×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Intermediate Korean, [Intermediate Korean] EP.11 배워 봅시다_한턱 내다

[Intermediate Korean] EP.11 배워 봅시다_한턱 내다

[음악]

222

안녕하세요 여러분 힌트 이득이 안에

잘하셨습니다

[음악]

[음악]

5 여러분 안녕하세요 이 셈입니다 안녕하세요

면 셈입니다 민 선생님 어떻게 지내셨어요

잘 지냈어 요 유 선생님은요

저는 역사 캠프 진행 하느라 조금 바빴어요

아 올해도 어김없이 캠프를 진행하시는 군요

4 여러 선생님들이 도와주셔서 재미있게 하고 있어요

다행이에요 알찬 캠프가 되기를 응원합니다

고맙습니다 여러분 오늘은 일상에서 자주 쓰는 표현을 배워보는 시간이지요

민 선생님 준비한 표현 소개해 주시겠어요

4 오늘은 한턱 내다 라는 표현을 배워 보려고 해요

아 좋은 일이나 축하할 일이 있을 때 자주 쓰는 표현 이지요

맞아요 먼저 한턱 이라는 말부터 생각해 볼까요

4 한터 끼 라는 말은 무슨 뜻이지요

남에게 크게 음식이나 술을 대접하는 일을 아래 요 그럼 내다 라는 말은

먹을 것이나 마실 것을 대접 하려고 제공 한다

그런 뜻이에요

아 그래서 한텀 4 다 라고 하면 사람들에게 먹을 것이나 마실 것을 크게

대적한 다는 뜻이 되는 거군요

맞아요 주로 기분 좋은 일이 있어서 다른 사람을 대접하고 싶을 때 사용할

수 있는 표현 이지요

예를 들어 취직이나 승진을 했을 때 또는 원하는 대학에 합격했을 때

사용할 수 있겠지요

4 축하할 만한 일이 생겨서 음식을 대접하며 사람들과 기쁨을 나누고 싶을

때 쓰는 표현 이니까요

이번 역사 캠프 끝나고 나면 교장선생님이 한턱 내 쉰다 고 했어요

정말 0 에 선생님들이 정말 쓰고 많이 하고 계시거든요

음식을 대접하며 으로서 더 캠프 마무리를 축하하는 거네요

4 그리고 선생님들이 수고에 고마움을 표현하는 의미도 들어 있지요

그렇군요 캠프 마음을 잘 하시고 즐거운 시간 가지시길 바랍니다

네 고맙습니다 그런데 한가지 질문이 있어요

뭐지요 한턱 내다 라는 말 대신 한턱 쏘다 라는 말은 어때요

오늘 저녁은 내가 쏠게요

이런식으로 말하잖아요 쏘다 라는 말은 여럿이 함께 먹은 음식의 값을

치르다 라는 뜻이에요

요즘 사람들이 많이 사용하는데 표준 말은 아니라고 하네요

아 그렇군요

청취자 여러분은 한턱 내다 라는 말을 사용 하시는게 좋겠지요

그럼 여기서 한턱 내다 라는 표현이 들어간 대화를 들어 볼까요

그럴까요

[음악]

goc 이번 주말에 뭐 해요

친구들하고 숯불갈비 먹기로 했어요

숲을 갈비 어 무슨 좋은 일이 있나 봐요

4 한국어 말하기 대회에서 1등한 친구가 한턱 내기로 했어요

아 좋으시겠어요

[음악]

수영 씨가 go 씨에게 주말 계획을 묻자 go 씨가 친구들하고 숯불갈비

질의 한다고 합니다

수영 씨가 궁금해 하면서 무슨 좋은 일이 있는지 묻네요

그러자 지우 씨가 대답합니다 친구가 한국어 말하기 대회에서 1등을 해서

한턱 낸다고 요

지우 시도 지우 c 친구들도 모두 기분 좋게 갈비를 먹을 수 있겠네요

그렇겠지요 여러분 오늘 우리는 1통 4 다 라는 표현을 배워 봤어요

좋은 일이 있을 때 음식을 대접한다 는 뜻이에요

여러분에게 축하할 일이 많이 생겨서 이런 표현을 자주 쓸 수 있으면

좋겠습니다 오늘도 들어주셔서 감사합니다

저희는 다음 시간에 다시 찾아뵙겠습니다

단 이기세요 세요

[음악]

[음악]

[Intermediate Korean] EP.11 배워 봅시다_한턱 내다 |||||Offrir quelque chose|offrir intermediate|||||| |||||ごちそう|ごちそうする [Intermediate Korean] EP.11 Let's Learn_Take a bite [Coréen intermédiaire] EP.11 Let's Learn_Look Ahead

[음악] [Music].

222

안녕하세요 여러분 힌트 이득이 안에 Hi guys hint gain is inside

잘하셨습니다 Bien joué Well done

[음악]

[음악]

5 여러분 안녕하세요 이 셈입니다 안녕하세요 5 Hello everyone, this is this number.

면 셈입니다 민 선생님 어떻게 지내셨어요 If so, how have you been, Mr. Min?

잘 지냈어 요 유 선생님은요 How are you, Mr. Yu?

저는 역사 캠프 진행 하느라 조금 바빴어요 |histoire||organisation de|en faisant|| I've been a little busy with the history camp.

아 올해도 어김없이 캠프를 진행하시는 군요 ||sans faute|le camp|organisez| ||例年通り||| Oh, you're holding a camp as always this year.

4 여러 선생님들이 도와주셔서 재미있게 하고 있어요 ||grâce à||| 4 I am having fun with the help of many teachers

다행이에요 알찬 캠프가 되기를 응원합니다 |fructueux|le camp||Je soutiens |充実した||| I'm happy. I'm cheering for a fruitful camp.

고맙습니다 여러분 오늘은 일상에서 자주 쓰는 표현을 배워보는 시간이지요 |||dans la vie quotidienne||||| Thank you, everyone. Today is the time to learn expressions that are often used in everyday life.

민 선생님 준비한 표현 소개해 주시겠어요 ||préparé||| Can you introduce the expression that Ms. Min prepared?

4 오늘은 한턱 내다 라는 표현을 배워 보려고 해요 |offrir quelque chose|||||| 4 Today, we are going to learn the expression “to take a bite”

아 좋은 일이나 축하할 일이 있을 때 자주 쓰는 표현 이지요 ||bonne chose|||||||| Oh, it's an expression often used when something good or something to celebrate.

맞아요 먼저 한턱 이라는 말부터 생각해 볼까요 |d'abord|une tournée||"expression"|| That's right, let's think about the word chin first.

4 한터 끼 라는 말은 무슨 뜻이지요 Hanteo|||||signifie-t-il 4 What does hanteo meal mean?

남에게 크게 음식이나 술을 대접하는 일을 아래 요 그럼 내다 라는 말은 aux autres||nourriture ou|alcool|servir généreusement|travail||||Offrir|| The phrase below means to treat others with large amounts of food or alcohol. Lorsque vous servez de la nourriture ou de l'alcool à d'autres personnes de manière importante, l'expression "pay it forward" signifie

먹을 것이나 마실 것을 대접 하려고 제공 한다 |ou bien|boisson||offrir à boire||offrir| Offer food or drink to serve

그런 뜻이에요 I mean that

아 그래서 한텀 4 다 라고 하면 사람들에게 먹을 것이나 마실 것을 크게 ||un terme||||||||| Oh, so if you say Hantum 4, you give people food or drink a lot.

대적한 다는 뜻이 되는 거군요 s'opposer à|signifie que||| It means to oppose. Vous dites qu'il s'agit d'une confrontation.

맞아요 주로 기분 좋은 일이 있어서 다른 사람을 대접하고 싶을 때 사용할 |principalement|||||||traiter||| That's right

수 있는 표현 이지요 It is an expression that can

예를 들어 취직이나 승진을 했을 때 또는 원하는 대학에 합격했을 때 ||emploi ou|promotion|||||à l'université|a réussi| ||就職や|||||||| For example, when you get a job, get a promotion, or get accepted to a desired university

사용할 수 있겠지요

4 축하할 만한 일이 생겨서 음식을 대접하며 사람들과 기쁨을 나누고 싶을 à célébrer|digne de célébration||s'est produit|nourriture|servant||joie|| 4 If you have something to celebrate and want to share the joy with

때 쓰는 표현 이니까요 It is an expression used when

이번 역사 캠프 끝나고 나면 교장선생님이 한턱 내 쉰다 고 했어요 |camp d'histoire||||le principal|offrir un repas||se repose|| |||||校長先生が||||| After this history camp was over, the principal said that he would take a break.

정말 0 에 선생님들이 정말 쓰고 많이 하고 계시거든요 |||||||sont en train At 0, the teachers are really writing and doing a lot. C'est vraiment 0 parce que les enseignants écrivent et font beaucoup.

음식을 대접하며 으로서 더 캠프 마무리를 축하하는 거네요 |servir|en tant que|||fin de camp|| We are celebrating the end of The Camp by serving food.

4 그리고 선생님들이 수고에 고마움을 표현하는 의미도 들어 있지요 ||du travail||exprimer|signification aussi|| 4 And it also has the meaning of expressing gratitude to teachers for their hard work.

그렇군요 캠프 마음을 잘 하시고 즐거운 시간 가지시길 바랍니다 |||||agréable||passer un bon moment| That's right, I hope you enjoy the camp and have a great time.

네 고맙습니다 그런데 한가지 질문이 있어요 |||une chose|| yes thank you but i have one question

뭐지요 한턱 내다 라는 말 대신 한턱 쏘다 라는 말은 어때요 ||offrir||||offrir un verre|payer une tournée||| What is it? Instead of saying take a bite

오늘 저녁은 내가 쏠게요 |||Je t'invite. I'll shoot you tonight

이런식으로 말하잖아요 쏘다 라는 말은 여럿이 함께 먹은 음식의 값을 De cette façon|"Je dis"|partager l'addition|||partager les frais||||le prix |||||みんなで|||| You say it like this. The word “shoot” refers to the price of food eaten by a group of people.

치르다 라는 뜻이에요 Payer||

요즘 사람들이 많이 사용하는데 표준 말은 아니라고 하네요 |||utilisent|norme standard||| People use it a lot these days, but it's not a standard word.

아 그렇군요

청취자 여러분은 한턱 내다 라는 말을 사용 하시는게 좋겠지요 auditeurs|||||||utiliseriez|devriez utiliser Listeners, it would be better to use the word

그럼 여기서 한턱 내다 라는 표현이 들어간 대화를 들어 볼까요 |||出す|||||| So let's listen to the conversation with the expression "take a bite" here.

그럴까요

[음악]

goc 이번 주말에 뭐 해요 goc what are you doing this weekend

친구들하고 숯불갈비 먹기로 했어요 |galbi au barbecue|| I decided to eat charcoal grilled ribs with my friends.

숲을 갈비 어 무슨 좋은 일이 있나 봐요 la forêt|côtes de porc|||||| Rift through the woods I guess what's going on

4 한국어 말하기 대회에서 1등한 친구가 한턱 내기로 했어요 ||au concours|gagné la première|||a pari| 4 The friend who won the first place in the Korean speaking contest decided to take a treat 4 Mon ami qui a remporté le premier prix d'un concours d'expression orale en coréen a décidé d'accepter une réduction de salaire.

아 좋으시겠어요 |Ah, vous devez être ravi. oh how are you

[음악]

수영 씨가 go 씨에게 주말 계획을 묻자 go 씨가 친구들하고 숯불갈비 |||à 씨|week-end||demande à|||| When Sooyoung asked Go about his plans for the weekend, Go and his friends were charcoal grilled ribs.

질의 한다고 합니다 pose une question|| I'm asking

수영 씨가 궁금해 하면서 무슨 좋은 일이 있는지 묻네요 ||||||||demande Sooyoung is curious and asks what good things are going on.

그러자 지우 씨가 대답합니다 친구가 한국어 말하기 대회에서 1등을 해서 Then Ji-woo answers. A friend of mine won first place in the Korean speaking contest.

한턱 낸다고 요 |Je paie| I say take a bite

지우 시도 지우 c 친구들도 모두 기분 좋게 갈비를 먹을 수 있겠네요 effacer|tentative|effacer||||||des côtes||| Ji-woo, Ji-woo, Ji-woo, c, all my friends can enjoy the ribs.

그렇겠지요 여러분 오늘 우리는 1통 4 다 라는 표현을 배워 봤어요 Ce serait ça||||||||| That’s right, everyone, today we learned the expression “one, four, all.”

좋은 일이 있을 때 음식을 대접한다 는 뜻이에요 |||||servir|| It means serving food when good things happen.

여러분에게 축하할 일이 많이 생겨서 이런 표현을 자주 쓸 수 있으면 I have a lot to celebrate with you, so if you can use these expressions often

좋겠습니다 오늘도 들어주셔서 감사합니다 serait bien||| Thank you for listening today

저희는 다음 시간에 다시 찾아뵙겠습니다 We will see you again next time

단 이기세요 세요 |Gagnez seulement| Just win

[음악]

[음악]