Brüder, zur Sonne, zur Freiheit!
Brothers, to the sun, to freedom!
Kardeşlerim, güneşe, özgürlüğe!
Brüder zum Lichte empor!
|||up
Brothers, ascend to the light!
Hell aus dem dunklen Vergangnen,
||||past
Bright from the dark past,
leuchtet die Zukunft hervor!
|||out
the future shines forth!
Hell aus dem dunklen Vergangnen,
Bright from the dark past,
leuchtet die Zukunft hervor!
the future shines forth!
Seht, wie der Zug von Millionen,
See how the train of millions,
endlos aus Nächtigem quillt!
||nightly|flows
endlessly multiplies from the night!
Bis eurer Sehnsucht Verlangen,
||longing|desire
To your long desire,
Himmel und Nacht überschwillt!
|||overflows
day and night have grown!
Bis eurer Sehnsucht Verlangen,
To your long desire,
Himmel und Nacht überschwillt!
day and night have grown!
Brüder, in eins nun die Hände,
Brothers, we are in one hand now!
Brüder, das Sterben verlacht!
|||mocked
Brothers, the dying are ridiculed!
Ewig, der Sklav'rei ein Ende,
||slavery||
Eternal, is an end to slavery,
heilig die letzte Schlacht!
holy|||battle
holy is the final battle!
Ewig, der Sklav'rei ein Ende,
Eternal, is an end to slavery,
heilig die letzte Schlacht!
holy is the final battle!