×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Tagesschau, Tagesschau in 100 Sekunden — 30.06.2023

Tagesschau in 100 Sekunden — 30.06.2023

Guten Tag, hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.

Zahl der Arbeitslosen gestiegen. Im Juni waren insgesamt 2.555.000 Menschen ohne Job. Das sind 11.000 mehr als noch im Mai und 192.000 mehr als vor einem Jahr. Die Arbeitslosenquote liegt unverändert bei 5,5 %.

Neue Details zum geplanten Heizungsgesetz. Es wird wohl keine Ausnahmeregelung für über 80-Jährige geben. Eine solche Klausel habe sich bei der Arbeit am Entwurf als verfassungsrechtlich nicht tragbar erwiesen, sagte FDP-Fraktionsvize Konrad. Man werde soziale Härten mit einer zielgenauen Förderung abfedern. Die Regierung will das Gesetz kommende Woche durch den Bundestag bringen.

Dritte Nacht in Folge Krawalle in Frankreich. Nach dem Tod eines 17-jährigen Nordafrikaners bei einer Polizeikontrolle hat es in mehreren Städten gewaltsame Proteste gegeben. 40.000 Polizisten waren landesweit im Einsatz. Es gab 667 Festnahmen. Präsident Macron hat für heute erneut eine Krisensitzung angekündigt.

EU-Gipfel in Brüssel. Die Staats- und Regierungschefs beraten über den Asylkompromiss der Innenminister. Polen und Ungarn verhindern bislang mit einer Blockade eine gemeinsame Position. Zudem geht es um weitere Hilfen und Sicherheitszusagen für die Ukraine und um den Umgang mit China.

Geplantes Ende der UN-Friedensmission in Mali. Außenministerin Baerbock hat ein klares Abzugsmandat gefordert. Der UN-Sicherheitsrat wird heute voraussichtlich ein Ende des Einsatzes in dem westafrikanischen Krisenstaat beschließen. Nach der Vorlage soll der Abzug bis zum Jahresende abgeschlossen sein. Die Bundeswehr ist mit mehr als 1000 Soldatinnen und Soldaten beteiligt.

Und das Wetter. Viele Wolken. In der Südosthälfte verbreitet Schauer oder Gewitter. Lokal unwetter möglich. In der Nordwesthälfte bessert sich das Wetter im Tagesverlauf. Bei Höchstwerten von 19 bis 26 Grad.


Tagesschau in 100 Sekunden — 30.06.2023 Daily News in 100 seconds - 30.06.2023 La actualidad en 100 segundos - 30.06.2023 100秒でわかるデイリーニュース - 30.06.2023 Codzienne wiadomości w 100 sekund - 30.06.2023 Notícias diárias em 100 segundos - 30.06.2023 Новости дня за 100 секунд - 30.06.2023 100 Saniyede Günlük Haberler - 30.06.2023

Guten Tag, hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.

Zahl der Arbeitslosen gestiegen. Aumenta el número de parados. Увеличилось число безработных. Im Juni waren insgesamt 2.555.000 Menschen ohne Job. В июне в общей сложности 2 555 000 человек остались без работы. Das sind 11.000 mehr als noch im Mai und 192.000 mehr als vor einem Jahr. Son 11.000 más que en mayo y 192.000 más que hace un año. Die Arbeitslosenquote liegt unverändert bei 5,5 %. La tasa de desempleo se mantiene en el 5,5%.

Neue Details zum geplanten Heizungsgesetz. Nuevos detalles sobre la ley de calefacción prevista. Es wird wohl keine Ausnahmeregelung für über 80-Jährige geben. Probablemente no habrá exención para los mayores de 80 años. Для лиц старше 80 лет, вероятно, не будет сделано никаких исключений. Muhtemelen 80 yaş üstü için bir muafiyet olmayacaktır. Eine solche Klausel habe sich bei der Arbeit am Entwurf als verfassungsrechtlich nicht tragbar erwiesen, sagte FDP-Fraktionsvize Konrad. During the work on the draft, such a clause proved to be constitutionally unacceptable, said FDP parliamentary group vice chairman Konrad. Tal cláusula se había revelado constitucionalmente inaceptable durante los trabajos sobre el proyecto, dijo el vicepresidente del grupo parlamentario del FDP, Konrad. В ходе работы над проектом такое положение оказалось неприемлемым с конституционной точки зрения, сказал заместитель председателя парламентской группы СвДП Конрад. FDP meclis grup başkan yardımcısı Konrad, taslak üzerindeki çalışmalar sırasında böyle bir maddenin anayasal olarak kabul edilemez olduğunun kanıtlandığını söyledi. Man werde soziale Härten mit einer zielgenauen Förderung abfedern. Social hardships will be cushioned with targeted support. Las dificultades sociales se amortiguarán con ayudas específicas. "Man werde soziale Härten mit einer zielgenauen Förderung abfedern." cümlesini Türkçe olarak açıklayayım:"Bir hedefe yönelik destekle, sosyal sıkıntıları hafifleteceğiz."Bu cümlede, belirli bir destekleme politikası veya programı aracılığıyla sosyal zorlukların hafifletileceği ifade edilmektedir. "Man" ifadesi genel bir anlamda "insanlar" veya "birileri" anlamına gelir. "Soziale Härten" ifadesi "sosyal zorluklar" anlamına gelir. "Zielgenaue Förderung" ifadesi ise "hedefe yönelik destek" anlamına gelir. Bu cümlede, sosyal zorlukların hedefe yönelik bir destekleme programıyla hafifletileceği ifade edilmektedir. Социальные трудности будут смягчены за счет адресной поддержки. Die Regierung will das Gesetz kommende Woche durch den Bundestag bringen. The government wants to get the law through the Bundestag next week. El Gobierno quiere presentar la ley ante el Bundestag la próxima semana. Правительство хочет провести закон через Бундестаг на следующей неделе.

Dritte Nacht in Folge Krawalle in Frankreich. Third night in a row riots in France. Tercera noche consecutiva de disturbios en Francia. Третья ночь подряд беспорядков во Франции. Nach dem Tod eines 17-jährigen Nordafrikaners bei einer Polizeikontrolle hat es in mehreren Städten gewaltsame Proteste gegeben. Tras la muerte de un joven magrebí de 17 años en un control policial, se han producido violentas protestas en varias ciudades. 40.000 Polizisten waren landesweit im Einsatz. Se desplegaron 40.000 policías por todo el país. По всей стране было развернуто 40 000 полицейских. Es gab 667 Festnahmen. Hubo 667 detenciones. Präsident Macron hat für heute erneut eine Krisensitzung angekündigt. President Macron has again announced an emergency meeting for today. El presidente Macron ha anunciado otra reunión de crisis para hoy. Президент Макрон объявил о проведении еще одной кризисной встречи на сегодня.

EU-Gipfel in Brüssel. Саммит ЕС в Брюсселе. Die Staats- und Regierungschefs beraten über den Asylkompromiss der Innenminister. The heads of state and government discuss the asylum compromise of the interior ministers. Los Jefes de Estado y de Gobierno debaten el compromiso de asilo de los ministros de Interior. Главы государств и правительств обсуждают компромисс министров внутренних дел по вопросу предоставления убежища. Polen und Ungarn verhindern bislang mit einer Blockade eine gemeinsame Position. Poland and Hungary have so far blocked a common position. Polonia y Hungría han bloqueado hasta ahora una posición común. Польша и Венгрия до сих пор блокировали общую позицию. Zudem geht es um weitere Hilfen und Sicherheitszusagen für die Ukraine und um den Umgang mit China. Other issues include further aid and security pledges for Ukraine and dealings with China. Además, se trata de nuevos compromisos de ayuda y seguridad para Ucrania y de cómo tratar con China. Кроме того, речь идет о дальнейшей помощи и обязательствах по безопасности для Украины, а также о том, как вести себя с Китаем.

Geplantes Ende der UN-Friedensmission in Mali. Planned end of UN peacekeeping mission in Mali. Планируемое завершение миротворческой миссии ООН в Мали. Außenministerin Baerbock hat ein klares Abzugsmandat gefordert. Foreign Minister Baerbock has called for a clear withdrawal mandate. El Ministro de Asuntos Exteriores Baerbock ha pedido un mandato de retirada claro. Министр иностранных дел Баербок призвал к четкому мандату на вывод войск. Der UN-Sicherheitsrat wird heute voraussichtlich ein Ende des Einsatzes in dem westafrikanischen Krisenstaat beschließen. Se espera que el Consejo de Seguridad de la ONU decida hoy poner fin a la misión en el Estado en crisis de África Occidental. Ожидается, что сегодня Совет Безопасности ООН примет решение о прекращении миссии в кризисном западноафриканском государстве. Nach der Vorlage soll der Abzug bis zum Jahresende abgeschlossen sein. According to the bill, the withdrawal should be completed by the end of the year. Según el proyecto de ley, la retirada debe completarse a finales de año. Согласно законопроекту, вывод средств должен быть завершен до конца года. Die Bundeswehr ist mit mehr als 1000 Soldatinnen und Soldaten beteiligt. La Bundeswehr participa con más de 1000 soldados. Бундесвер задействует более 1000 солдат.

Und das Wetter. Viele Wolken. In der Südosthälfte verbreitet Schauer oder Gewitter. Lokal unwetter möglich. Posibilidad de tormentas locales. Возможны локальные штормы. In der Nordwesthälfte bessert sich das Wetter im Tagesverlauf. En la mitad noroeste del país, el tiempo mejorará durante el día. В северо-западной половине страны погода улучшится в течение дня. Bei Höchstwerten von 19 bis 26 Grad. Con máximas de 19 a 26 grados.