Tagesschau in 100 Sekunden — 25.01.2023 (12:35 Uhr)
Daily News in 100 seconds - 25.01.2023 (12:35 h)
Journal télévisé en 100 secondes - 25.01.2023 (12:35 heures)
Notizie del giorno in 100 secondi - 25.01.2023 (12:35)
100秒でわかるニュース - 25.01.2023 (12:35 p.m.)
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 25.01.2023 (12:35 h)
Notícias diárias em 100 segundos - 25.01.2023 (12:35 p.m.)
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 25.01.2023 (12:35 p.m.)
100 Saniyede Günlük Haberler - 25.01.2023 (12:35 h)
Guten Tag.
Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.
Leopard-2-Panzer für die Ukraine.
Leopard 2 tanks for Ukraine.
Bundeskanzler Scholz ließ durch seinen Sprecher verkünden, dass Deutschland 14 Leopard-2-Panzer an Kiew liefern werde.
||let|||spokesperson|announce||||||||
Chancellor Scholz had his spokesman announce that Germany would deliver 14 Leopard 2 tanks to Kyiv.
Auch andere Länder wie Polen und Finnland sollen Leopard-2-Kampfpanzer abgeben dürfen.
|||||||||battle tanks|give|
Other countries such as Poland and Finland should also be allowed to sell Leopard 2 main battle tanks.
Und laut US-Medien wollen die USA der Ukraine bis zu 50 Panzer vom Typ Abrams überlassen.
|||media||||||||||||leave
And according to US media, the US wants to give Ukraine up to 50 Abrams tanks.
Ganztägiger Warnstreik am Hauptstadtflughafen BER.
All-day|warning strike||capital airport|BER
All-day warning strike at the capital's airport BER.
Der Passagierverkehr fällt heute aus.
|passenger traffic|is||
Passenger traffic is canceled today.
Yolcu trafiği bugün iptal edildi.
Betroffen sind etwa 35.000 Passagiere.
affected|||passengers
About 35,000 passengers are affected.
Die Gewerkschaft ver.di hat Beschäftigte zentraler Bereiche aufgerufen, die Arbeit niederzulegen.
|union|for|verdi||employees|central|areas|called|||put down
The trade union ver.di has called on employees in central areas to stop working.
Sendika ver.di, merkezi bölgelerdeki çalışanları çalışmayı bırakmaya çağırdı.
Sie fordert für die Beschäftigten der Flughafengesellschaft und der Bodenverkehrsdienste monatlich 500 € mehr Lohn bei einer Vertragslaufzeit von zwölf Monaten.
|demands|||employees||airport company|||ground handling services|||wage|||contract duration|||
She is demanding €500 more in wages per month for the employees of the airport company and ground handling services with a contract period of twelve months.
Zu wenig ostdeutsche Führungskräfte in Bundesbehörden.
|||leaders||federal agencies
Too few East German executives in federal agencies.
Es seien nur 13,9 %, so ein Bericht des Ostbeauftragten der Bundesregierung, Schneider, der der Funke Mediengruppe vorliegt.
|||||report||East Commissioner||federal government|Schneider|||spark||is available
It is only 13.9%, according to a report by the Federal Government Commissioner for Eastern Europe, Schneider, which is available to the Funke media group.
Federal Hükümetin Doğu Avrupa Komiseri Schneider tarafından Funke medya grubuna sunulan bir rapora göre, bu oran yalnızca %13,9'dur.
Schneider sieht darin eine deutliche Benachteiligung.
||||clear|disadvantage
Schneider sees this as a clear disadvantage.
Schneider bunu açık bir dezavantaj olarak görüyor.
Untersucht wurden mehr als 3600 Positionen in 93 Bundesbehörden, unter anderem auch der Bundesregierung.
Investigated||||positions||federal agencies|||||
More than 3,600 positions in 93 federal agencies, including the federal government, were examined.
Mutmaßliche Geheimdokumente auch beim früheren US-Vizepräsidenten Pence entdeckt.
alleged|secret documents|||||vice president|Pence|
Alleged secret documents also discovered by former US Vice President Pence.
Gizli olduğu iddia edilen belgeler, eski ABD Başkan Yardımcısı Pence tarafından da ortaya çıkarıldı.
Mehrere Medien berichten, die Unterlagen seien in dessen Haus in Indiana gefunden und der US-Bundespolizei FBI übergeben worden.
||report||documents|||his|||Indiana|||||federal police||handed over|
Several media reports that the documents were found in his home in Indiana and handed over to the US Federal Police FBI.
Birkaç medya, belgelerin Indiana'daki evinde bulunduğunu ve ABD Federal Polisi FBI'a teslim edildiğini bildirdi.
Auch in den Privathäusern von Ex-Präsident Trump und dem derzeitigen Präsidenten Biden waren geheime Dokumente gelagert.
|||private homes|||||||current||Biden||secret||stored
Secret documents were also stored in the private homes of ex-President Trump and current President Biden.
Gizli belgeler ayrıca eski Başkan Trump ve mevcut Başkan Biden'ın özel evlerinde saklandı.
Pence war Vizepräsident unter Trump.
Pence, Trump döneminde Başkan Yardımcısıydı.
Chris Hipkins ist neuer Premierminister von Neuseeland.
Chris|Hipkins|||||New Zealand
Der 44-Jährige wurde in der Hauptstadt Wellington vereidigt.
||||||Wellington|sworn in
The 44-year-old was sworn in in the capital, Wellington.
Er sagte, sein Augenmerk gelte vor allem der Wirtschaft und der Inflation.
|||attention|be|||||||
He said his main focus is on the economy and inflation.
Odak noktasının ekonomi ve enflasyon olduğunu söyledi.
Der langjährige Polizei- und Bildungsminister folgt auf Jacinda Ardern.
|long-serving|||education minister|||Jacinda Ardern|Ardern
The longtime police and education secretary succeeds Jacinda Ardern.
Uzun süredir polis ve eğitim bakanı olan Jacinda Ardern, yerini aldı.
Die Labourpolitikerin hatte vergangene Woche überraschend ihren Rücktritt angekündigt.
|Labour politician||last||||retirement|announced
The Labor politician surprisingly announced her resignation last week.
Und das Wetter.
Heute erneut größtenteils wolkenverhangen und trübe, aber trocken.
|again|mostly|cloudy||cloudy||
Mostly cloudy and hazy again today, but dry.
Sonst auch mal Sonnenschein.
Otherwise sunshine.
Am Abend im Norden mit einem erfrischenden Wind auch Regen.
||||||refreshing|||
In the evening in the north with a refreshing wind also rain.
Bei -2 bis +6 Grad.
At -2 to +6 degrees.