Tagesschau in 100 Sekunden — 13.04.2023 (02:03 Uhr)
Daily News in 100 seconds - 04/13/2023 (02:03)
Notizie quotidiane in 100 secondi - 13.04.2023 (02:03 h)
Het nieuws van de dag in 100 seconden - 13/04/2023 (02:03)
Notícias diárias em 100 segundos - 13.04.2023 (02:03 h)
Новости дня за 100 секунд - 13.04.2023 (02:03 ч)
100 秒了解 Tagesschau — 2023 年 4 月 13 日(凌晨 2:03)
Meine Damen und Herren, willkommen zur Tagesschau.
FBI nimmt Verdächtigen in Affäre um US-Geheimdokumente fest.
|aresztuje|||||||
FBI arrests suspect in affair over U.S. secret documents.
Le FBI arrête un suspect dans l'affaire des documents secrets américains.
FBI aresztuje podejrzanego w sprawie tajnych dokumentów USA.
美國聯邦調查局逮捕涉嫌美國機密文件醜聞的嫌疑人
Der Mann wurde in Massachusetts gefasst.
|||||zatrzymany
The man was captured in Massachusetts.
Laut US-Justizminister Garland ist der 21-Jährige ein Mitglied der Nationalgarde.
Selon le ministre américain de la Justice Garland, le jeune homme de 21 ans est un membre de la Garde nationale.
Według prokuratora generalnego Garlanda, 21-latek jest członkiem Gwardii Narodowej.
Medienberichten zufolge lud er die Unterlagen in einer privaten Chatgruppe hoch.
||zaprosił||||||||
According to media reports, he uploaded the documents in a private chat group.
Selon les médias, il a téléchargé les documents dans un groupe de discussion privé.
Według doniesień mediów, przesłał on dokumenty do prywatnej grupy czatu.
Von dort aus verbreiteten sie sich weiter im Internet.
|||rozprzestrzeni|||||
From there, they spread further on the Internet.
De là, ils ont continué à se répandre sur Internet.
Pistorius zurückhaltend bei weiteren Kampfjetlieferungen an die Ukraine.
|wstrzemię||||||
Pistorius cautious on further fighter jet deliveries to Ukraine.
Pistorius réticent à l'idée de livrer de nouveaux avions de combat à l'Ukraine.
Pistorius ostrożny w sprawie dalszych dostaw myśliwców do Ukrainy.
皮斯托瑞斯不願向烏克蘭交付更多戰鬥機。
Der Bundesverteidigungsminister sagte, die Übergabe polnischer Mix aus früheren DDR-Beständen bedeute keine Kursänderung.
||||przekazanie|||||||oznacza||
The defense minister said the handover of Polish mix from former GDR stocks did not mean a change of course.
Le ministre allemand de la Défense a déclaré que la remise de mix polonais provenant d'anciens stocks de la RDA ne signifiait pas un changement de cap.
Federalny minister obrony powiedział, że przekazanie polskiej mieszanki z zapasów byłej NRD nie oznacza zmiany kursu.
Diese Jets könne Kiew ohne Umstellung sofort nutzen, so Pistorius.
|||||zmiany||||
These jets could be used immediately by Kiev without any changeover, Pistorius said.
Selon Pistorius, Kiev pourrait utiliser ces jets immédiatement, sans avoir à les changer.
Według Pistoriusa, Kijów mógłby użyć tych odrzutowców natychmiast, bez żadnej konwersji.
Die Lieferung westlicher moderner Jets steht dagegen nach seinen Worten nicht zur Debatte.
The delivery of Western modern jets, on the other hand, is not up for debate, he said.
En revanche, la livraison de jets modernes occidentaux n'est pas à l'ordre du jour, selon lui.
Według niego, dostawa nowoczesnych zachodnich odrzutowców nie podlega dyskusji.
然而,據他說,西方現代噴氣式飛機的交付沒有爭議。
Baerbock setzt Chinabesuch fort.
Baerbock continues China visit.
Baerbock poursuit sa visite en Chine.
Die Bundesaußenministerin trifft sich unter anderem mit ihrem Amtskollegen Quin Gang.
The German Foreign Minister will meet with her counterpart Quin Gang, among others.
La ministre fédérale des Affaires étrangères rencontrera notamment son homologue Quin Gang.
Zum Auftakt ihrer Reise hatte Baerbock erklärt, sie wolle darauf drängen, dass Peking sich vom russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine distanziert.
||||||||||naciskać||||||||||
At the start of her trip, Baerbock had said she wanted to press for Beijing to distance itself from Russia's war of aggression against Ukraine.
Au début de son voyage, Baerbock avait déclaré vouloir insister pour que Pékin se distancie de la guerre d'agression russe contre l'Ukraine.
Bisher hat China den Krieg nie öffentlich verurteilt.
So far, China has never publicly condemned the war.
Jusqu'à présent, la Chine n'a jamais condamné publiquement la guerre.
Jak dotąd Chiny nigdy publicznie nie potępiły wojny.
Wegweisende Entscheidung zur Rentenreform in Frankreich erwartet.
przełomowa||||||
Landmark decision on pension reform expected in France.
Décision phare attendue sur la réforme des retraites en France.
Oczekiwana przełomowa decyzja w sprawie reformy emerytalnej we Francji.
Heute verkündet der Verfassungsrat, ob das Vorhaben in Kraft treten darf.
|||rada konstytucyj|||||||
Today, the Constitutional Council announces whether the plan may go into effect.
Aujourd'hui, le Conseil constitutionnel annonce si le projet peut entrer en vigueur.
Dziś Rada Konstytucyjna ogłosi, czy projekt może wejść w życie.
今天憲法委員會將宣布該項目是否可以生效。
Gestern waren landesweit erneut Hunderttausende dagegen auf die Straße gegangen.
Yesterday, hundreds of thousands again took to the streets across the country to protest.
Hier, des centaines de milliers de personnes étaient à nouveau descendues dans les rues du pays pour s'y opposer.
Wczoraj setki tysięcy ludzi po raz kolejny wyszło na ulice całego kraju, aby zaprotestować.
昨天,全國各地有數十萬人走上街頭。
Am Rande der Demonstrationen kam es zu Auseinandersetzungen mit der Polizei.
|||||||starcia|||
On the fringes of the demonstrations there were clashes with the police.
Des affrontements avec la police ont eu lieu en marge des manifestations.
Leverkusen spielt unentschieden im Viertelfinalhinspiel der Europa League.
||remis|||||
Leverkusen plays to a draw in the quarterfinal first leg of the Europa League.
Leverkusen fait match nul en quart de finale aller de l'Europa League.
Leverkusen gra na remis w pierwszym meczu ćwierćfinałowym Ligi Europy.
歐聯盃1/4決賽首回合,勒沃庫森戰平。
Die Partie zu Hause gegen Saint-Gilloise endete eins zu eins.
The game at home against Saint-Gilloise ended one to one.
Le match à domicile contre Saint-Gilloise s'est soldé par un score de un à un.
Mecz u siebie z Saint-Gilloise zakończył się wynikiem jeden do jednego.
Kurz nach der Halbzeitpause war Bayer in Rückstand geraten.
|||przerwie meczu||||stracie|znalazł się
Shortly after the halftime break, Bayer had fallen behind.
Peu après la mi-temps, le Bayer a été mené au score.
Florian Wirtz traf zum späten Ausgleich.
Florian Wirtz scored the late equalizer.
Florian Wirtz a marqué l'égalisation tardive.
Florian Wirtz strzelił późno wyrównującego gola.
Das Wetter.
Le temps
Im Osten und Südosten dichte Wolken mit zum Teil länger andauernden Regen.
In the east and southeast dense clouds with partly longer lasting rain.
Na wschodzie i południowym wschodzie gęste chmury z przelotnymi opadami deszczu.
In der Westhälfte ein Mix aus Sonne und Wolken, dabei nur vereinzelt Schauer.
In the western half, a mix of sun and clouds, with only scattered showers.
Höchstwerte 3 bis 16 Grad.