Tagesschau 100 Sekunden — 08.10.2022
Καθημερινά νέα 100 δευτερόλεπτα - 08.10.2022
Daytime news 100 seconds - 08.10.2022
Noticias del día 100 segundos - 08.10.2022
Journal télévisé 100 secondes - 08.10.2022
Notizie del giorno 100 secondi - 08.10.2022
주간 뉴스 100초 - 08.10.2022
Dagelijks nieuws 100 seconden - 08.10.2022
Wiadomości dnia 100 sekund - 08.10.2022
Notícias do dia 100 segundos - 08.10.2022
Ежедневные новости 100 секунд - 08.10.2022
Dagsnyheter 100 sekunder - 08.10.2022
Gündüz haberleri 100 saniye - 08.10.2022
Денні новини 100 секунд - 08.10.2022
Tagesschau 100 秒 — 2022 年 10 月 8 日
Willkommen zur Tagesschau in 100 Sekunden.
Welcome to the Tagesschau in 100 seconds.
Bahn nennt Sabotage als Grund für Ausfall des Zugfunks.
||||||отказ||связи поезда
||||||outage||train radio
||||||||radiotelefon kolejowy
|menciona|Sabotaje||||fall||radio de tren
Bahn names sabotage as the reason for failure of the train radio.
Bahn nomme le sabotage comme la raison de l'échec de la radio du train.
Wegen der Zerstörung von Kabeln musste der Zugverkehr im Norden für knapp drei Stunden eingestellt werden, so eine Sprecherin.
Due to||destruction||cables|||train traffic||||just under|||set||||speaker
||||cables|||tráfico de trenes|||||||||||portavoz femenina
According to a spokeswoman, train traffic in the north had to be stopped for almost three hours because of the destruction of cables.
Selon une porte-parole, la circulation des trains dans le nord a dû être interrompue pendant près de trois heures en raison de la destruction de câbles.
Laut Bundesverkehrsminister Wissing wurden an zwei Tatorten die Leitungen vorsätzlich durchtrennt.
||||||||провода||перерезаны
According to|federal minister of transportation|Wissing|were|||crime scenes||lines|intentionally|cut
||||||||||przecięte
||||||escenas del crimen||líneas|intencionadamente|cortadas
According to Federal Transport Minister Wissing, the lines were deliberately severed at two crime scenes.
Selon le ministre fédéral des Transports Wissing, les lignes ont été délibérément coupées sur deux scènes de crime.
Krim Brücke durch Explosion schwer beschädigt.
Crimea|||||damaged
Crimea|||||dañada
Crimean bridge badly damaged by explosion.
Pont de Crimée gravement endommagé par une explosion.
Auf der Verbindungsstrecke zwischen der von Russland besetzten Halbinsel und dem russischen Festland ist nach Angaben aus Moskau ein Fahrzeug explodiert.
||connection route|||||occupied|peninsula||||mainland|||information||||vehicle|exploded
||tramo de conexión||||||península|||||||||||vehículo|ha explotado
According to information from Moscow, a vehicle exploded on the connecting route between the Russian-occupied peninsula and the Russian mainland.
Selon les informations de Moscou, un véhicule a explosé sur la route de liaison entre la péninsule occupée par la Russie et le continent russe.
Mehrere Treibstoff-Waggons eines Güterzüge seien daraufhin in Brand geraten.
||||грузового поезда|||||
|fuel|cars||freight trains|have|thereafter||fire|caught
||||pociągu towarowego|||||
|combustible|vagones de carga||trenes de carga|||||
Several fuel wagons of a freight train then caught fire.
Plusieurs wagons de carburant d'un train de marchandises prennent alors feu.
Teile der Brücke seien eingestürzt.
parts||bridge|have|collapsed
||||colapsado
Parts of the bridge collapsed.
Des parties du pont se sont effondrées.
Drei Menschen kamen demnach ums Leben.
||came|therefore|out|
As a result, three people died.
En conséquence, trois personnes sont décédées.
Mehrere 1000 AfD-Anhänger demonstrieren in Berlin gegen Politik der Ampelkoalition.
|AfD|supporters|||||||
Several thousand AfD supporters are demonstrating in Berlin against the traffic light coalition's policies.
Plusieurs milliers de partisans de l'AfD manifestent à Berlin contre la politique de la coalition des feux de circulation.
Das Motto der Protestaktion vor dem Reichstagsgebäude lautete Energiesicherheit und Schutz vor Inflation.
|||protest action|||Reichstag building|was|energy security||protection||
|Lema|||||edificio del Reichstag||seguridad energética||||
The motto of the protest action in front of the Reichstag building was energy security and protection against inflation.
La devise de l'action de protestation devant le bâtiment du Reichstag était la sécurité énergétique et la protection contre l'inflation.
Unser Land zuerst.
Our country first.
Notre pays d'abord.
Nach Polizeiangaben gab es mehrere Gegendemonstrationen, unter anderem von der Initiative Aufstehen gegen Rassismus.
|||||||||||Встать||
|police reports||||counter-demonstrations|among|among other||||Stand up||racism
|información policial|||varias|Contrademonstraciones||||||||
According to the police, there were several counter-demonstrations, including those by the Stand Up Against Racism initiative.
Selon la police, il y a eu plusieurs contre-manifestations, dont celles de l'initiative Debout contre le racisme.
Feuer in U-Bahn-Station am Kölner Ebertplatz.
||||station|||Ebert Square
|||||||Plaza Ebert
Fire in the subway station at Cologne's Ebertplatz.
Incendie dans la station de métro Ebertplatz de Cologne.
Nach Angaben der Polizei sind sechs Menschen verletzt worden.
|reports||||||injured|been
|Según informes|||||||
According to the police, six people were injured.
Selon la police, six personnes ont été blessées.
Die Brandursache ist unklar.
|fire cause||unclear
|Causa del incendio||
The cause of the fire is unclear.
Die Feuerwehr war mit einem Großaufgebot vor Ort.
|||||большим количеством людей||
|||||large deployment||
|||||gran despliegue||
The fire brigade was on site with a large contingent.
Les pompiers étaient sur place avec un important contingent.
Umliegende Straßen und angrenzende Haltestellen wurden zeitweise gesperrt.
surrounding|roads||adjacent|stations|were|at times|closed
Calles circundantes|||adyacentes|paradas de autobús|||cerradas
Surrounding streets and adjacent bus stops were temporarily closed.
Les rues environnantes et les arrêts de bus adjacents ont été temporairement fermés.
Die Ergebnisse der Samstagsspiele in der Fußball-Bundesliga.
|results||Saturday games||||Bundesliga
|||Partidos del sábado||||
The results of the Saturday games in the Bundesliga.
Dortmund München zwei zu zwei, Leverkusen Schalke vier zu null, Mainz Leipzig eins zu eins, Bochum Frankfurt drei zu null und Augsburg Wolfsburg eins zu eins.
Dortmund|||||Leverkusen||||null||||||Bochum|||||||Wolfsburg|||
Dortmund|||||Leverkusen||||||Leipzig||||Bochum|||||||Wolfsburgo|||
Dortmund Munich two to two, Leverkusen Schalke four to zero, Mainz Leipzig one to one, Bochum Frankfurt three to zero and Augsburg Wolfsburg one to one.
Dortmund Munich deux à deux, Leverkusen Schalke quatre à zéro, Mayence Leipzig un à un, Bochum Francfort trois à zéro et Augsbourg Wolfsburg un à un.
Das Wetter.
The weather.
Morgen nach Nebelauflösung meist sonnig, oft nur wenige Wolken.
||рассеивание тум||||||
||fog clearing|mostly|sunny||||
||Disipación de niebla||||||
Tomorrow after fog clears mostly sunny, often only a few clouds.
Demain après le brouillard se dégage principalement ensoleillé, souvent seulement quelques nuages.
Ganz im Süden starker Bewölkung und stellenweise leichter Regen.
||south||cloudiness||locally|light|rain
||||Nubosidad densa||en algunos lugares|lluvia ligera|
Very cloudy in the south and light rain in places.
Très nuageux dans le sud et pluie légère par endroits.
Höchstwerte 13 bis 20 Grad.
maximum values||
Highs of 13 to 20 degrees.