Tagesschau in 100 Sekunden — 14.12.2022
Καθημερινά νέα σε 100 δευτερόλεπτα - 14.12.2022
Daily news in 100 seconds — December 14, 2022
La actualidad en 100 segundos - 14.12.2022
Journal télévisé en 100 secondes - 14.12.2022
100秒でわかるデイリーニュース - 14.12.2022
100초 안에 보는 일간 뉴스 - 14.12.2022
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 14.12.2022
Notícias diárias em 100 segundos - 14.12.2022
Новости дня за 100 секунд - 14.12.2022
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 14.12.2022
100 saniyede günlük haberler - 14.12.2022
100 秒了解 Tagesschau — 2022 年 12 月 14 日
Guten Morgen, meine Damen und Herren.
Good morning ladies and gentlemen.
Willkommen zur Tagesschau.
Welcome||
Bundestag stimmt über Energiepreisebremse ab.
Bundestag|||energy price cap|
The Bundestag votes on the energy price cap.
Le Bundestag vote sur le frein aux prix de l'énergie.
Zunächst soll erneut über die geplante Kostendeckelung für Erdgas, Wärme und Strom debattiert werden.
First||again||||cost cap||natural gas|heat||electricity|debated|
Initially, there should be further discussion about the planned cost ceiling for natural gas, heat, and electricity.
Mit den Regelungen sollen Verbraucher und Unternehmen angesichts der explodierenden Energiepreise entlastet werden.
||||consumers|||amidst||exploding|energy prices|relieved|
The regulations aim to relieve consumers and businesses in light of the skyrocketing energy prices.
Ces dispositions visent à soulager les consommateurs et les entreprises face à l'explosion des prix de l'énergie.
Düzenlemeler, patlayan enerji fiyatları karşısında tüketiciler ve şirketler için rahatlama sağlamayı amaçlıyor.
EU-Beratungen über Ukraine.
|consultations||
EU deliberations on Ukraine.
Beim letzten regulären Gipfel des Jahres wollen die Staats und Regierungschefs der Mitgliedsländer über weitere militärische und humanitäre Hilfe für das von Russland angegriffene Land debattieren.
|last|regular|summit|||||state||government leaders||member countries|||military||human||||||attacked||debate
At the last regular summit of the year, the heads of state and government of the member countries want to debate further military and humanitarian aid for the country attacked by Russia.
Lors du dernier sommet régulier de l'année, les chefs d'État et de gouvernement des pays membres doivent débattre de la poursuite de l'aide militaire et humanitaire au pays attaqué par la Russie.
Zudem soll es um die belasteten Beziehungen der Europäischen Union zu den USA gehen.
In addition|||||strained|relationships|||||||go
In addition, it should go to the strained relations between the European Union and the United States.
Il sera également question des relations tendues entre l'Union européenne et les États-Unis.
Ayrıca Avrupa Birliği'nin ABD ile olan gergin ilişkileri de ele alınacaktır.
Mehr Geld für die NATO.
||||NATO
More money for NATO.
Generalsekretär Stoltenberg begrüßte die Entscheidung der Alliierten, angesichts des russischen Angriffskrieges den Haushalt für das kommende Jahr zu erhöhen.
|Stoltenberg|welcomed||||allies|in light of|||attack war||budget|||upcoming|||increase
Secretary General Stoltenberg welcomed the Allied decision to increase the budget for the coming year in view of the Russian war of aggression.
Stoltenberg sagte, nur gemeinsam könne man den Menschen in dem Bündnis Staaten in einer gefährlichen Welt Sicherheit bieten.
||||can||||||alliance||||dangerous|world||provide
Stoltenberg said that only together could the people in the alliance states be offered security in a dangerous world.
Stoltenberg, tehlikeli bir dünyada ittifaktaki insanlara ancak birlikte güvenlik sağlanabileceğini söyledi.
Frankreich steht im Fußball-WM Finale.
|||football||
France is in the World Cup final.
Der Titelverteidiger setzte sich im Halbfinale gegen Außenseiter Marokko mit zwei zu null durch.
|title defender||||||outsider||||||
The defending champions beat outsiders Morocco two-to-zero in the semifinals.
Son şampiyonlar, yarı finalde Fas'ı ikiye sıfır yendi.
Im Endspiel am Sonntag treffen die Franzosen auf Argentinien.
|endgame|||||Frenchmen||Argentina
The French will face Argentina in the final on Sunday.
Nach Frankreichs Sieg gegen Marokko am Rande von friedlichen Fanfeiern kam es in mehreren französischen Städten zu Zwischenfällen mit der Polizei.
|France's|victory||||the outskirts of||peaceful|fan celebrations||||several||||incidents|||
Police incidents erupted in several French cities following France's win against Morocco on the fringes of peaceful supporters' celebrations.Fransa'nın Fas'a karşı kazandığı zaferin ardından taraftarların barışçıl kutlamaları sırasında birçok Fransız şehrinde polisle olaylar yaşandı.
In Brüssel gab es erneut Ausschreitungen.
|Brussels|gave||again|clashes
There were riots again in Brussels.
Brüksel'de yeniden ayaklanmalar yaşandı.
Wie schon nach anderen Partien.
||||matches
As in other games.
Tıpkı diğer oyunlardan sonra olduğu gibi.
Die Polizei ging mit Wasserwerfern und Tränengas gegen Randalierer vor.
||||water cannons||tear gas||rioters|before
Police used water cannons and tear gas against rioters.
Polis göstericilere karşı tazyikli su ve göz yaşartıcı gaz kullandı.
Das Wetter.
Im Süden, viele Wolken und etwas Schnee oder gefrierender Regen.
|south||clouds||||or|freezing|
Sonst oft freundlich.
An den Küsten Schnee, Regenschauer.
||coasts||rain shower
On the coasts snow, rain showers.
-4 bis +4 Grad.