Ukraine liefert wieder Getreide
Ukraine|||grain
Ucrania|||granos
أوكرانيا تورد الحبوب مرة أخرى
Ukraine is delivering grain again
Ucrania vuelve a entregar grano
اوکراین دوباره غلات را تحویل می دهد
Ukrajna ismét szállít gabonát
L'Ucraina torna a fornire grano
ウクライナが再び穀物を供給
Ukraina ponownie dostarcza zboże
A Ucrânia está entregando grãos novamente
Украина снова поставляет зерно
Ukraina levererar spannmål igen
Ukrayna yine tahıl gönderiyor
Україна знову постачає зерно
乌克兰再次运送粮食
Aus dem Land Ukraine kommen zur Zeit meistens schlechte Nachrichten.
||||||time|||
Bad news is mostly coming from Ukraine these days.
Ukrajna országából jelenleg többnyire rossz hírek érkeznek.
最近、悪いニュースは主にウクライナから来ています。
В последнее время плохие новости в основном приходят из Украины.
Bugünlerde kötü haberler en çok Ukrayna'dan geliyor.
Наразі з України надходять переважно погані новини.
目前来自乌克兰的消息大多是坏消息。
Grund dafür ist der Angriff von dem Land Russland auf die Ukraine.
||||ataque|||||||
The reason for this is the attack by Russia on Ukraine.
Ennek oka az Oroszország által Ukrajna ellen intézett támadás.
その理由は、ロシアによるウクライナ攻撃である。
Причина - нападение России на Украину.
Bunun nedeni ise Rusya'nın Ukrayna'ya saldırısıdır.
Причиною цього є напад Росії на Україну.
造成这种情况的原因是俄罗斯对乌克兰的袭击。
Jetzt gibt es aber mal eine gute Nachricht.
But now there is good news.
De most van egy jó hír.
しかし今、朗報がある。
Но теперь есть хорошие новости.
Ancak şimdi bazı iyi haberler var.
但现在有一些好消息。
Die Ukraine leifert wieder Getreide.
||delivers||
Ukraine is delivering grain again.
L'Ukraine se remet à produire des céréales.
Ukrajna ismét termel gabonát.
ウクライナは再び穀物を生産している。
Украина снова производит зерно.
Ukrayna yeniden tahıl üretmeye başladı.
乌克兰再次供应粮食。
Ein Fracht-Schiff mit 26.000 Tonnen Mais hat die Hafen-Stadt Odessa verlassen.
|||||corn|||||Odessa|
un|carga|||||||puerto||Odessa|salido de
A cargo ship with 26,000 tons of corn has left the port city of Odessa.
Egy 26 000 tonna kukoricát szállító teherhajó elhagyta Odessza kikötővárosát.
26,000トンのトウモロコシを積んだ貨物船がオデッサ港を出港した。
Грузовое судно с 26 тысячами тонн кукурузы вышло из портового города Одессы.
26.000 ton mısır taşıyan bir kargo gemisi liman kenti Odessa'dan ayrıldı.
一艘载有26000吨玉米的货船已离开港口城市敖德萨。
Odessa liegt an dem Schwarzen Meer.
Odessa|||||
Odessa is on the Black Sea.
Odessza a Fekete-tenger partján fekszik.
オデッサは黒海に面している。
Одесса расположена на берегу Черного моря.
Odessa Karadeniz kıyısında yer almaktadır.
敖德萨位于黑海沿岸。
Das Schiff ist nach Istanbul gefahren.
||||Istanbul|
The ship went to Istanbul.
A hajó Isztambulba indult.
船はイスタンブールに到着した。
Судно прибыло в Стамбул.
Gemi İstanbul'a doğru yola çıktı.
Dort hat man es untersucht, ob auch wirklich nur Mais an Bord ist.
allí|||||si|||||||
There they examined whether there was really only corn on board.
Ott megvizsgálták, hogy valóban csak kukorica van-e a fedélzeten.
そこで、船内に本当にトウモロコシしかなかったのかが分析された。
Там проверили, действительно ли на борту была только кукуруза.
Orada, gemide gerçekten sadece mısır olup olmadığı incelendi.
在那里,他们检查了船上是否真的只有玉米。
Anschließend durfte das Schiff in Richtung Mittel-Meer weiterfahren.
||||||||continue
|||||dirección|||
The ship was then allowed to continue in the direction of the Mediterranean Sea.
Ezt követően a hajó továbbhajózhatott a Közel-tenger irányába.
その後、船は地中海に向かって航行することを許された。
После этого судну было разрешено следовать дальше в сторону Средиземного моря.
Daha sonra geminin Orta Deniz yönünde ilerlemesine izin verildi.
随后该船被允许继续驶向地中海。
Es war der erste Transport von Getreide seit Ende Februar, also seit Russland die Ukraine angegriffen hat.
|||||||||||||||atacó|
It was the first shipment of grain since the end of February, since Russia attacked Ukraine.
Ez volt az első gabonaszállítás február vége óta, vagyis azóta, hogy Oroszország megtámadta Ukrajnát.
ロシアがウクライナを攻撃して以来、つまり2月末以来の穀物輸送だった。
Это была первая перевозка зерна с конца февраля, т.е. с момента нападения России на Украину.
Bu, Şubat ayının sonundan bu yana, yani Rusya'nın Ukrayna'ya saldırmasından bu yana yapılan ilk tahıl nakliyesiydi.
这是自二月底俄罗斯袭击乌克兰以来的第一批粮食。
Der Transport ist möglich, weil sich die Ukraine und Russland geeinigt haben.
||||porque||||||acordaron|
Transport is possible because Ukraine and Russia have agreed.
A szállítás azért lehetséges, mert Ukrajna és Oroszország megállapodást kötött.
ウクライナとロシアが合意に達したため、輸送が可能になった。
Транспорт возможен, потому что Украина и Россия договорились.
Nakliye mümkün çünkü Ukrayna ve Rusya bir anlaşmaya vardı.
由于乌克兰和俄罗斯已达成协议,运输成为可能。
Das Land Türkei und die UNO haben vermittelt.
|||||UN||
El|||||la ONU||mediado
Turkey and the UN mediated.
Le pays, la Turquie, et l'ONU ont joué un rôle de médiateur.
Törökország és az ENSZ közvetített.
トルコと国連が仲介した。
Турция и ООН выступили посредниками.
Türkiye ve BM arabuluculuk yapmıştır.
土耳其和联合国进行了调解。
Das heißt, sie haben dafür gesorgt, dass es trotz dem Krieg eine Einigung gibt.
|||have||||||||||
Eso|||||asegurado|que||a pesar de||||acuerdo|
Das heißt, sie haben dafür gesorgt, dass es trotz dem Krieg eine Einigung gibt.
That means they made sure that there was an agreement despite the war.
Vagyis gondoskodtak arról, hogy a háború ellenére is legyen megállapodás.
つまり、戦争にもかかわらず、合意があることを保証したのだ。
Это означает, что они позаботились о том, чтобы соглашение было, несмотря на войну.
Yani savaşa rağmen bir anlaşma olmasını sağladılar.
也就是说,尽管发生了战争,他们还是确保达成协议。
Die Einigung ist wichtig, weil die Ukraine ein großes Export-Land ist.
The agreement is important because Ukraine is a big export country.
A megállapodás azért fontos, mert Ukrajna nagy exportőr ország.
ウクライナは輸出大国であるため、この合意は重要である。
Соглашение важно, потому что Украина является большой экспортной страной.
Anlaşma önemli çünkü Ukrayna büyük bir ihracatçı ülke.
该协议很重要,因为乌克兰是一个出口大国。
Das heißt, die Ukraine liefert Getreide für viele andere Länder.
That is, Ukraine supplies grain to many other countries.
Ez azt jelenti, hogy Ukrajna számos más országnak szállít gabonát.
也就是说,乌克兰向许多其他国家供应粮食。
Ohne die Lieferungen gibt es in vielen ärmeren Ländern nicht genug zu essen.
|||||||más pobres|||||
Without the supplies, there is not enough food in many poorer countries.
Az ellátmányok nélkül sok szegényebb országban nincs elegendő élelmiszer.
Без припасов во многих более бедных странах не хватает еды.
Erzak olmadan pek çok yoksul ülkede yeterli gıda bulunamaz.
如果没有这些供应,许多较贫穷国家将没有足够的食物。
Wörterbuch
dictionary
dictionary
Szótár
Sözlük
Russland ist ein sehr großes Land.
Russia is a very big country.
Oroszország nagyon nagy ország.
Rusya çok büyük bir ülke.
Es ist eines der mächtigsten Länder der Welt.
It is one of the most powerful countries in the world.
Это одна из самых могущественных стран мира.
Dünyanın en güçlü ülkelerinden biridir.
它是世界上最强大的国家之一。
Der größte Teil von Russland gehört zu Asien.
|||||||Asia
Most of Russia belongs to Asia.
Rusya'nın çoğu Asya'ya aittir.
Der kleinere Teil liegt in Europa.
The smaller part is in Europe.
Küçük bir kısmı ise Avrupa'da.
Die Haupt-Stadt von Russland ist Moskau.
|main|||||
The capital of Russia is Moscow.
Die Ukraine ist ein Land in Ost-Europa.
Ukraine is a country in Eastern Europe.
Die Ukraine gehörte früher zu dem Land Sowjet-Union.
|||||||Soviet|
Ukraine used to be part of the Soviet Union country.
Die Ukraine ist fast doppelt so groß wie Deutschland, aber es leben viel weniger Menschen dort.
||||twice|||||||||||
Ukraine is almost twice the size of Germany, but far fewer people live there.
Украина почти в два раза больше Германии, но там живет гораздо меньше людей.
Ukrayna Almanya'nın neredeyse iki katı büyüklüğünde, ancak çok daha az insan yaşıyor.
Viele von ihnen sprechen Ukrainisch und Russisch.
||||Ukrainian||
Many of them speak Ukrainian and Russian.
Многие из них говорят на украинском и русском языках.
Die Haupt-Stadt heißt Kiew.
Das Schwarze Meer liegt zwischen Südost-Europa, Ost-Europa und Vorder-Asien.
|||||southeast|||||front|
The Black Sea lies between Southeast Europe, Eastern Europe and the Near East.
A Fekete-tenger Délkelet-Európa, Kelet-Európa és a Közel-Kelet között fekszik.
Черное море находится между Юго-Восточной Европой, Восточной Европой и Ближним Востоком.
Karadeniz, güneydoğu Avrupa, doğu Avrupa ve Yakın Doğu arasında yer almaktadır.
Es ist über die Meer-Engen Bosporus und Dardanellen mit dem östlichen Mittel-Meer verbunden.
||||||Bosphorus||Dardanelles||||||
|||||estrechos|||Dardanelos||||||conectado
It is connected to the eastern Mediterranean via the Bosphorus and Dardanelles straits.
Elle est reliée à la Méditerranée orientale par les détroits du Bosphore et des Dardanelles.
A Földközi-tenger keleti részével a Boszporuszon és a Dardanellák-szoroson keresztül van kapcsolatban.
Он связан с восточным Средиземноморьем через проливы Босфор и Дарданеллы.
İstanbul ve Çanakkale boğazları aracılığıyla Doğu Akdeniz'e bağlanmaktadır.
Das Schwarze Meer ist mehr als 436-tausend Quadrat-Kilometer groß.
|||||||square||
The Black Sea is more than 436 thousand square kilometers.
A Fekete-tenger területe több mint 436 ezer négyzetkilométer.
Karadeniz 436 bin kilometrekareden daha büyüktür.
Das Mittelmeer ist ein Meer zwischen Europa, Afrika und Asien.
|Mediterranean||||||||
The Mediterranean Sea is a sea between Europe, Africa and Asia.
A Földközi-tenger Európa, Afrika és Ázsia között húzódik.
Akdeniz, Avrupa, Afrika ve Asya arasında bir denizdir.
Am Mittel-Meer liegen viele Länder, zum Beispiel: Spanien, Italien, Griechenland und Ägypten.
||||||||||Grecia||
There are many countries on the Mediterranean Sea, for example: Spain, Italy, Greece and Egypt.
A Földközi-tengeren számos ország található, például Spanyolország, Olaszország, Görögország és Egyiptom.
zum Wörterbuch
to the dictionary
Sözlüğe