쌤입니다
Hello? I'm 허 쌤.
오늘부터는 제가 좋아하는 노래들을 여러분한테 소개해드리려고 합니다
|||songs||to introduce|
Starting today, I will introduce you to my favorite songs.
한국어를 배우는 대부분의 학생들이
||most of the|
Most students who learn Korean
요즘 유행하는 BTS, 블랙핑크...
|trending|BTS (band)|BLACKPINK
BTS and Black Pink
그런 아이돌의 노래, K-POP들은 많이 알고 있는데
|idol's|||K-POP songs|||
They know many idol songs and K-POPs
사실 한국에는 이런 K-POP 노래도 좋지만
Actually, K-pop songs are good in Korea
예쁜 노래, 아름다운 노래들이 정말 많습니다
|||songs||
But there are so many beautiful songs
저는 이런 노래들을 자주 듣는 편인데요
|||||tend to
I often listen to these songs
그래서 여러분들한테 이렇게 가사가 예쁜 한국 노래를
I think it will be nice
소개해 드리면 좋을 것 같아서
to introduce|I introduce|||I think it would be
introducing Korean songs which have beautiful lyrics
이 비디오를 시작하게 됐습니다
So I start to make this video
가사가 예쁜 한국 노래가 많은데
There are many Korean songs with beautiful lyrics
외국인 학생들 입장에서는 이런 노래를 들어 볼 기회가 잘 없고
||the perspective of|||||||
For foreign students, they don't have a good chance to listen to these songs
어떤 노래가 좋은 노래인지,
|||a song
Which song is a good song
어떤 가수가 좋은 가수인지, 유명한 가수인 지
|||whether a singer||singer|
Which singer is a good singer or a famous singer
알기가 어려워서 찾기가 좀 어렵죠?
knowing|it's difficult|||
It's hard to find.
그래서 이런 노래들을 소개해 주면 좋을 것 같아서 시작하게 됐습니다
|||||||I thought it would be||
So it would be nice to introduce these songs
사실 학생들이 저한테 이런 질문을 많이 했어요
the fact that||to me||||
In fact, students asked me a lot of these questions
선생님 좋은 한국 노래 추천 좀 해주세요
||||recommendation||
Teacher, please recommend a good korean song
저는 이런 스타일의 노래를 좋아하는데 이런 스타일의 한국 가수 좀 추천해주세요
||style||I like||||||
I like this style of song Please recommend a Korean singer of this style
이런 이야기를 많이 들었어요.
I've heard a lot about this.
그래서 이 비디오는 완전히 그냥 저의 취향,
||this video|completely just|||taste
So this video is totally just my taste,
제가 좋아하는 스타일의 노래들로 여러분한테 소개를 해줄 거예요
|||songs|||I will introduce|
With songs of my favorite style I will introduce you to
그리고 또 그 중에서 혹시 뭐 배울만한 문법이 있거나
||||||worth learning|grammar rules|or if
And there is a grammar that you can learn
표현이 있거나, 조금 어려운 단어들이 있다면
|or there are||||
If there are expressions or some difficult words
제가 그걸 소개해 드리는 시간을 갖도록 하겠습니다
|||||to have|
I'll take the time to introduce it
이 비디오는 공부 중심은 아니에요.
||studying|focus|
This video is not study focused.
좋은 노래를 같이 들어보는 시간으로 재미있는 시간으로 생각해주시면 좋을 것 같습니다
|||listening together||||you consider|||
It would be great to think of it as a fun time to listen to a good song together.
오늘 우리가 처음으로 들어볼 노래는요
|||hear|the song
The first song we'll hear today
'몽니'라는 가수의 '나를 떠나가던' 이라는 노래입니다
singer|singer's||leaving me||song
Of the singer "Monni" It's a song that 'leaving me'
가수 이름이 조금 발음이 귀엽지요?
|||pronunciation|cute isn't it
Is the name of band pronounced a little cute?
'몽니'라는 가수예요. '몽니' 제가 대학생 때부터 정말 정말 좋아하던 인디밴드 입니다
|is a singer|||college student|||||indie band|
I'm a singer named Monni. 'Monni' This is an indie band that I really liked since I was a university student.
이 가수의 제일 유명하다고 할 수 있는 곡 중의 하나인 '나를 떠나가던' 이라는 노래를 배워 보려고 합니다
|||famous||||song||one of|me|leaving|||||
We're going to learn one of the singer's most famous songs, 'Leaving me.'
제목에서 느낄 수 있어요. 나를 '떠나가다'
in the title|||||to leave
We can feel it in the title. 'Leave me'
사랑하는 사람이 나를 떠났어요. 그러니까 어떤 노래일까요?
|||left me|||song it might be
My loved one has left me. So what song is it?
아마 이별, 헤어지는 것,
|breakup|breaking up|
Maybe parting, breaking up,
누구랑, 사랑하는 사람과 헤어지는 것에 대한 내용이 되겠지요
It's about breaking up with someone and your loved one.
그럼 내용을 잘 생각하면서 노래를 한번 들어보도록 하겠습니다
|||thinking carefully|||I will listen|
Then we will listen to the song while think about the contents
'나를 떠나가던' 이라는 제목입니다
|||title
It's called "Leaving me."
'나를 떠나가는'이라는 표현을 쓰지 않고
|leaving|||
Instead of using the phrase "나를 떠나가는"
'나를 떠나가던' 이라는 표현을 쓴 이유가 있을 것 같아요
||||used||||
I think there's a reason why the singer used the expression "나를 떠나가던"
'나를 떠나가는' 라는 표현을 쓰면
|leaving me|||
If you use the expression "나를 떠나가는"
'나를 떠나가는' 뒤에 N(Noun)이 와야겠죠? 나를 떠나가는 너, 나를 떠나가는 사람,
||||you person||must come||||||
After '나를 떠나가는' we use noun. You who leave me, who leave me,
아니면 나를 떠나가는 그때, 그 시간. 나를 떠나가는 날.
Or then, that time leaving me. The day that leaves me.
이런 표현들을 쓸 수 있는데요
You can use these expressions
만약에 '나를 떠나가는'으로 하면
if||leaving me|
If you use the expression '나를 떠나가는'
지금 시간을 말하겠죠. 지금 그 사람이 Bye~Bye~ 하고 있어요
||I will say|||||||
It means the time 'now'. She's doing Bye ~ Bye ~
그러면 '나를 떠나가는 너' 라는 표현을 쓸 수 있지만
Then you can use the expression '나를 떠나가는'
이 가수가, 몽니가 '나를 떠나가던' 이라는 표현을 쓴 이유가 있을 거예요
||Mongni||||||||
There's a reason this singer used the expression, "나를 떠나가던"
뭘까요?
Why?
'-던' 이라는 문법은 우리 외국 학생들이 제일 싫어하는 문법중의 하나인데요
was||||||||grammar rules|one of
The grammar of '-던(dun)' is one of the grammars that our international students don't like most.
그렇죠? 이 '-던' 이라는 것. 언제 쓰는 표현이에요?
right? This is called '-던'. When do you use it?
과거, 예전에, 그 헤어질 때.
past|||breakup|
In the past, when they broke up.
지금이 아니에요. 예전에 헤어질 때
Not now. When they broke up
그 시간을 다시 생각하면서 다시 생각하면서. 이 사람은 아직 잊지 못한 거죠.
|||||||||forgetting||
Rethinking that time Thinking again. This person hasn't forgotten yet.
그 시간을, 그 모습을, 그때를 잊지 못했어요.
|||appearance|that time||
He didn't forget that time, that appearance, then.
그래서 그때를 다시 생각하면서 말하면 '-던' 이라는 문법을 씁니다
So think back to that time In other words, we use the grammar of '-던'
예를 들어서 '사랑하다'
||to love
For example, 'Love'
'사랑하던 사람'이라고 하면 지금 사랑해요? 안 해요?
I loved|the person|||||
If you say 'loved person', do you love him now? or not?
지금 사랑하는 게 아니라 예전에.
I don't love him now.
지금은 아니에요. 예전에 내가 사랑했어요. 그 사람을 다시 생각해요
||||I loved||||
Not now. I loved him before. I think about that person again.
그러면서 그 때의 느낌으로 말할 때 '-던' 이라는 표현을 씁니다
at that time|||||||||
When talking with the feeling of that time we use the expression '-던'
한국어에 있는 좀 특별한 문법 중에 하나예요
It's one of the special grammar in Korean
'나를 떠나가던' 이라는 것은 그래서 그때 이별하던 그때를 잊지 못하고
|||that|||parting||forget|
'Leave me' is that he can't forget the time when he broke up
다시 이야기 하나 보다. 이렇게 생각할 수 있겠죠.
maybe he'll talk about that time. You can guess this way.
여기 가사를 보면요.
|the lyrics|
Look at the lyrics here.
사랑해. 내 귓가에 들려 와. 하지만 너는 내 곁을 떠나고 라는 표현을 썼어요.
||to my ear|whispers to me|||||side|leaving|||
I love you. Come to my ears. But you left me.
'귓가' '가'라는 단어 때문에 앞에 'ㅅ'이 붙었는데요.
ear|ear||||s|is attached
'귓가' The 'ㅅ' was prefixed by the word ‘가가'
'귓가' 라는 건
'귓가' means
귀가 있으면, 주변, 귀하고 가까운 곳.
ear nearby||surroundings|precious|nearby|
There is ear, close, close to ear.
그 곳을 '-가' 라는 단어를 씁니다
||||word|
we use the word "-가(ga)"
귀 가까이에 '사랑해' 라는 소리가 들리는 것 같아요
|||||I hear||
I think I can hear the sound 'I love you' near my ears
라는 뜻이에요
It means
'귓가에 들리다' 어떤 뜻일까요?
What does it mean to be heard by the ear?
아직 그 소리가 들리는 것 같아요
He still can hear that.
사랑해 라고 말하는 그 시간이 아직도 지금 같아요
He feels like the time to say I love you is still right now
이런 뜻이죠.
|this means
This means.
그래서 이 '-가' 라는 단어는 예를 들면 '눈가'라고 쓰면
|||||||eye area|
So the word "-가" can be written as '눈가'
눈 가까이에.
It means close to the eyes.
눈가의 눈물 눈 주변에 눈물이 있어요 이런 뜻으로 쓸 수 있구요
eye|||around|||||||there is
'눈가의 눈물' means tears in the eyes There is tears around my eyes
'입가' 이렇게 쓰면 입 주변에, 입 가까이 라는 표현이 됩니다
lip area|||||||||
If you write like this, the expression '입가' will be near the mouth
또 우리 잘 쓰는 표현으로는 '바다'
Also, the expression we use is 'sea'
'바다' 받침이 없기 때문에 'ㅅ'를 쓰고 바닷가 이렇게 씁니다
|final consonant|||'s'||||
Since there is no 받침, we use ㅅ and say '바닷가'.
바다 근처에, 바닷가에,
sea|nearby|
Near the sea, on the beach,
바닷가에 맛집이 많아요
There are many restaurants on the beach.
이렇게 쓸 때 '바닷가' 이렇게 쓰는 단어예요.
When you use like this, the word 'beach' is used.
하지만 너는 내 곁을 떠나고
|||side|
But you left me
붉어진 너의 눈가. 여기 나왔죠?
reddened||eye area||came out
around your red eyes... there is '눈가'
눈가에 눈물때문에 가슴이 아파.
around the eyes|tears||
My heart hurts because of tears in her eyes.
가슴이 아파서 슬퍼 한대요.
|||they say
He feels sad because his heart hurts.
그리고 나를 떠나가던 네 모습에 나는 울었고
||||your figure||I cried
And when you were leaving me, I cried
위태로워 지는 너를 떠날 수가 없어요
struggling|becoming||||
I can't leave you at risk
이렇게 안녕~ 하는 이 모습에 나는 울었어요
I was crying because of this Bye~
울었고. 그런데 '위태로워지다'
||become precarious
Cried. But 'endangered'
'위태롭다'라는 단어에서 온 말이에요
dangerous|||
It mean from the word "위태롭다(endangered)."
위태로워지는 너를 떠날 수가 없어요
becoming precarious||||
When I see you at stake, I can't leave.
이 사람이 지금 위태로워요.
|||is in danger
This person is at stake now.
'위태롭다' 라는 것은 위험하게 보이는 거예요
dangerous|||dangerously||
"At stake" means It seems dangerous.
위험한 것 같아요. 그렇게 보여요. 내가 볼 때 저 사람이 위험한 것 같아요
I think it's dangerous. I see it like that. I think she's dangerous
이렇게 쓸 때 '위태롭다'라는 단어를 씁니다
|||||I use
When you say like this, you use the word '위태롭다'.
'위태로워지는' '-아/어/여 지다' 를 썼죠?
becoming precarious||||to become||
'위태로워지는' : There is the expression '-아/어/여 지다'
'아/어/해'로 쓸까요? 점점 그렇게 되다
||doing|should I use|||
Let's write as '아/어/해 지다' Become so
처음에는 아니었는데, 처음엔 괜찮았는데 점점 그런 상태가 되다 라는 뜻으로
|it wasn't||was okay|||condition state|||
Not at first, but to become more and more like that
'위태로워지다'라는 표현을 썼어요
to become precarious||
He used the expression "to be at stake."
이 사람이 처음에는 괜찮았어요. 우리 사랑했고 행복했고 다 괜찮았는데
|||||we loved|we were happy||
She was okay at first. We loved and were happy and everything was fine
이 사람이 뭔가 안좋은 상황이 된 것 같아요
|||bad||||
I think this person is in a bad situation.
그래서 점점 점점 위태로워 지고 있어요 그런 사람을 혼자 놓고 갈 수 있어요?
||||is getting||||||||
So it's getting worse and worse. Can you leave such a person alone?
아니요, 내가 사랑하던 사람인데, 사랑했었는데,
||||I used to love
No, She was a loved one
사랑하던 사람인데 이 사람이 위태로워지는 모습을 보고 그냥 가기가 힘들어요. 마음이 아파요
|||||situation|||to leave|||
I loved her, but it's hard to go see this person at risk. my heart hurts
그래서 너를 떠날 수가 없어요 그래서 이 사람이 선택한 방법은 뭐예요?
So I can't leave you So what method did this person choose?
세상에서 너만 혼자라고 느껴질 때
|only you|alone|you feel|
When you feel alone in the world
너무 많이 널 사랑한다고 말해 줄 거라고 했어요
|||I love you|||that I would|
I'll tell you I love you so much.
세상에서 너 혼자, 혼자라고 느껴질 때.
|||alone||
When you feel alone, alone in the world.
지금은 나는 네가 떠나는 걸 보고 있지만
|||leaving|||
Right now I'm watching you leave
만약에 네가 세상에서 혼자라고 느껴질 때
|||alone||
But if you feel alone in the world
너무 너무 너무 힘이 들면 나한테 와. 어떻게 말해 줄 거에요?
if you feel too much hard, Come to me. How would he tell her?
나는 너를 정말사랑해. 라고 말해줄게
||I really love||I will tell you
I'll tell you I really love you
그러니까 언제든지 다시 오란 마음이 담겨 있는 거라고 볼 수 있겠죠?
|anytime||come back||contained|||||
It means to come back anytime.
거기에 보면 여러 가지 감정 표현들이 나와요
there||||emotions||
There are many expressions of emotion
거기 보면 '너를 떠나버린 그 사람이 미워질 때'라는 표현이 있어요
|||who left|||to hate|when||
There is the expression "When the man who left you is hated."
'밉다' 미워! 너 미워!! 할 때 그 '밉다'예요
hate|hate||hate||||is hated
'밉다' I hate you! '너 미워!!'
'너 싫어' 근데 '밉다'라는 표현은요. 진짜 진짜 싫어 라는 뜻이기보다는
|||to dislike||||||rather than
'I don't like you' but '밉다' Rather than saying that I really hate you
조금 뭔가 서운해요.
||feels hurt
I'm sad for something.
그런 기분.
feel like that.
애기들이 엄마가 장난감 같은 거 안 사줄 때
the kids||toys|like a toy|||buy for|
When mom don't buy baby toys
아니면 맛있는 거 초콜릿 먹고 싶은데 엄마가 안 줄 때
Or if the baby want to eat some delicious chocolate
"엄마, 미워!!!" 이렇게 말하는 거.
|hate|||
"Mom, I hate you !!!" say this.
그런 기분이 '밉다'라는 기분인데요
|||feeling
Say '밉다' in this feeling
뭔가 내가 바라는 것이 있는데, 하고 싶은 것이 있는데 좀 못해서
||I desire||||||||
I have something I want, I want to do it, but I can't
조금 기분이 상했을 때. 조금 기분이 불편할 때. 그럴 때 우린 '밉다'라는 표현을 씁니다
||hurt feelings||||uncomfortable|||||to dislike||
When a little offended. When you feel a bit uncomfortable to other person. In that case, we use the expression '밉다'.
그래서 '밉다', 'ㅂ' 때문에 '워'가 된 거고요
||to hate||becoming||that's why
That's why I use '워' because of "ㅂ"
또 아까 우리 배운 '-아/어/해 지다'
|earlier||||||to become
Again, we learned '-아/어/해 지다'
처음에는 진짜 진짜 사랑 했는데 나중에는 점점 별로...
|||||later on||not much
I really loved it at first, but later on become
미워요.. 이렇게 될 때 어떻게 말해요?
I hate|||||
I hate you. How do you say this?
'미워지다' 이렇게 말씀하시면 됩니다
to become hateful|||
You can say '미워지다'
그래서 '너를 떠나 버린 그 사람이 미워질 때'
||leaving you|I left|||to be hated|
So 'when the person who left you become hated'
아마 내가 사랑하던 사람에게 다른 사람이 생겼나 봐요
Maybe someone I loved has someone else
그 사람은 이 사람을 떠났지만 다른 사람한테 갔나 봐요.
||||left|||went to|
She left this person, but she went to someone else.
3번으로 할까요?
number 3|
Let's mark this person as number 3.
그래서 만약에 이 사람이 미워지면,
||||if I hate
So If you start to hate that person
지금은 아니지만 이 사람이 미워지면 언제든지 나한테 와
||||if you hate|anytime||
Not now, but if you become hate that person, Come back to me anytime
이렇게 말하고 있어요.
He's saying this.
너를 떠나 버린 그 사람이 미워질 때
|||||I will hate|
When the person who left you become hated
'외롭다' 라는 단어가 나오네요
lonely|||comes out
The word "lonely" comes out
외로움에 지쳐... 라는 표현이 있는데요
with loneliness|exhausted|||
I'm tired of loneliness ...
'외롭다' 라는 기분. '외롭다'는 언제 느끼는 기분이에요?
|||lonely feeling|||feeling
Feeling 'lonely'. When do you feel 'lonely'?
혼자 있을 때
When alone
누가 있으면 좋겠어요. 나 혼자 있어요
I want someone. I am alone
힘들어요. 마음이 힘들어요.
It's hard. I have a hard time.
그럴 때 우리 '외롭다' 라는 단어를 쓰는데요.
Then we use the word '외롭다'.
외로움에 '지치다'
loneliness|get tired
'Tired' on loneliness
뭘 너무 많이 해서, 오래 해서 힘들어요
I've done so much, it's hard for a long time
그런 기분이 '지치다'예요.
||I'm tired
That feeling is '지치다'.
그래서 너무 많이 싸웠어요.
So I fought too much.
친구랑 자주 싸웠어요
I fought with my friends often
그럴 때 아 이제 더 못하겠다..
|||||I can't do it
Then I can't do it anymore.
더는 못하겠어 너무 힘들어
anymore|I can't do it||
I can't do it anymore. It's too hard
이런 기분을 '지치다'라고 말해요
||to be exhausted|
Say this feeling '지치다'
그래서 계속 혼자 있어서 너무 외로워요
|||||I am lonely
So I'm so lonely
매일매일 외로워요
every day|I am lonely
I feel lonely every day
그래서 이제 못하겠어
So I can't do it now
진짜 안 되겠어.
||it won't work
I can't really.
그런 기분이 들었을 때
When you feel that way
외로움에 지쳐서 삶이 너무 힘겨울 때
loneliness|exhausted from|life||difficult|
When life is too hard because of loneliness
'힘겹다' 힘들다와 비슷한 단어인데요
be difficult|to be hard||
'힘겹다' It's a word similar to hard(힘들다).
힘겹다 '힘들다'보다 조금 더 '지치다' 라는 감정이 포함된 단어가
strenuous exhausting|harder than|||to be exhausted||emotion|included encompassing|
'힘겹다' : A word that contains a little more "지치다" than "힘들다"
'힘겹다'예요.
it's tough
It's '힘겹다'
그래서 외로움에 지쳐서 너무 삶이 힘겨울 때. 그럴 때.
|loneliness|tired of|||difficult|||
시간을 되돌려서 , 다시 되돌려서 돌아가고 싶을 때
|to turn back||to turn back|go back||
When you want to turn back time and go back
그러면 언제든지 너무 많이 널 사랑하는 나는 너를 계속 사랑할 거야 라는 표현이죠.
|anytime|||||||||||
Then at any time I love you so much that I will continue to love you.
이 가사를 잘 들어보면 사실 그 마음이 진심처럼 느껴져서
|the lyrics||if you listen||||sincere as|I feel
If you listen to this lyrics, it really feels like his real heart
그리고 또 그 목소리
And that voice
이 몽니 가수의 목소리가 엄청 슬프게 들리는 목소리예요 그래서 더 슬픈 감정을 더해주는 것 같습니다
|whining|||very|sadly||voice||||emotion|adding to||
This singer's voice sounds so sad.
다시 한번 이 단어들, 우리 몇 가지 단어를 배웠는데요
||||||||we learned
Once again we learned these words,
여러분은 어떤 부분의 가사가 제일 좋았어요?
||part of|lyrics||
Which part of lyrics did you like best?
제가 제일 좋아하는 부분은 이 부분이에요
|||||part
My favorite part is this part
이 부분이 너무 슬프게 들리더라고요.
||||I hear
This part sounds so sad.
이 부분이 제일 슬픈 것 같아요
I think this part is so sad
여기에서 배운 단어들이 몇 개 있었죠?
We learned some new words today.
감정표현이 몇 개 있었는데요
emotional expressions|||there were
There were some emotes.
'밉다' 그리고 또 '외롭다' 혼자 있을 때 느끼는 그런 감정
|||lonely||||||
Feeling '밉다' and '외롭다' when alone
그리고 '힘겹다' 힘든 감정인데
||difficult|difficult emotion
And '힘겹다'
힘든 것에서 약간 '지치다' 라는 감정이 표현된 그럼 표현이었어요.
|thing|slightly||||expressed||was an expression
It was an expression that expressed a little 'tired' feeling from '힘들다'.
'위태롭다'라는 단어도 배웠지요?
||I learned
Did you remember the word '위태롭다'?
위험하게 보여요. 위험한 것 같아요.
It looks dangerous. I think it's dangerous.
'위태롭다' 라는 단어는 여러가지로 쓸 수 있는데
|||in various ways|||
The word 'endangered' can be used in many ways
예를 들면 '목숨이 위태롭다.'
||life|
For example, 'life is at stake.'
죽을 것 같아요. 저 사람 좀 있으면 죽을 것 같아요
I think he'll die. I think he will die soon.
목숨이 위태로워요.
His life is at stake.
죽을 것 같아요. 위험해보여요. 이렇게 쓸 수도 있고요
|||looks dangerous||||
I think he'll die. It looks dangerous. You can also use like this
예를 들어서 아주 높은 곳에서 어떤 사람이 막 춤추고 있어요
||very|high|||||is dancing|
For example, someone is just dancing from a very high place.
그러면 이 사람이 보기에 어때요?
|||appearance|
How does this person look?
위험해 보여요. 그렇죠?
dangerous||
It looks dangerous. right?
그럴 때 느끼는 기분도 '위태롭다'
I feel like '위태롭다'.
높은 곳에서 춤을 추니까 위태로워보였어.
from a high||dancing|dancing|dangerous looking
Dancing from a high place seemed dangerous.
이렇게 쓰셔도 괜찮습니다
|you write|
You can use it like this
이런 단어들, 감정표현과 오늘 배운 단어
||emotional expression|||
These words, emotes and words we learned today
그리고 '-던'이라는 문법까지 생각하면서
|that was|grammar point|
And thinking about the grammar '-던'
다시 한번 노래를 들어보면 좋을 것 같아요
I think it's good to listen to the song again
그러면 다음에 좀 더 재미있는 노래,
Then the next more fun song,
더 가사가 아름다운 노래를 배워 보도록 하겠습니다
Let's learn more songs with beautiful lyrics
그럼 다음 방송에서 만나요^^ 안녕~~
Then see you on the next broadcast ^^ Bye~~