Ohne Kohle geht’s noch nicht
||merge||
Not yet possible without coal
Aún no podemos prescindir del carbón
Ohne Kohle geht's noch nicht
It's not possible without coal
Erneuerbare Energien decken etwa 30 Prozent des Strombedarfs in Deutschland.
||acoperă||||cerinței de energie||
Renewable energies cover about 30 percent of the electricity demand in Germany.
Der meiste Strom wird aus Kohle erzeugt, die Deutschland oft aus dem Ausland importieren muss – in großen Mengen und zu hohen Preisen.
Most of the electricity is generated from coal, which Germany often has to import from abroad - in large quantities and at high prices.
Deutschland will die Energiewende.
|||tranziția energetică
Germany wants the energy transition.
Das bedeutet: weniger Kohle, keine Atomkraftwerke und mehr erneuerbare Energien.
That means less coal, no nuclear power plants and more renewable energy.
Doch Deutschland kann auf Kohle noch nicht verzichten.
But Germany can not do without coal.
Denn die erneuerbaren Energien decken bisher nur 31 Prozent des Strombedarfs.
After all, renewable energies cover only 31 percent of the electricity requirement so far.
40 Prozent des Stroms wird in Deutschland aus Kohle erzeugt.
40 percent of the electricity is generated from coal in Germany.
In Deutschland selbst wird aber kaum noch Steinkohle
|||||||cărbune mineral
Hardly any coal is left in Germany itself
În Germania însă, aproape deloc nu se mai extrage cărbune de piatră.
gefördert.
promoted.
Deshalb muss sie aus dem Ausland importiert werden – und zwar in großen Mengen von etwa 55 Millionen Tonnen im Jahr.
That's why it has to be imported from abroad - in large quantities of around 55 million tons a year.
Ohne die Importkohle könnte man nicht mehr so viel Energie erzeugen wie nötig.
||cărbune de import||||||||||
Without the imported coal you could not produce as much energy as necessary.
„Die brauchen wir zu zwei Dritteln für die Kraftwerke und zu einem Drittel für die Stahlindustrie“, erklärt Franz-Josef Wodopia, Geschäftsführer des Vereins der Kohlenimporteure.
|||||trei părți||||||||||industria siderurgică||||||||de|
"We need two-thirds for the power plants and one-third for the steel industry," explains Franz-Josef Wodopia, Managing Director of the Association of Coal Importers.
In den letzten Jahren war China einer der Hauptlieferanten von Kohle für den deutschen Markt.
||||||||principalele furnizori||||||
In recent years, China has been one of the main suppliers of coal for the German market.
Doch das hat sich inzwischen geändert, da China selbst jedes Jahr 200 Millionen Tonnen Kohle importieren muss.
But that has since changed, as China itself has to import 200 million tons of coal every year.
Jetzt liefern vor allem Russland, Kolumbien und die USA Steinkohle nach Deutschland.
Now, above all, Russia, Colombia and the US are supplying hard coal to Germany.
Die hohe Nachfrage sorgt allerdings auch für höhere Preise.
The high demand, however, also ensures higher prices.
Mitte 2016 kostete laut Wodopia eine Tonne Importkohle rund 50 Euro, Ende 2016 stieg der Preis auf 100 Euro.
According to Wodopia, a ton of imported coal cost around 50 euros in mid-2016, and at the end of 2016 the price rose to 100 euros.
Wodopia glaubt, dass auch in den nächsten Jahrzehnten Kohle importiert werden muss, vor allem weil 2022 die letzten Atomkraftwerke in Deutschland abgeschaltet werden.
Wodopia believes that coal will have to be imported in the coming decades, mainly because in 2022 the last nuclear power plants in Germany will be shut down.
Trotz Energiewende und großer Pläne für den Klimaschutz: An der Kohle führt in Deutschland wohl noch kein Weg vorbei.
||||||||||||în||probabil||niciun||trece pe lângă
Despite the energy turnaround and great plans for climate protection: There is probably no way around coal in Germany.
În ciuda tranziției energetice și a planurilor mari pentru protecția climatului: în Germania, se pare că nu există ocol pentru cărbune.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
(Dacă aveți o problemă cu lecția mea, vă rog să-mi trimiteți un mesaj.)