×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Langsam gesprochene Nachrichten, 25.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

25.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

Keine Beweise für Verschwörung mit Russland

Der von US-Sonderermittler Robert Mueller vorgelegte Abschlussbericht enthält laut Justizministerium keine Beweise für eine Verschwörung zwischen Donald Trumps Wahlkampfteam und Russland. Wie aus einer vierseitigen Zusammenfassung des Berichts an den Kongress weiter hervorgeht, wird Trump allerdings vom Vorwurf der Justizbehinderung nicht entlastet – aber der Vorwurf wird durch den Bericht auch nicht erhärtet. In einer ersten Reaktion erklärte sich Präsident Trump für "vollständig entlastet". Die Demokraten bestehen auf der Veröffentlichung des gesamten Berichts von Mueller.

Netanjahu verkürzt wegen Raketenangriff US-Reise

In Israel sind bei einem Raketeneinschlag nördlich von Tel Aviv sieben Menschen verletzt worden. Das Geschoss wurde offenbar aus dem Gazastreifen auf israelisches Gebiet gefeuert. Ministerpräsident Benjamin Netanjahu kündigte eine, wie er sagte, "kraftvolle Reaktion" an. Seinen Besuch in Washington wolle er nach dem Treffen mit US-Präsident Donald Trump abbrechen und nach Israel zurückkehren, um die Einsätze aus der Nähe zu leiten.

In Südostafrika wächst die Seuchengefahr

Anderthalb Wochen nach dem verheerenden Zyklon "Idai" in Südostafrika warnen Hilfsorganisationen vor der steigenden Seuchengefahr. Vor allem in den Überschwemmungsgebieten von Mosambik sei mit Durchfallerkrankungen wie Cholera zu rechnen. Auch die Zahl der Malaria-Erkrankungen werde schnell steigen, weil sich die Moskitos rasend schnell vermehrten. Der Zyklon hatte vor zehn Tagen Mosambik, Malawi und Simbabwe verwüstet und mit schweren Regenfällen weite Landstriche unter Wasser gesetzt.

Russische Flugzeuge landen in Venezuela

Zwei russische Flugzeuge mit Soldaten und Material sind auf dem Flughafen der venezolanischen Hauptstadt Caracas gelandet. Die Maschinen seien "im Rahmen der technischen und militärischen Kooperation" zwischen beiden Ländern nach Venezuela geflogen, berichtete die russische Nachrichtenagentur Sputnik. An Bord seien 99 russische Soldaten gewesen. Russland hatte seine militärische Zusammenarbeit mit dem erdölreichen südamerikanischen Land schon vor Jahren ausgebaut. Im derzeitigen Machtkampf steht Moskau hinter dem umstrittenen Staatschef Nicolás Maduro.

EU-Kommissar rechnet nicht mit einem harten Brexit

EU-Wirtschaftskommissar Pierre Moscovici gibt sich zuversichtlich, dass es keinen ungeordneten Brexit geben wird. Wenige Stunden vor einer weiteren Brexit-Debatte im britischen Unterhaus sagte er dem Radiosender RTL, ein No-Deal-Brexit könne und werde verhindert werden. Die britischen Abgeordneten wollen am Abend über das weitere Vorgehen im festgefahrenen Brexit-Streit debattieren. Bereits zweimal ist das zwischen Theresa May und Brüssel ausgehandelte Abkommen zum EU-Austritt im Unterhaus durchgefallen. Die Premierministerin muss daher mit Rücktrittsforderungen aus ihrem eigenen Kabinett rechnen.

Ungarns Regierungschef wettert wieder gegen die EU

Nur wenige Tage nach Aussetzung der Mitgliedschaft seiner rechtsnationalistischen Fidesz-Partei in der Europäischen Volkspartei (EVP) hat Ungarns Ministerpräsident Viktor Orban die EU erneut angegriffen. Die Brüsseler Politiker lebten in einer Blase, sagte Orban im staatlichen Rundfunk. Sie bildeten eine Brüsseler Bürokraten-Elite, die den Bezug zur Realität verloren habe. Orban forderte seine Zuhörer auf, bei der Europawahl im Mai seine Partei zu wählen, um den Brüsselern zu zeigen, dass in Ungarn das geschehe, was die ungarische Bevölkerung wolle.

Serbien gedenkt der Opfer der NATO-Luftangriffe

Serbien hat an die NATO-Luftangriffe vor 20 Jahren erinnert. Im südserbischen Nis versammelten sich am Sonntagabend im Beisein von Präsident Aleksandar Vucic mehr als 20.000 Menschen. Serbien werde die Geschehnisse immer als ein "Verbrechen" ansehen, sagte Vucic. Die am 24. März 1999 begonnenen Luftangriffe ohne UN-Mandat waren eine Reaktion auf die gewaltsame Niederschlagung der Unabhängigkeitsbestrebungen der Kosovo-Albaner durch Serbien. Die NATO-Angriffe auf Ziele in Serbien und Montenegro dauerten drei Monate an.

Glücklicher Sieg für DFB-Team bei EM-Qualifikation

Die stark verjüngte deutsche Fußball-Nationalmannschaft ist mit einem 3 zu 2-Erfolg in den Niederlanden in die Qualifikation für die EM 2020 gestartet. Nico Schulz erzielte in Amsterdam in der 90. Minute den Siegtreffer. Leroy Sané in der 15. Minute und Serge Gnabry in der 34. Minute bescherten dem Team von Bundestrainer Joachim Löw eine 2 zu 0-Führung zur Halbzeit. Die Gastgeber glichen durch Matthijs de Ligt und Memphis Depay aus.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

25.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten 25.03.2019 - Slow spoken messages 25.03.2019 - Messages parlés lentement 25.03.2019 - Messaggi pronunciati lentamente 25.03.2019 - Медленно произнесенные сообщения 25.03.2019 - Yavaş konuşulan mesajlar 2019 年 3 月 25 日 – 慢语新闻

Keine Beweise für Verschwörung mit Russland |||conspiracy|| No evidence of conspiracy with Russia

Der von US-Sonderermittler Robert Mueller vorgelegte Abschlussbericht enthält laut Justizministerium keine Beweise für eine Verschwörung zwischen Donald Trumps Wahlkampfteam und Russland. ||||||||contains|||||||conspiracy|||||| According to the Department of Justice, the final report presented by US Special Envoy Robert Mueller has no evidence of a conspiracy between Donald Trump's campaign team and Russia. Wie aus einer vierseitigen Zusammenfassung des Berichts an den Kongress weiter hervorgeht, wird Trump allerdings vom Vorwurf der Justizbehinderung nicht entlastet – aber der Vorwurf wird durch den Bericht auch nicht erhärtet. |||four-sided||||||||emerges|||||||||||||||||||strengthened However, as Tripp's four-page summary of the report goes on to say, Trump is not relieved of the charge of disability, but the report does not substantiate that allegation. In einer ersten Reaktion erklärte sich Präsident Trump für "vollständig entlastet". In a first reaction, President Trump declared himself "completely relieved". Die Demokraten bestehen auf der Veröffentlichung des gesamten Berichts von Mueller. The Democrats insist on the publication of the entire report by Mueller.

Netanjahu verkürzt wegen Raketenangriff US-Reise |shortens|||| Netanyahu shortens US trip for rocket attack

In Israel sind bei einem Raketeneinschlag nördlich von Tel Aviv sieben Menschen verletzt worden. |||||rocket strike|||||||| Das Geschoss wurde offenbar aus dem Gazastreifen auf israelisches Gebiet gefeuert. ||||||||Israeli|| The projectile was evidently fired from the Gaza Strip into Israeli territory. Ministerpräsident Benjamin Netanjahu kündigte eine, wie er sagte, "kraftvolle Reaktion" an. ||||||||powerful|| Prime Minister Benjamin Netanyahu announced what he described as a "strong response." Seinen Besuch in Washington wolle er nach dem Treffen mit US-Präsident Donald Trump abbrechen und nach Israel zurückkehren, um die Einsätze aus der Nähe zu leiten. ||||||||||||||cancel||||||||||||lead He intends to cut short his visit to Washington after the meeting with US President Donald Trump and return to Israel to lead the operations up close.

In Südostafrika wächst die Seuchengefahr ||||epidemic danger

Anderthalb Wochen nach dem verheerenden Zyklon "Idai" in Südostafrika warnen Hilfsorganisationen vor der steigenden Seuchengefahr. one and a half|||||||||||||| Vor allem in den Überschwemmungsgebieten von Mosambik sei mit Durchfallerkrankungen wie Cholera zu rechnen. |||||||||diarrheal diseases|||| Especially in the flooded areas of Mozambique diarrheal diseases such as cholera can be expected. Auch die Zahl der Malaria-Erkrankungen werde schnell steigen, weil sich die Moskitos rasend schnell vermehrten. ||||malaria|||||||||raging||multiplied Also the number of malaria illnesses will rise fast, because the mosquitoes multiplied rapidly. Der Zyklon hatte vor zehn Tagen Mosambik, Malawi und Simbabwe verwüstet und mit schweren Regenfällen weite Landstriche unter Wasser gesetzt. Ten days ago, the cyclone devastated Mozambique, Malawi and Zimbabwe, flooding vast stretches of land with heavy rains.

Russische Flugzeuge landen in Venezuela

Zwei russische Flugzeuge mit Soldaten und Material sind auf dem Flughafen der venezolanischen Hauptstadt Caracas gelandet. Die Maschinen seien "im Rahmen der technischen und militärischen Kooperation" zwischen beiden Ländern nach Venezuela geflogen, berichtete die russische Nachrichtenagentur Sputnik. |||||||||||||||flown||||| The machines were flown to Venezuela "as part of the technical and military cooperation" between the two countries, reported the Russian news agency Sputnik. An Bord seien 99 russische Soldaten gewesen. There were 99 Russian soldiers on board. Russland hatte seine militärische Zusammenarbeit mit dem erdölreichen südamerikanischen Land schon vor Jahren ausgebaut. |||||||oil-rich||||||expanded Russia had expanded its military cooperation with the oil-rich South American country years ago. Im derzeitigen Machtkampf steht Moskau hinter dem umstrittenen Staatschef Nicolás Maduro.

EU-Kommissar rechnet nicht mit einem harten Brexit EU Commissioner does not expect a hard Brexit

EU-Wirtschaftskommissar Pierre Moscovici gibt sich zuversichtlich, dass es keinen ungeordneten Brexit geben wird. ||||||confident||||disorderly||| EU Economic Commissioner Pierre Moscovici is confident that there will be no disorderly Brexit. Wenige Stunden vor einer weiteren Brexit-Debatte im britischen Unterhaus sagte er dem Radiosender RTL, ein No-Deal-Brexit könne und werde verhindert werden. |||||||||||||radio station|||||||||| A few hours before another Brexit debate in the British House of Commons he told the radio station RTL, a no-deal Brexit could and will be prevented. Die britischen Abgeordneten wollen am Abend über das weitere Vorgehen im festgefahrenen Brexit-Streit debattieren. |||||||||||stalled|||debate The British MPs want to debate in the evening on the way forward in the stalled Brexit dispute. Bereits zweimal ist das zwischen Theresa May und Brüssel ausgehandelte Abkommen zum EU-Austritt im Unterhaus durchgefallen. |||||||||negotiated||||||| The agreement to leave the EU in the lower house, which was negotiated between Theresa May and Brussels, has already failed twice. Die Premierministerin muss daher mit Rücktrittsforderungen aus ihrem eigenen Kabinett rechnen. |||||resignations||||| The Prime Minister must therefore expect demands for her resignation from her own cabinet.

Ungarns Regierungschef wettert wieder gegen die EU ||railing|||| Hungary's Prime Minister is once again railing against the EU.

Nur wenige Tage nach Aussetzung der Mitgliedschaft seiner rechtsnationalistischen Fidesz-Partei in der Europäischen Volkspartei (EVP) hat Ungarns Ministerpräsident Viktor Orban die EU erneut angegriffen. ||||suspension|||||||||||||||||||| Just a few days after the suspension of the membership of his right-wing nationalist Fidesz party in the European People's Party (EPP), Hungary's Prime Minister Viktor Orban has attacked the EU again. Die Brüsseler Politiker lebten in einer Blase, sagte Orban im staatlichen Rundfunk. |||||||||||broadcast The Brussels politicians lived in a bubble, said Orban on state radio. Sie bildeten eine Brüsseler Bürokraten-Elite, die den Bezug zur Realität verloren habe. |||Brussels||||||||| They formed a Brussels bureaucrat elite that has lost touch with reality. Orban forderte seine Zuhörer auf, bei der Europawahl im Mai seine Partei zu wählen, um den Brüsselern zu zeigen, dass in Ungarn das geschehe, was die ungarische Bevölkerung wolle. Orban invited his audience to vote for his party in the May European elections in order to show the people of Brussels that what was happening to the Hungarian people was happening in Hungary.

Serbien gedenkt der Opfer der NATO-Luftangriffe Serbia commemorates the victims of NATO air strikes

Serbien hat an die NATO-Luftangriffe vor 20 Jahren erinnert. Im südserbischen Nis versammelten sich am Sonntagabend im Beisein von Präsident Aleksandar Vucic mehr als 20.000 Menschen. |||gathered|||||||||||| More than 20,000 people gathered in the southern Serbian town of Nis on Sunday evening in the presence of President Aleksandar Vucic. Serbien werde die Geschehnisse immer als ein "Verbrechen" ansehen, sagte Vucic. Serbia will always regard events as a "crime," Vucic said. Die am 24. März 1999 begonnenen Luftangriffe ohne UN-Mandat waren eine Reaktion auf die gewaltsame Niederschlagung der Unabhängigkeitsbestrebungen der Kosovo-Albaner durch Serbien. ||||||||||||||independence efforts||||| Air strikes launched in March 1999 without a UN mandate were a response to the violent repression by Serbia of Kosovo Albanian independence efforts. Die NATO-Angriffe auf Ziele in Serbien und Montenegro dauerten drei Monate an. |||||||||lasted|||

Glücklicher Sieg für DFB-Team bei EM-Qualifikation happy||||||| Happy victory for DFB team in European Championship qualification

Die stark verjüngte deutsche Fußball-Nationalmannschaft ist mit einem 3 zu 2-Erfolg in den Niederlanden in die Qualifikation für die EM 2020 gestartet. ||youthful|||||||||||||||||| The heavily rejuvenated German national football team has kicked off its qualification for the European Championship 2020 with a 3-2 victory in the Netherlands. Nico Schulz erzielte in Amsterdam in der 90. Nico|||||| Nico Schulz scored the winning goal in Amsterdam in the 90th minute. Minute den Siegtreffer. ||winning goal Minute the winning goal. Leroy Sané in der 15. |Sané|| Minute und Serge Gnabry in der 34. ||Serge||| Minute bescherten dem Team von Bundestrainer Joachim Löw eine 2 zu 0-Führung zur Halbzeit. |||||||Löw||||| Die Gastgeber glichen durch Matthijs de Ligt und Memphis Depay aus. |||||||||Depay| The hosts compensated by Matthijs de Ligt and Memphis Depay.