10 Verben mit SAGEN | Verben B1-C1 | Deutsch mit Marija (2)
verbos||||||||Marija
10 verbs with SAY | Verbs B1-C1 | German with Marija (2)
10 Verbos con SAGEN | Verbos B1-C1 | Alemán con Marija (2)
10 فعل با SAY | افعال B1-C1 | آلمانی با ماریا (2)
10 verbes avec SAGEN | Verbes B1-C1 | L'allemand avec Marija (2)
10 Verbi con SAGEN | Verbi B1-C1 | Tedesco con Marija (2)
10 SAGENの動詞|動詞B1-C1|マリヤとドイツ語(2)
10 동사 SAGEN | 동사 B1-C1 | 독일어와 마리야 (2)
10 Czasowniki z SAGEN | Czasowniki B1-C1 | Niemiecki z Mariją (2)
10 Verbos com SAGEN | Verbos B1-C1 | Alemão com Marija (2)
10 глаголов с SAGEN | Глаголы B1-C1 | Немецкий с Марией (2)
10 Verb med SAGEN | Verb B1-C1 | Tyska med Marija (2)
SAGEN ile 10 Fiil | Fiiller B1-C1 | Marija ile Almanca (2)
10 Дієслова з SAGEN | Дієслова B1-C1 | Німецька з Марією (2)
10 个带有 SAY 的动词 |动词 B1-C1 |与 Marija 的德语 (2)
hart. Dann gibt es "das Versagen" als Substantiv z.B. das Versagen des Teams heißt noch nicht dass
|||||failure||noun||as||||||||
|||||||||||||команди||||
dura|||||el fracaso||sustantivo||||el fracaso||||todavía||
hard. Then there is "the failure" as a noun eg the failure of the team does not mean that
duro. Luego está "el fracaso" como sustantivo, por ejemplo, el fracaso del equipo aún no significa que
سخت. سپس "شکست" به عنوان یک اسم وجود دارد، به عنوان مثال شکست تیم به این معنی نیست
difficile. Poi c'è "l'insuccesso" come sostantivo, ad esempio il fallimento della squadra non significa ancora che
жесткий. Тогда есть «неудача» как существительное, например, неудача команды не означает, что
alle entlassen werden, "das Versagen des Teams" also die Tatsache, dass das Team versagt hat,
||||failure|||||fact|||||
|zostać zwol||||||||fakt|||||
|serán despedidos|||fracaso|||es decir||hecho||||fracaso|
everyone being fired, "the failure of the team" meaning the fact that the team failed,
todo ser desestimado, "el fracaso del equipo", es decir, el hecho de que el equipo haya fracasado,
همه اخراج شدند، "شکست تیم" به این معنی که تیم شکست خورد،
всех увольняют, "провал команды" означает тот факт, что команда провалилась,
heißt noch nicht dass alle entlassen werden, könnten wir auch sagen . Also "das Versagen"
|||||released||||||||
|||||||moglibyśmy||||||porażka
does not mean that everyone will be released, we could also say . So "the failure"
no significa que todos vayan a ser despedidos, también podríamos decir. Así que "el fracaso
به این معنی نیست که همه آزاد خواهند شد، ما همچنین می توانیم بگوییم. بنابراین "شکست"
не означает, что все будут освобождены, мы могли бы также сказать. Итак, "неудача"
ist "the failure" so zu sagen. So, "der Versager" oder "die Versagerin" ist die Person die versagt
|||||||||||failure|||||
||||||||||||||||nie udaje się
||el fracaso||||||el fracasado|||la fracasada|||||
is "the failure" so to speak. So, "the loser" or "the loser" is the person who fails
es "el fracaso", por así decirlo. Así pues, "el fracaso" es la persona que fracasa.
به اصطلاح "شکست" است. پس «بازنده» یا «بازنده» کسی است که شکست می خورد
так сказать "провал". Итак, «неудачник» или «неудачник» — это тот, кто терпит неудачу.
logischerweise, man sagt auch häufig "loser", aber man muss nicht immer die englischen Begriffe
logically|||||||||||||
lógicamente||||a menudo|perdedor||||||||términos
logically, one also often says "loser", but one does not always have to use the English terms
lógicamente, también se dice a menudo "loser", pero no es necesario utilizar siempre los términos ingleses
به طور منطقی، فرد اغلب می گوید "بازنده"، اما همیشه مجبور نیست از اصطلاحات انگلیسی استفاده کند
по логике тоже часто говорят "неудачник", но не всегда нужно использовать английские термины
verwenden. "Mein Kollege Justus Braunbär ist ein Versager auf der ganzen Linie". "Versager auf der
||colleague|||||failure||||line|||
usar||colega|Justus Braunbär|oso pardo|||||||línea|||
use. "My colleague Justus Braunbär is a failure across the board". "Failure on the
استفاده کنید. "همکار من Justus Braunbär در کل یک شکست است." "شکست در
использовать. «Мой коллега Юстус Браунбер — неудачник во всех отношениях». «Неудача на
ganzen Linie" ist so ein Ausdruck der bedeutet, der Mensch macht irgendwie alles falsch in seinem
|||||expresión||||||de alguna manera||mal||
whole line" is such an expression that means that the human being somehow does everything wrong in his
целая строка" - такое выражение, означающее, что человек как-то все неправильно делает в своей
Leben, "Versager auf der ganzen Linie" ist ein Ausdruck den man sich so fest merken sollte, also
|loser|||||||||||||||
||||||||expresión||||||recordar||
Life, "Failure across the board" is an expression to remember so firmly, ie
Жизнь, "Неудача по всем направлениям" - это выражение, которое нужно запомнить так твердо, т.е.
nicht auf alle alle Linien oder so nicht abändern, das ist ein fester Ausdruck den man bitte genau so
||||lines||||change||||fixed|expression|||||
||||||||zmieniać||||stały||||||
||||líneas||||modificar||||fijo|expresión fija|||||
don't change on all all lines or something, that's a fixed expression please just like that
не меняйте во всех строках или что-то в этом роде, это фиксированное выражение, пожалуйста, просто так
verwenden sollte. Dann haben wir noch "vorsagen". Peter kann sich nie seinen Text merken, man muss
||||||recite|||||||remember||
||||||dyktować|||||||||
usar||||||recitar||||||texto|recordar||
should use. Then we have "vote". Peter can never remember his lines, you have to
debería usar. Luego tenemos la "audición". Peter nunca puede recordar sus líneas, tienes que
следует использовать. Затем у нас есть «голосование». Питер никогда не может вспомнить свои реплики, ты должен
ihm alles vorsagen, wenn er auf der Bühne steht. Noch ein theatralisches Beispiel. Wir hatten
||recite|||||stage||||theatrical|||
|||||||scenie|||||||
||decirle todo|||||escenario||||teatral ejemplo|||
tell him everything when he's on stage. Another theatrical example. We had
recitare tutto per lui quando è in scena. Un altro esempio teatrale. Avevamo
рассказать ему все, когда он на сцене. Еще один театральный пример. У нас было
vorhin schon dieses Schulkonzert. Hier stellt euch vor es wird ein Theaterstück aufgeführt und Peter
|||school concert|||||||||performed||
wcześniej||||||||||||wystawiane||
hace un momento|||concierto escolar||||||||obra de teatro|representado||
earlier this school concert. Here imagine a play being performed and Peter
ранее этот школьный концерт. Вот представьте, что играется пьеса, и Петр
spielt Hamlet. Er muss seinen berühmten Monolog sprechen über to be or not to be und er steht da
|||||famous|||||||not||||||
|||||słynny|||||||||||||
|Hamlet||||famoso|monólogo|||||o|no|||||está|
plays Hamlet. He has to say his famous monologue about to be or not to be and there he is
interpreta a Hamlet. Tiene que pronunciar su famoso soliloquio sobre ser o no ser y se queda ahí parado
und sagt wie ein Fisch gar nichts, also muss ihm jemand seinen Text vorsagen. "Vorsagen" bedeutet,
|||||||||||||to prompt|say aloud|
||||pez|en absoluto|||||alguien|||decir de antem||
and, like a fish, doesn't say anything, so someone has to tell him his line. "Predict" means
y, como un pez, no dice nada, así que alguien tiene que recitarle sus frases. "Recitar" significa,
jemand hinter der Bühne sagt, to be or not to be, dann sagt Peter ,stimmt to be or not to be, also
||||||||||||||||||not|||
someone backstage says, to be or not to be, then Peter says, true to be or not to be, so
sein oder nicht sein. Das bedeutet "vorsagen". Man kennt es auch aus dem schulischen Kontext,
||||||to prompt|||||||school|
|||||||||||||escolar|contexto
to be or not to be. That means "predict". It is also known from the school context,
vielleicht kennt ihr das wenn man an der Tafel steht als Schüler und Lehrer fragt dich etwas und
||||||||board|||||||||
||||||||pizarra|||||||||
maybe you know that when you stand at the blackboard as a student and teacher asks you something and
du sagst hmm, also ich weiß was 5x3 ist ...es ist mindestens 12, oder vielleicht sogar mehr und dann
|||||||5 times 3||||at least||||||
|||||||||||al menos|||incluso|||
you say hmm well i know what 5x3 is...it's at least 12, maybe even more and then
Вы скажете: хм, ну я знаю, что такое 5х3... это как минимум 12, а может, и больше, а потом
sagt jemand von deinen Klassenkameraden 5x3 ist 15 das ist "vorsagen" das ist quasi "akustisches
||||classmates|||||||||acoustic
||||compañeros de clase|||||dictado acústico|||casi|acústico
says one of your classmates 5x3 is 15 that's "voicing" that's sort of "acoustic
helfen". So, das ist "vorsagen" ."Die Vorsage" gibt es in dem Kontext nicht. Das Nächste ist
||||||prompt|||||||||
||||||sugerencia|||||||||
help". So, that's "predict". "The predication" doesn't exist in this context. The next thing is
"untersagen". Hier ist wichtig, es ist nicht untersagen ist untersagen, also die Betonung
prohibit|||||||forbid|||||emphasis
prohibir||||||||||||énfasis
"prohibit". It is important here, it is not prohibited is prohibited, hence the emphasis
ist (kann es vielleicht hier noch markieren) "untersagen" ."Das Rauchen an diesem Bahnhof
||||||mark||||||
||||||marcar|||fumar|||estación
is (maybe mark it here) "forbid" ." Smoking at this station
ist streng untersagt". Das Rauchen ist an diesem Bahnhof streng untersagt, also verboten es ist ein
||prohibited|||||||||||||
|estrictamente|prohibido||||||||||prohibido|||
is strictly prohibited". Smoking is strictly prohibited at this station, so forbidden it is a
Synonym von verboten nicht erlaubt. So, relativ kurz, "sich lossagen" ist wahrscheinlich nicht
||forbidden|||||||renounce|||
sinónimo||||permitido||relativamente|relativamente||desistir de|||
Synonym of forbidden not allowed. So, relatively short, "break away" probably isn't
Sinónimo de prohibido no permitido. Así que, de forma relativamente breve, "romper" probablemente no sea
so der Basis Wortschatz es ist auch ein bisschen mehr Richtung C1 vielleicht. "Sich von jemandem
||||||||||direction|||||
|||vocabulario básico|||||||dirección|||||alguien
so the basic vocabulary it's also a bit more towards C1 maybe. "Themselves from someone
por lo que el vocabulario básico es también un poco más hacia C1 tal vez.
lossagen", also von plus Dativ bedeutet, du sagst über jemanden du möchtest über diese Person nichts
desentenderse||||dativo|||||||||||
renounce", i.e. from plus dative means you say about someone you don't want anything about this person
mehr hören du möchtest auch von dieser Person nichts mehr hören. Wir haben uns von unserer
hear more you don't want to hear anything more from this person either. We got us from our
Tante Lucie losgesagt, die frau ist vollkommen verrückt. Das bedeutet ich möchte nicht mit dieser
||said||||completely||||||||
|tía|dicho||||completamente||||||||
Aunt Lucie resigned, the woman is completely insane. That means I don't want to deal with this one
Tía Lucie, la mujer está completamente loca, lo que significa que no quiero vivir con esta mujer.
Person in Verbindung gebracht werden. Ich habe mich von ihr los gesagt, also keine connection,
|||brought|||||||||||
||conexión|conectado|||||||||||conexión
person to be associated. I broke up with her, so no connection,
He roto con ella, así que no hay conexión,
persona può essere associata. L'ho salutata, quindi non c'è alcun legame,
человек может быть связан с ней. Я с ней попрощался, поэтому никакой связи нет,
keine Assoziation und last but not least und es ist witzig, aber dieser Ausdruck dieser
|asociación||último|pero||menos||||divertido|||expresión|
no association and last but not least and it's funny but this expression this
englische Ausdruck wird im deutschen auch sehr häufig verwendet, Ich höre dass ständig
||||||||used||||
|expresión||||||frecuentemente|usado||||constantemente
English expression is also used very often in German, I hear that all the time.
L'espressione inglese è usata molto spesso anche in tedesco, la sento sempre.
von Muttersprachlern deswegen habt keine Angst es auch mal auf deutsch zu benutzen vielleicht nicht
|native speakers|||||||||||||
|los hablantes nativos|por eso||||||||||||no
by native speakers so don't be afraid to use it in german maybe not
por hablantes nativos, así que no tenga miedo de usarlo en alemán, tal vez no
unbedingt schriftlich, aber man versteht es auf jeden Fall. Also last but not least, auf deutsch
|in writing||||||||||||||
absolutamente|por escrito|||||||caso|||||||
necessarily in writing, but you understand it in any case. So last but not least, in German
necesariamente por escrito, pero seguro que lo entiende. Por último, en alemán
sagt man "und nicht zuletzt" aber es klingt nicht so gut wie "last but not least", Also vom
||||last|||||||||||||
||||último lugar|||suena||||||||||
you say "and not least" but it doesn't sound as good as "last but not least", so from
"Hörensagen". Es ist ein komischer Ausdruck, also erstens hören und sagen in einem Wort, im Beispiel
hearsay|||||||||||||||
oídas||||extraño|término||||||||||
"hearsay". It's a funny expression, so first of all, hear and say in one word, in the example
"Per sentito dire". Si tratta di un'espressione divertente, quindi prima di tutto ascoltare e dire in una parola, nell'esempio
erkläre ich das mal. Ich kenne dieses Buch nur vom Hörensagen. Meine Geschwister schwärmen davon
||||||||||hearsay||siblings|rave|
explico||||||||||de oídas||hermanos|hablan maravillas|
I'll explain. I only know this book from hearsay. My siblings rave about it
Vi spiego. Conosco questo libro solo per sentito dire. I miei fratelli ne parlano con entusiasmo
seit Wochen. "Von etwas schwärmen" ist sowas wie erinnert ihr euch an Twilight den Film oder die
|semanas|||hablar con entusiasmo||algo||recuerdan||||Crepúsculo||||
for weeks. "Crushing" is kind of like remember Twilight the movie or the
Bücher da haben alle Teenager Mädchen so gemacht "ahh ist das schön"! Das ist schwärmen, also wenn
||||los adolescentes||||||||||entusiasmarse||
Books there all teenage girls were like "ahh this is beautiful"! That's gushing, so when
man ganz begeistert von etwas ist und man kauft alle Bücher alle Filme alle Fanartikel das ist
||||||||||||||fan merchandise||
||entusiasmado||||||||||||artículos de fan||
you're all excited about something and you buy all the books all the movies all the fan merchandise that's
schwärmen. Machen Teenager Mädchen hauptsächlich, aber nicht nur. Ich glaube Twilight habe ich
||||mainly||||||||
||||principalmente||||||||
rave. Mainly, but not exclusively, do teenage girls. I think I have Twilight
gush. В основном это делают девочки-подростки, но не только. Я думаю, что "Сумерки" у меня
damals und ich war schon in der Uni habe ich genauso begeistert gelesen ich gebe es zu. Also,
en aquel entonces||||||||||igual|entusiasmado|leído|||||
back then and I was already in university I read it just as enthusiastically I admit it. So,
entonces y ya estaba en la universidad, lo lei con el mismo entusiasmo lo reconozco. asi que,
В те времена, когда я уже учился в университете, я читал с таким же энтузиазмом, признаюсь. Итак,
"ich kenne dieses Buch nur vom Hörensagen" das bedeutet ich "habe es nicht gelesen ich habe
||||||oídas|||||||||
I only know this book by hearsay, which means I have not read it.
gehört was die anderen darüber sagen", deswegen das Wort "vom Hörensagen". Ich kenne es nur vom
||||sobre eso|||||||||||
what the others say about it", that's why the term "hearsay". I only know it by
oído lo que dicen los demás al respecto", de ahí la palabra "de oídas".
sentito parlare da altri", da cui la parola "per sentito dire". Io lo conosco solo per
Hörensagen von also ich kenne es aus den Worten von anderen Menschen, ich habe keine Informationen
||||||||palabras|||||||
hearsay so I know it from the words of other people, I have no information
darüber ich weiß nur was andere darüber sagen, So, ihr leben das war ein langes Video, ich hoffe es
||||||||||||||largo||||
about it I only know what others say about it, So, your life that was a long video, I hope it
So solo quello che dicono gli altri, quindi, come vedi, questo è stato un video lungo, spero che sia
hat euch gefallen und es war nützlich. Wenn ja schreibt gerne Kommentare... ja ich freue mich
||||||useful|||||||||
||||||útil|||||||||
vi è piaciuto e vi è stato utile. Se è così, sentitevi liberi di scrivere commenti... sì, sono felice
wie immer über Likes und schaut natürlich auch ob ihr einen Kanal abonniert habt und ansonsten freue
|||||||||||||||otherwise|
|||me gusta||mira||||||||||de lo contrario|
come sempre per i like e naturalmente anche per controllare se siete iscritti ad un canale e per il resto non vedo l'ora di vedervi!
ich mich auf euch im nächsten Video. Beschreibt mir natürlich wie immer in die Kommentare ob ihr
|||||||describan|||||||||
bestimmte Wunschthemen habt die ich dieses Jahr in Videos verwandeln kann. Ich freue mich auf
|||||||||transform|||||
|temas deseados||||||||convertir|||||
have certain desired topics that I can turn into videos this year. I'm looking forward to
euch bis zum nächsten Mal. Ciao Ciao!