×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Nachrichtenleicht mit Audio, Neue Premier-Ministerin

Neue Premier-Ministerin

In Groß-Britannien gibt es eine neue Premier-Ministerin. Sie heißt Liz Truss. Truss ist von der konservativen Partei.

Vor Liz Truss war Boris Johnson Premier-Minister. Johnson hat aber gesagt: Ich trete zurück. Denn viele Menschen in Groß-Britannien finden: Boris Johnson hat viel falsch gemacht. Zum Beispiel hat er Partys im Corona-Lock-Down gefeiert. Das Problem: Im Lock-Down durfte sich niemand mit vielen anderen Leuten treffen.

Die konservative Partei in Groß-Britannien hat deshalb einen neuen Premier-Minister oder eine neue Premier-Ministerin gesucht. Die Mitglieder von der Partei konnten zwischen 2 Personen wählen. Am Ende hat Liz Truss gewonnen. Sie war bisher Außen-Ministerin. In Groß-Britannien sagen einige Leute: Wir wollen Neu-Wahlen. Sie finden: Das ganze Volk sollte den Premier-Minister oder die Premier-Ministerin wählen – nicht nur eine Partei.

Liz Truss hat zuerst mit dem Präsidenten von der Ukraine telefoniert. Sie sagt: Groß-Britannien wird der Ukraine weiter helfen, sich gegen Russland zu verteidigen. Truss will auch mit Deutschland und den USA gut zusammen arbeiten.

Truss will noch etwas: Keinen Streit mehr mit der Europäischen Union. Die EU und Groß-Britannien haben einen Vertrag. In dem Vertrag stehen Regeln zum EU-Austritt. Es gibt aber noch Streit. Truss sagt: Dafür brauchen wir jetzt eine Lösung. Früher war Truss gegen den Brexit. Jetzt ist sie dafür.

Wörterbuch

Groß-Britannien wird ein Land in Europa genannt. Eigentlich heißt das Land „Vereinigtes König-Reich von Groß-Britannien und Nord-Irland“. Es ist ein Staat auf den Britischen Inseln. Sie liegen in der Nord-See. Die größte Insel heißt Groß-Britannien. Weitere Inseln heißen Irland, Shetland oder Isle of Man. Das Vereinigte König-Reich besteht aus mehreren Landes-Teilen. Sie heißen England, Schottland, Wales und Nord-Irland. Die Bewohner nennt man Briten. Sie sprechen Englisch. Die Haupt-Stadt ist London.

Das Wort „konservativ“ bedeutet „bewahrend“. Konservative Politiker wollen traditionelle Werte bewahren. Eine konservative Partei in Deutschland ist die CDU.

Lock-Down

Lock-Down ist ein Wort aus der englischen Sprache. Es bedeutet Ausgangs-Sperre. Das heißt, dass die Menschen nicht mehr aus dem Haus gehen dürfen. Manchmal gibt es politische Gründe dafür. Zum Beispiel, wenn die Regierung von einem Land Demonstrationen verhindern will. Lock-Downs gibt es aber auch in der Corona-Krise. Dann bedeutet Lock-Down, dass viele Geschäfte und Schulen geschlossen sind. Die Menschen sollen möglichst zuhause bleiben, damit sie sich nicht mit dem Corona-Virus anstecken. In Deutschland gab es aber bisher nur in wenigen Städten eine Ausgangs-Sperre. Dann durften die Menschen nachts ihre Häuser und Wohnungen nicht mehr verlassen.

Brexit ist ein kurzes Wort für: Groß-Britannien tritt aus der Europäischen Union aus. Das Wort Brexit ist eigentlich aus 2 englischen Wörtern zusammen-gesetzt: British und exit. British bedeutet: aus Groß-Britannien. Exit bedeutet Ausgang. Brexit heißt also in etwa: der britische Austritt.

zum Wörterbuch

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Neue Premier-Ministerin New Prime Minister Nuevo Primer Ministro نخست وزیر جدید Nouvelle Première ministre Nuovo Primo Ministro 新首相 Nowy premier Novo Primeiro-Ministro Новый премьер-министр Yeni Başbakan Новий прем'єр-міністр 新首相 新首相

In Groß-Britannien gibt es eine neue Premier-Ministerin. イギリスでは新しい首相が誕生しました。 Sie heißt Liz Truss. ||Liz| 彼女の名前はリズ・トラスです。 Truss ist von der konservativen Partei. トラスは保守党出身です。

Vor Liz Truss war Boris Johnson Premier-Minister. Liz Trussの前は、Boris Johnsonが首相でした。 Johnson hat aber gesagt: Ich trete zurück. Johnson, however, said, "I'm resigning. しかし、ジョンソンは、「私は辞任する。 Denn viele Menschen in Groß-Britannien finden: Boris Johnson hat viel falsch gemacht. ||||||||||||done Because many people in Great Britain think: Boris Johnson has done a lot wrong. なぜなら、イギリスの多くの人が思っているからです:ボリス・ジョンソンは多くの悪いことをしてきた。 Zum Beispiel hat er Partys im Corona-Lock-Down gefeiert. For example, he threw parties at the Corona Lockdown. 例えば、コロナ・ロックダウンでパーティーを開いていた。 Das Problem: Im Lock-Down durfte sich niemand mit vielen anderen Leuten treffen. The problem: In the lock-down, no one was allowed to meet with many other people. 問題点:ロックダウンの中で、誰も多くの人と会うことが許されなかった。

Die konservative Partei in Groß-Britannien hat deshalb einen neuen Premier-Minister oder eine neue Premier-Ministerin gesucht. そのため、イギリスの保守党は、新しい首相を探していました。 Die Mitglieder von der Partei konnten zwischen 2 Personen wählen. パーティーのメンバーは、2名の中から選ぶことができました。 Am Ende hat Liz Truss gewonnen. 結局、リズ・トラスが勝ちました。 Sie war bisher Außen-Ministerin. She was previously Minister of Foreign Affairs. 以前は外務大臣を務めていた。 In Groß-Britannien sagen einige Leute: Wir wollen Neu-Wahlen. In Great Britain, some people say: We want new elections. イギリスでは、「新しい選挙をしたい」と言う人がいます。 Sie finden: Das ganze Volk sollte den Premier-Minister oder die Premier-Ministerin wählen – nicht nur eine Partei. They think: The whole people should elect the prime minister - not just one party. 彼らは考えている:首相を選ぶのは一政党ではなく、国民全体であるべきだ。

Liz Truss hat zuerst mit dem Präsidenten von der Ukraine telefoniert. Liz Truss first spoke on the phone with the President of Ukraine. リズ・トラスは、まずウクライナの大統領と電話で話をした。 Sie sagt: Groß-Britannien wird der Ukraine weiter helfen, sich gegen Russland zu verteidigen. 彼女は言う:英国は、ウクライナがロシアから自らを守るのを引き続き支援する。 Truss will auch mit Deutschland und den USA gut zusammen arbeiten. トラスは、ドイツやアメリカともうまくやりたいと考えている。

Truss will noch etwas: Keinen Streit mehr mit der Europäischen Union. トラスが望んでいるのは、欧州連合(EU)との喧嘩をなくすことである。 Die EU und Groß-Britannien haben einen Vertrag. EUとイギリスは条約を結んでいます。 In dem Vertrag stehen Regeln zum EU-Austritt. この条約には、EU離脱に関するルールが盛り込まれています。 Es gibt aber noch Streit. But there is still dispute. しかし、まだ争いがある。 Truss sagt: Dafür brauchen wir jetzt eine Lösung. トラスは「今すぐ解決策が必要だ」と言う。 Früher war Truss gegen den Brexit. トラスは以前はブレグジットに反対していた。 Jetzt ist sie dafür. 今、彼女は賛成しています。

Wörterbuch 辞書

Groß-Britannien wird ein Land in Europa genannt. グレートブリテンとは、ヨーロッパにある国です。 Eigentlich heißt das Land „Vereinigtes König-Reich von Groß-Britannien und Nord-Irland“. 実は、この国は「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」と呼ばれています。 Es ist ein Staat auf den Britischen Inseln. イギリス諸島にある州である。 Sie liegen in der Nord-See. 北海に位置している。 Die größte Insel heißt Groß-Britannien. 一番大きな島はグレートブリテンといいます。 Weitere Inseln heißen Irland, Shetland oder Isle of Man. Other islands are called Ireland, Shetland or Isle of Man. その他、アイルランド、シェトランド、マン島と呼ばれる島もあります。 Das Vereinigte König-Reich besteht aus mehreren Landes-Teilen. The United Kingdom consists of several parts of the country. イギリスはいくつかの部分から構成されています。 Sie heißen England, Schottland, Wales und Nord-Irland. イングランド、スコットランド、ウェールズ、北アイルランドと呼ばれています。 Die Bewohner nennt man Briten. 住人はブリティッシュと呼ばれています。 Sie sprechen Englisch. 彼らは英語を話します。 Die Haupt-Stadt ist London. 主要都市はロンドンです。

Das Wort „konservativ“ bedeutet „bewahrend“. ||||preserving コンサバティブという言葉は、「保存する」という意味です。 Konservative Politiker wollen traditionelle Werte bewahren. Conservative politicians want to preserve traditional values. 保守的な政治家は、伝統的な価値を守りたいのです。 Eine konservative Partei in Deutschland ist die CDU. ドイツの保守政党といえば、CDUです。

Lock-Down ロックダウン

Lock-Down ist ein Wort aus der englischen Sprache. ロックダウンとは、英語の単語である。 Es bedeutet Ausgangs-Sperre. It means output lock. 出力ロックという意味です。 Das heißt, dass die Menschen nicht mehr aus dem Haus gehen dürfen. This means that people are no longer allowed to leave the house. これは、人が外に出ることを許されなくなったことを意味します。 Manchmal gibt es politische Gründe dafür. Sometimes there are political reasons for it. 政治的な理由がある場合もあります。 Zum Beispiel, wenn die Regierung von einem Land Demonstrationen verhindern will. For example, when the government of a country wants to prevent demonstrations. 例えば、ある国の政府がデモを防ぎたいとき。 Lock-Downs gibt es aber auch in der Corona-Krise. However, lock-downs also exist in the Corona crisis. しかし、ロックダウンはコロナ危機にも存在する。 Dann bedeutet Lock-Down, dass viele Geschäfte und Schulen geschlossen sind. Then lock-down means that many businesses and schools are closed. そして、ロックダウンとは、多くの店や学校が閉鎖されることを意味します。 Die Menschen sollen möglichst zuhause bleiben, damit sie sich nicht mit dem Corona-Virus anstecken. If possible, people should stay at home so that they do not contract the Corona virus. コロナウイルスに感染しないよう、可能な限り自宅待機をお願いします。 In Deutschland gab es aber bisher nur in wenigen Städten eine Ausgangs-Sperre. In Germany, however, there has been a curfew in only a few cities so far. しかし、ドイツでは、今のところ数都市で夜間外出禁止令が出されただけです。 Dann durften die Menschen nachts ihre Häuser und Wohnungen nicht mehr verlassen. Then people were not allowed to leave their houses and apartments at night. そして、人々は夜間、家やアパートから出ることができなくなった。

Brexit ist ein kurzes Wort für: Groß-Britannien tritt aus der Europäischen Union aus. Brexit is a short word for: Great Britain leaving the European Union. Brexit(ブレグジット)とは、略語です:英国が欧州連合から離脱すること。 Das Wort Brexit ist eigentlich aus 2 englischen Wörtern zusammen-gesetzt: British und exit. Brexitという言葉は、実は2つの英単語で構成されています:Britishとexitです。 British bedeutet: aus Groß-Britannien. ブリティッシュとは:グレートブリテン島出身という意味です。 Exit bedeutet Ausgang. エグジットとは、出口という意味です。 Brexit heißt also in etwa: der britische Austritt. つまりBrexitとは、ざっくり言うと「イギリスの出国」という意味です。

zum Wörterbuch 辞書へ