×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Deutsche Welle, 11.06.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten

11.06.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Donnerstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei.

Nachrichten von Donnerstag, 11.06.2020 – langsam gesprochen als MP3

Amazon stoppt die Versorgung der US-Polizei mit Gesichtserkennungssoftware

Amazon hat der US-Polizei die Anwendung seiner Gesichtserkennungssoftware vorerst untersagt. Das vorläufige Verbot gelte für ein Jahr. Es solle dem Kongress die Zeit geben, angemessene Regeln für den Einsatz derartiger Technologien zu verabschieden, erklärte der US-Internetkonzern. Mit diesem Schritt reagierte Amazon auf die Kritik von Aktivisten, die in dieser Woche eine Petition gegen das Beobachtungsimperium von Amazon gestartet hatten. Erst Anfang der Woche hatte IBM angekündigt, sich aus dem Geschäft mit Gesichtserkennungssoftware komplett zurückzuziehen.

Maas peilt Vermittlerrolle im Nahost-Konflikt an

Der deutsche Außenminister Heiko Maas ist bereit, in Kürze eine stärkere Rolle bei der Suche nach einer Lösung des Nahost-Konflikts zu übernehmen. Man werde sicher eine Vermittlerrolle spielen, vor allem in der Europäischen Union und im UN-Sicherheitsrat, sagte Maas in Amman nach seinem Israel-Besuch. Ihm schwebe in diesen Gremien die Rolle eines "ehrlichen Maklers" vor. Am 1. Juli übernimmt Deutschland den EU-Ratsvorsitz und den Vorsitz im UN-Sicherheitsrat. Maas äußerte sich nach einer Videokonferenz mit dem palestinensischen Ministerpräsidenten Mohammed Schtaje.

Lateinamerika ist Corona-Hotspot

Lateinamerika entwickelt sich nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation zum Coronavirus-Brennpunkt. Nach einer Zählung der Nachrichtenagentur Reuters sind in der Region über 70.000 Menschen in Verbindung mit dem Virus gestorben. Brasilien verzeichnet inzwischen die dritthöchste Zahl an Todesopfern weltweit nach den Vereinigten Staaten und Großbritannien. Das neuartige Coronavirus hat sich auch in Mexiko, Peru, Chile und Kolumbien rasch verbreitet.

Frankreich verabschiedet Corona-Krisen-Haushalt

Das französische Kabinett hat ein umfassendes Corona-Krisenbudget gebilligt. Der überarbeitete Haushaltsentwurf sieht Hilfen in Höhe von insgesamt 45 Milliarden Euro vor. Allein 18 Milliarden Euro sind für die Tourismusbranche vorgesehen. Weitere 15 Milliarden Euro sollen dem Luftfahrtsektor und acht Milliarden Euro den Autoherstellern zugutekommen. Die Krise erfordere eine "massive" Antwort, sagte Finanzminister Bruno Le Maire. Er rechne mit einer Pleitewelle und dem Verlust von 800.000 Arbeitsplätzen. Erwartet wird in Frankreich in diesem Jahr ein Wirtschaftseinbruch von elf Prozent.

Bolivien soll am 6. September Wahlen nachholen

Die Bolivianer sollen am 6. September an die Wahlurnen gerufen werden, nachdem der ursprüngliche Wahltermin am 3. Mai wegen der Coronavirus-Pandemie verschoben worden war. Das Parlament bestätigte den neuen Termin für die Präsidenten- und Parlamentswahlen, auf den sich die Parteien geeinigt hatten. Übergangspräsidentin Jeanine Áñez muss dem noch zustimmen. Mit der Wahl soll die politische Krise in dem südamerikanischen Land beendet werden. Bolivien verzeichnet unter elf Millionen Einwohnern rund 15.000 Coronavirus-Infektionen. Knapp 500 Menschen starben durch das Virus.

Deutschland will Wasserstoff-Land Nummer eins werden

Deutschland soll nach dem Willen der großen Koalition bei der Nutzung neuartiger klimafreundlicher Wasserstoff-Energie weltweit zum Vorbild werden. Dazu billigte das Bundeskabinett eine Strategie, die unter anderem rechtliche Erleichterungen und konkrete Produktionsziele vorsieht. Neben laufenden Förderprogrammen soll mit sieben Milliarden Euro erreicht werden, dass sich Wasserstoff am Markt durchsetzt, weitere zwei Milliarden sind für internationale Partnerschaften wie mit Marokko eingeplant. Im Zentrum steht sogenannter grüner Wasserstoff, der nur mit erneuerbarer Energie gewonnen wird.

FC Bayern erreicht das Finale des DFB-Pokals

Der FC Bayern München steht zum 24. Mal im DFB-Pokalfinale. Der Titelverteidiger siegte im Halbfinale gegen den Bundesliga-Rivalen Eintracht Frankfurt mit 2:1. Damit trifft Bayern am 4. Juli im Endspiel im Berliner Olympiastadion auf Bayer Leverkusen. Die Münchner, die mit 19 Pokal-Triumphen Rekordsieger sind, kamen durch Treffer von Ivan Perisic und Robert Lewandowski zum Sieg. Den zwischenzeitlichen Ausgleich erzielte Danny da Costa. Damit nahm der FC Bayern auch Revanche für die 1:3-Niederlage gegen die Eintracht im Pokalfinale 2018.

Die Redaktion empfiehlt

WWW-Links

Audio und Video zum Thema

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

11.06.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten Slowly|| |yavaşça konuşulan| |parlato lentamente| |hablada|noticias 06/11/2020 - Slowly spoken news 11.06.2020 - Mensajes en voz baja 11.06.2020 - Messaggi pronunciati lentamente 11.06.2020 - 느리게 말하는 메시지 11.06.2020 - Lėtai sakomos žinutės 11.06.2020 - Powoli wypowiadane wiadomości 11.06.2020 - Mensagens faladas lentamente 11.06.2020 – Медленно говорящие новости 06/11/2020 – Yavaş konuşulan haberler 11.06.2020 - Повільно вимовлені повідомлення 2020/06/11 – 慢条斯理的新闻 2020 年 6 月 11 日 – 慢语新闻

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Donnerstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. Тренируй||||||||||||||||||файл Train|||||||||||as|text||||spoken||file Çalıştır||dinleme anlama||||||Alman Dalgası|||||||anlaşılır||| ||||||||||الخميس|||||||| ||||||||ドイチェ・ヴェレ|||||||||| Entrena tu comprensión||comprensión auditiva||||||Onda||jueves(1)|||||clara|audio hablada|audio|archivo de audio قم بتدريب استيعابك السمعي من خلال أخبار دويتشه فيله الصادرة يوم الخميس - كنص وكملف صوتي منطوق بوضوح. Practice your listening comprehension with Thursday's Deutsche Welle news – as text and as an audio file that is spoken in a way that is easy to understand. Perşembe günkü Deutsche Welle haberleriyle metin ve anlaşılması kolay bir şekilde konuşulan bir ses dosyası olarak dinlediğini anlama pratiği yapın. 通过周四的德国之声新闻练习您的听力理解 - 以易于理解的方式朗读的文本和音频文件。

Nachrichten von Donnerstag, 11.06.2020 – langsam gesprochen als MP3 2020年6月11日木曜日のニュース−MP3としてゆっくり話されたもの Wiadomości z czwartku, 11.06.2020 – mówione powoli jako MP3 Новости четверга, 11.06.2020 - произнесено медленно в формате MP3

Amazon stoppt die Versorgung der US-Polizei mit Gesichtserkennungssoftware |stops|||||||face recognition software Amazon|||sağlama süreci|||||yüz tanıma yazılımı |sospende||||||| |||||الشرطة الأمريكية||| |stops||zaopatrzenie|||policja||oprogramowanie do rozpoznawania twarzy |||供給||||| Amazon|||suministro||policía de EE|||software de reconocimiento facial Amazon stops supplying US police with facial recognition software Amazon arrête de fournir des logiciels de reconnaissance faciale à la police américaine Amazonは米国警察への顔認識ソフトウェアの供給を停止 Amazon wstrzymuje dostarczanie amerykańskiej policji oprogramowania do rozpoznawania twarzy Amazon прекращает поставлять полиции США программное обеспечение для распознавания лиц Amazon, ABD polisine yüz tanıma yazılımı sağlamayı durdurdu

Amazon hat der US-Polizei die Anwendung seiner Gesichtserkennungssoftware vorerst untersagt. |||||||||пока что|запретила |||||||||for now|prohibited Amazon||||||kullanımını|||şimdilik|yasakladı ||||||aplikacji|||na razie|zabronił ||||||||顔認識ソフトウェア|| ||||||uso||software de reconocimiento facial|por ahora|prohibido Amazon has temporarily banned US police from using its facial recognition software. Amazon ha prohibido de momento a la policía estadounidense utilizar su software de reconocimiento facial. Amazon a provisoirement interdit à la police américaine d'utiliser son logiciel de reconnaissance faciale. Amazonは米国警察に対して一時的に顔認識ソフトウェアの使用を禁止した。 Amazon zabronił amerykańskiej policji stosowania swojego oprogramowania do rozpoznawania twarzy na razie. Компания Amazon запретила полиции США использовать свое программное обеспечение для распознавания лиц. Amazon, ABD polisinin yüz tanıma yazılımını kullanmasını geçici olarak yasakladı. Das vorläufige Verbot gelte für ein Jahr. |предварительный||||| |temporary||applies||| |geçici||geçerlidir||| |provisional|prohibición|es válido||| |||適用される||| |preliminary||||| The temporary ban applies for one year. La prohibición temporal es válida durante un año. L'interdiction provisoire est valable pour un an. 仮の禁止は1年間有効です。 Geçici yasak bir yıl süreyle geçerlidir. Es solle dem Kongress die Zeit geben, angemessene Regeln für den Einsatz derartiger Technologien zu verabschieden, erklärte der US-Internetkonzern. |||||||адекватные||||||||принять правила|||| |||||||appropriate|||the|use|such|||pass||||internet company |||||||||||kullanım|||||açıklamada bulundu|||internet şirketi |||||||適切な||||使用||||採択する|||| |||Congreso||tiempo|dar|adecuadas|reglas|||uso|tal|||aprobar||||empresa de internet The US Internet company said it should give Congress time to adopt appropriate rules for the use of such technologies. Il devrait donner au Congrès le temps d'adopter des règles appropriées pour l'utilisation de ces technologies, a expliqué le groupe Internet américain. この措置は、米国のインターネット企業が、このような技術の使用に適切な規則を制定するための時間を議会に与えることを目的としています。 ABD İnternet şirketi, Kongre'ye bu tür teknolojilerin kullanımı için uygun kuralları kabul etmesi için zaman vermesi gerektiğini söyledi. Mit diesem Schritt reagierte Amazon auf die Kritik von Aktivisten, die in dieser Woche eine Petition gegen das Beobachtungsimperium von Amazon gestartet hatten. ||step|responded||||criticism||activists||||||petition|||observation empire|||launched| |||||||||||||||petisyon|||gözlem imparatorluğu|||| ||||||||od|||||||||||||| |||reaccionó||||crítica||activistas||||||petición|||imperio de vigilancia|||iniciaron| |||||||||||||||請願書||||||| With this move, Amazon responded to criticism from activists who had started a petition against Amazon's watch empire this week. Esta medida fue la respuesta de Amazon a las críticas de los activistas que esta semana lanzaron una petición contra el imperio de vigilancia de Amazon. Cette mesure a été prise par Amazon en réponse aux critiques des activistes qui ont lancé cette semaine une pétition contre l'empire d'observation d'Amazon. この措置により、アマゾンは今週、アマゾンの監視機構に対する批判に対応しました。活動家たちが請願書を提出したことに反応したものです。 Amazon bu hamlesiyle, bu hafta Amazon'un saat imparatorluğuna karşı imza kampanyası başlatan aktivistlerin eleştirilerine yanıt verdi. Erst Anfang der Woche hatte IBM angekündigt, sich aus dem Geschäft mit Gesichtserkennungssoftware komplett zurückzuziehen. ||||||объявила||||||||вывести себя |||||IBM|announced||||business||||withdraw ||||||||||||||撤退する |||||IBM|anunciado||||negocio||||retirarse Earlier this week, IBM announced that it would completely withdraw from the facial recognition software business. Ce n'est qu'en début de semaine qu'IBM a annoncé qu'il se retirait complètement du marché des logiciels de reconnaissance faciale. 先週初めにIBMは、顔認識ソフトウェア事業から完全に撤退することを発表しました。 Daha hafta başında IBM, yüz tanıma yazılımı işinden tamamen çekileceğini açıklamıştı.

Maas peilt Vermittlerrolle im Nahost-Konflikt an |намеревается||||| Maas|aims|mediator role||Middle East|| ||||中東|| Maas|apunta a|rol de mediador||Oriente Medio|conflicto| Maas aims to mediate in the Middle East conflict Maas quiere jugar a mediador en el conflicto de Oriente Próximo Maas vise un rôle de médiateur dans le conflit au Proche-Orient Maasは中東問題の仲介役を目指しています Maas Orta Doğu'daki çatışmalarda arabulucu rolünü hedefliyor

Der deutsche Außenminister Heiko Maas ist bereit, in Kürze eine stärkere Rolle bei der Suche nach einer Lösung des Nahost-Konflikts zu übernehmen. ||foreign minister|Heiko|||||shortly||stronger|||||||solution|||conflict||take over |||||||||||||||||||中東|紛争||引き受ける ||Ministro de Relaciones Ex|Heiko Maas|||||pronto||mayor|||||||solución|||conflicto de Oriente||asumir German Foreign Minister Heiko Maas is ready to take on a stronger role in the search for a solution to the Middle East conflict in the near future. Le ministre allemand des Affaires étrangères Heiko Maas est prêt à jouer prochainement un rôle plus important dans la recherche d'une solution au conflit du Proche-Orient. ドイツの外相Heiko Maasは、近々中東問題の解決策を探る際により大きな役割を果たす用意があると述べています。 Almanya Dışişleri Bakanı Heiko Maas yakın gelecekte Orta Doğu ihtilafına çözüm arayışlarında daha güçlü bir rol üstlenmeye hazır. Man werde sicher eine Vermittlerrolle spielen, vor allem in der Europäischen Union und im UN-Sicherheitsrat, sagte Maas in Amman nach seinem Israel-Besuch. |||||||||||||||||||Амман|||| Man|||a||||||||||||Security Council||||Amman|||| ||seguro que||||||||||y||Naciones Unidas|Consejo de Seguridad||||Amán|||visita a Israel|visita a Israel One will certainly play a mediating role, especially in the European Union and the UN Security Council, said Maas in Amman after his visit to Israel. マース氏は、ヨルダンのアンマンでイスラエル訪問後に述べたところによると、特に欧州連合や国連安全保障理事会で仲介者として活動することになるだろうと述べた。 Maas, İsrail ziyaretinin ardından Amman'da yaptığı açıklamada, özellikle Avrupa Birliği ve BM Güvenlik Konseyi'nde arabuluculuk rolü oynanacağını söyledi. Ihm schwebe in diesen Gremien die Rolle eines "ehrlichen Maklers" vor. |предстоит|||комитетах||||честного|агента| |hovers|||committees||||honest|broker| |||||||||仲介者| |se presenta|||comités|||||intermediario honesto| He envisions the role of an "honest broker" in these bodies. Prevé el papel de un "intermediario honesto" en estos comités. 彼はこれらの機関で "正直な仲介者" の役割を果たすことを考えている。 Bu kurumlarda "dürüst bir aracı" rolünü öngörmektedir. Am 1. 1日に Juli übernimmt Deutschland den EU-Ratsvorsitz und den Vorsitz im UN-Sicherheitsrat. |||||председательство Совета|||||| |will take||the||Council presidency|||presidency|||Security Council ||||欧州連合||||||| |asume||||presidencia del Consejo|||presidencia|||Consejo de Seguridad Germany takes over the EU Council Presidency and the Presidency of the UN Security Council. 7月にドイツがEU議長国および国連安全保障理事会議長国を引き継ぎます。 Temmuz, Almanya AB Konseyi ve BM Güvenlik Konseyi Dönem Başkanlığını devraldı. Maas äußerte sich nach einer Videokonferenz mit dem palestinensischen Ministerpräsidenten Mohammed Schtaje. |||||||||||Штайе |expressed||||video conference|||Palestinian|prime minister|Mohammed|Shtayyeh ||||||||パレスチナの|首相|| |se expresó||||videoconferencia|||palestino|primer ministro|Mohammed Schtaje|Schtaje Maas spoke after a video conference with Palestinian Prime Minister Mohammed Shtaje. マースはパレスチナ首相ムハンマド・シュタジェとのビデオ会議の後にコメントしました。 Maas yorumlarını Filistin Başbakanı Mohammed Shtaje ile gerçekleştirdiği video konferansın ardından yaptı.

Lateinamerika ist Corona-Hotspot Latin America|||hotspot |||ホットスポット América Latina||coronavirus|foco de infección ラテンアメリカはコロナのホットスポットです。 Latin Amerika Koronanın Sıcak Noktası

Lateinamerika entwickelt sich nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation zum Coronavirus-Brennpunkt. |||||||||очаг коронавируса ||||||World Health Organization||coronavirus|hotspot ラテンアメリカ||||||||コロナウイルス| |se convierte|||informes||Organización Mundial de la||coronavirus|punto focal Latin America is emerging as a coronavirus hotspot, according to the World Health Organization. ラテンアメリカは、世界保健機関の発表によれば、新型コロナウイルスの焦点として発展しています。 Dünya Sağlık Örgütü'ne göre Latin Amerika koronavirüsün sıcak noktası haline geliyor. Nach einer Zählung der Nachrichtenagentur Reuters sind in der Region über 70.000 Menschen in Verbindung mit dem Virus gestorben. ||по данным||||||||||||||| ||counting||news agency|Reuters||||||||connection|||| |||||ロイター||||||||ウイルス|||| Según||conteo||agencia de noticias|Reuters||||región||||relación|||virus| According to a count by Reuters news agency, over 70,000 people have died in the region in connection with the virus. ニュース代理店ロイターの集計によれば、この地域では70,000人以上の人々がウイルスに関連して亡くなっています。 Brasilien verzeichnet inzwischen die dritthöchste Zahl an Todesopfern weltweit nach den Vereinigten Staaten und Großbritannien. |занимает||||||||||||| Brazil|has recorded|nowadays||third highest|||deaths||||||| ||||||||世界的に|||||| |registra|mientras tanto||tercera más alta|número||muertos|en el mundo|||Estados Unidos||| Brazil now has the third-highest death toll in the world after the United States and Britain. ブラジルは、アメリカ合衆国とイギリスに次ぐ、世界で3番目に多い死亡者数を記録しています。 Brezilya şu anda Amerika Birleşik Devletleri ve Birleşik Krallık'tan sonra dünyada en yüksek ölü sayısına sahip üçüncü ülke. Das neuartige Coronavirus hat sich auch in Mexiko, Peru, Chile und Kolumbien rasch verbreitet. |новый|||||||||||| |new|||||||Peru|Chile||Colombia|quickly|spread |||||||||||コロンビア|| |nuevo||||||México|Perú|Chile|||rápidamente|propagado The novel coronavirus has also spread rapidly in Mexico, Peru, Chile and Colombia. 新型コロナウイルスはメキシコ、ペルー、チリ、コロンビアでも急速に広がっています。

Frankreich verabschiedet Corona-Krisen-Haushalt |принял||кризисный|бюджет на |passes||crisis|budget |承認した||| |aprueba||crisis|presupuesto de crisis Francia aprueba el presupuesto para la crisis de la corona フランスはコロナ危機予算を可決しました。 Fransa Korona krizi bütçesini kabul etti

Das französische Kabinett hat ein umfassendes Corona-Krisenbudget gebilligt. |||||всеобъемлю|||одобрило |||||comprehensive||crisis budget|approved |フランスの||||||危機予算| |francés|gabinete francés|||amplio||presupuesto de crisis|aprobado The French cabinet has approved a comprehensive corona crisis budget. フランス内閣は包括的なコロナ危機予算を承認しました。 Fransız kabinesi kapsamlı bir Korona krizi bütçesini onayladı. Der überarbeitete Haushaltsentwurf sieht Hilfen in Höhe von insgesamt 45 Milliarden Euro vor. |пересмотренный|проект бюджета||||||||| ||budget draft||helps||||||| ||||支援金||||||| |revisado|proyecto de presupuesto|prevé|ayudas||de||en total|mil millones|| The revised draft budget provides for aid totaling 45 billion euros. El proyecto de presupuesto revisado prevé ayudas por un total de 45.000 millones de euros. 改訂された予算案では、合計450億ユーロの支援が盛り込まれています。 Revize edilen bütçe taslağı toplam 45 milyar Avro tutarında yardım öngörmektedir. Allein 18 Milliarden Euro sind für die Tourismusbranche vorgesehen. |||||||предусмотрено ||||||tourism industry| ||||||観光業界|予定されている |mil millones|||||sector turístico|previstas 18 billion euros are earmarked for the tourism industry alone. そのうち180億ユーロが観光業のために予定されています。 Sadece turizm sektörü için 18 milyar Avro ayrılmıştır. Weitere 15 Milliarden Euro sollen dem Luftfahrtsektor und acht Milliarden Euro den Autoherstellern zugutekommen. |||||авиационный сектор|||||||пойти на пользу |||||aviation sector||||||automakers|benefit |||||||||||自動車メーカー| |||||sector aéreo||||||a los fabricantes de autom|beneficiar a Another 15 billion euros are to benefit the aviation sector and eight billion euros to car manufacturers. さらに150億ユーロが航空業界に、80億ユーロが自動車メーカーに向けられます。 Diğer 15 milyar Avro havacılık sektörüne ve sekiz milyar Avro da otomobil üreticilerine aktarılacak. Die Krise erfordere eine "massive" Antwort, sagte Finanzminister Bruno Le Maire. ||требует||||||||Ле Мэр ||require||massive|||finance minister|||Mayor |||||||財務大臣||| |crisis|requiere||masiva|||ministro de Finanzas|Bruno Le Maire|Le Maire|Le Maire The crisis requires a "massive" response, said Finance Minister Bruno Le Maire. 危機には「大規模な」対応が必要だと、財務大臣ブルーノ・ル・メールは述べた。 Maliye Bakanı Bruno Le Maire, krizin "büyük" bir müdahale gerektirdiğini söyledi. Er rechne mit einer Pleitewelle und dem Verlust von 800.000 Arbeitsplätzen. ||||волна банкротств||||| |calculate|||bankruptcy wave||||| |||||||損失|| |espera|||ola de quiebras|||pérdida||puestos de trabajo He expects a wave of bankruptcies and the loss of 800,000 jobs. 彼は破産の波と80万の雇用の喪失を予想している。 Bir iflas dalgası ve 800.000 iş kaybı bekliyor. Erwartet wird in Frankreich in diesem Jahr ein Wirtschaftseinbruch von elf Prozent. ||||||||экономический спад||| ||||||||economic downturn||| ||||||||経済の落ち||| se espera||||||||recesión económica|||porcentaje An economic slump of eleven percent is expected in France this year. Este año se espera una recesión económica del once por ciento en Francia. フランスでは、今年の経済が11%の落ち込みを見込まれている。 Fransa'da bu yıl yüzde on bir oranında bir ekonomik gerileme bekleniyor.

Bolivien soll am 6. Bolivia|| ボリビア|| Bolivia|| Bolivia is scheduled to open on 6. ボリビアは6日に予定されています。 Bolivya'da 6 Aralık'ta seçim yapılacak. September Wahlen nachholen ||перенести September|| ||再実施する |elecciones|reprogramar hold elections in September 9月の選挙を再実施する Eylül Seçimlerini Yakalayın

Die Bolivianer sollen am 6. |Bolivians|| |ボリビア人|| |los bolivianos|| The Bolivians are scheduled to return on June 6. ボリビア人は6日に Bolivyalılar 6'da oy kullanacak. September an die Wahlurnen gerufen werden, nachdem der ursprüngliche Wahltermin am 3. |||ballot boxes|||||original|election date| ||||||||元の|| |||urnas de votación|llamados|serán|después de que||original|fecha de elección| September will be called to the polls after the original election date of September 3. 9月に投票所に呼び出される予定で、元の選挙日が3日であった後 Başlangıçta 3 Eylül olarak belirlenen seçim tarihi ertelenmiştir. Mai wegen der Coronavirus-Pandemie verschoben worden war. |||||moved|| ||||パンデミック||| mayo|por|||pandemia|pospuesto|sido| May was postponed due to the coronavirus pandemic. コロナウイルスのパンデミックのために5月に延期された。 Das Parlament bestätigte den neuen Termin für die Präsidenten- und Parlamentswahlen, auf den sich die Parteien geeinigt hatten. ||confirmed||||||||parliament elections|||||parties|| ||||||||||国会選挙||||||| |Parlamento|confirmó||||||presidenciales||elecciones parlamentarias|||||partidos|acordaron| Parliament confirmed the new date for the presidential and parliamentary elections agreed by the parties. 議会は、政党が合意した大統領および議会選挙の新しい日程を承認した。 Parlamento, cumhurbaşkanlığı ve parlamento seçimleri için partilerin üzerinde anlaştığı yeni tarihi onayladı. Übergangspräsidentin Jeanine Áñez muss dem noch zustimmen. transitional president|Jeanine|Áñez|||| ||アニェス|||| presidenta interina|Jeanine Áñez|Áñez|||aún|aprobarlo La Presidenta interina Jeanine Áñez aún tiene que dar su aprobación. 暫定大統領ジャンニーヌ・アニェスは、そのことにまだ同意しなければならない。 Geçici Başkan Jeanine Áñez'in hâlâ bunu kabul etmesi gerekiyor. Mit der Wahl soll die politische Krise in dem südamerikanischen Land beendet werden. |||||||||South American||| ||elección|||||||sudamericano||terminada| Seçimin Güney Amerika ülkesindeki siyasi krizi sona erdirmesi amaçlanıyor. Bolivien verzeichnet unter elf Millionen Einwohnern rund 15.000 Coronavirus-Infektionen. |registra||||habitantes|aproximadamente||infecciones Bolivia has around 15,000 coronavirus infections among eleven million inhabitants. Bolivya'da on bir milyon kişi arasında yaklaşık 15.000 koronavirüs enfeksiyonu kaydedilmiştir. Knapp 500 Menschen starben durch das Virus. Aproximadamente||murieron||| Nearly 500 people died from the virus. Virüs nedeniyle yaklaşık 500 kişi hayatını kaybetti.

Deutschland will Wasserstoff-Land Nummer eins werden ||hydrogen|||| ||hidrógeno|||| Germany wants to become hydrogen country number one Almanya bir numaralı hidrojen ülkesi olmak istiyor

Deutschland soll nach dem Willen der großen Koalition bei der Nutzung neuartiger klimafreundlicher Wasserstoff-Energie weltweit zum Vorbild werden. |||||||||||novel|climate-friendly|||||| ||||voluntad|||coalición grande|||uso|nueva|amigable con el|||a nivel mundial||ejemplo| According to the will of the grand coalition, Germany should become a role model worldwide in the use of new climate-friendly hydrogen energy. Büyük koalisyon, Almanya'nın iklim dostu yeni hidrojen enerjisi türlerinin kullanımında küresel bir rol model olmasını istiyor. Dazu billigte das Bundeskabinett eine Strategie, die unter anderem rechtliche Erleichterungen und konkrete Produktionsziele vorsieht. |approved||federal cabinet||||||legal|relief|||production goals|provides A eso|aprobó||Gabinete Federal|||||entre otros|legales|facilidades legales||concretos|objetivos de producción|prevé To this end, the federal cabinet approved a strategy that provides for legal simplifications and specific production targets, among other things. Bu amaçla Federal Kabine, diğer hususların yanı sıra yasal kolaylaştırma ve somut üretim hedefleri öngören bir stratejiyi onayladı. Neben laufenden Förderprogrammen soll mit sieben Milliarden Euro erreicht werden, dass sich Wasserstoff am Markt durchsetzt, weitere zwei Milliarden sind für internationale Partnerschaften wie mit Marokko eingeplant. ||funding programs|||||||||||||establishes|||||||partnerships||||planned Además de|programas en curso|programas de apoyo||||mil millones||alcanzar||||hidrógeno||mercado|se imponga|otros||||||asociaciones internacionales|||Marruecos|previstos In addition to ongoing funding programs, seven billion euros are to be used to ensure that hydrogen prevails on the market, and another two billion are planned for international partnerships such as with Morocco. Im Zentrum steht sogenannter grüner Wasserstoff, der nur mit erneuerbarer Energie gewonnen wird. ||||green|||||renewable||produced| |||llamado|hidrógeno verde|hidrógeno verde||||renovable||producido| The focus is on so-called green hydrogen, which can only be obtained with renewable energy.

FC Bayern erreicht das Finale des DFB-Pokals |||||||cup ||llega al||final||DFB Cup|de la copa FC Bayern reaches the final of the DFB Cup

Der FC Bayern München steht zum 24. Mal im DFB-Pokalfinale. |||cup final |||final de copa Der Titelverteidiger siegte im Halbfinale gegen den Bundesliga-Rivalen Eintracht Frankfurt mit 2:1. |title holder|won||semi-final||||rival|Eintracht|| |defensor del título|ganó||semifinales||||rival de la Bundesliga|Eintracht Frankfurt|| The defending champions defeated Bundesliga rivals Eintracht Frankfurt 2-1 in the semifinals. Damit trifft Bayern am 4. |juega|| Bayern meets on April 4th Tak więc Bayern zmierzy się 4 lipca Juli im Endspiel im Berliner Olympiastadion auf Bayer Leverkusen. ||final|||||Bayer|Bayer Leverkusen ||final|||Estadio Olímpico||Bayer Leverkusen|Leverkusen July in the final in the Berlin Olympic Stadium against Bayer Leverkusen. w meczu finałowym na berlińskim Olympiastadion z Bayerem Leverkusen. Die Münchner, die mit 19 Pokal-Triumphen Rekordsieger sind, kamen durch Treffer von Ivan Perisic und Robert Lewandowski zum Sieg. |Munich|||cup|triumphs|record winners||||goals|||Perisic|||Lewandowski|| |los de Múnich|||copas|triunfos|récord ganador||||goles||Ivan Perisic|Perisic(1||Robert Lewandowski|||victoria Munich, who are record winners with 19 cup triumphs, came to victory with goals from Ivan Perisic and Robert Lewandowski. Monachijczycy, którzy z 19 triumfami w pucharze są rekordzistami, odnieśli zwycięstwo dzięki bramkom Ivana Perišicia i Roberta Lewandowskiego. Den zwischenzeitlichen Ausgleich erzielte Danny da Costa. |interim||achieved|Danny|| |interino|empate|logró|Danny da Costa||Costa Danny da Costa scored the equaliser. Damit nahm der FC Bayern auch Revanche für die 1:3-Niederlage gegen die Eintracht im Pokalfinale 2018. ||||||revenge|||||||| |||||||||defeat|||Eintracht||cup final con eso||||||venganza|||derrota|||Eintracht Frankfurt||final de copa FC Bayern also took revenge for the 1: 3 defeat against Eintracht in the 2018 cup final.

Die Redaktion empfiehlt ||it recommends |la redacción| The editors recommend

WWW-Links enlace web| WWW links

Audio und Video zum Thema ||video|| Audio and video on the topic