×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 9

Nicos Weg – A2 – Folge 9

TITEL: Familiengeschichten

Nico und Selma sprechen auf dem Weg zum Sprachkurs über ihre Familien. Sie haben sehr unterschiedliche Ansichten …

°°°

- Hallo? Ich bin bei meinem Sprachkurs. Das weißt du doch. Ja, mach' ich. Tschüss!

- Hast du mit deinem Vater telefoniert?

- Nein, das war meine Mutter. Sie macht sich Sorgen, weil ich nicht angerufen habe. Ich habe ihr aber gesagt, dass ich beim Sprachkurs bin.

- Vielleicht hat sie es ja nur vergessen.

- Ja, zum hundertsten Mal.

- Ich kenne das. Meine Eltern hören mir auch nie zu. Es ist ihnen egal, was ich denke.

- Aber du darfst allein in Deutschland sein.

- Ich bin abgehauen. Außerdem bin ich erwachsen. Ich darf sein, wo ich will.

- Ich würde meine Familie nie verlassen.

- Okay …

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A2 – Folge 9 Nico's||| |||Episódio Nico's way - A2 - Επεισόδιο 9 Nico's Way - A2 - Episode 9 Nico's Way - A2 - Episodio 9 Nico's Way - A2 - قسمت 9 Le parcours de Nico - A2 - épisode 9 Il cammino di Nico - A2 - Episodio 9 ニコのやり方 - A2 - 第9話 니코의 길 - A2 - 에피소드 9 Nico's weg - A2 - Aflevering 9 Nico's Way – A2 – Episode 9 Nico's Way - A2 - Odcinek 9 Nico's Way - A2 - Episódio 9 Путь Нико - A2 - Эпизод 9 Nico's Way - A2 - Avsnitt 9 Nico'nun Yolu - A2 - 9. Bölüm Шлях Ніко - A2 - Епізод 9 尼科的道路 - A2 - 第 9 集 尼可的道路 - A2 - 第 9 集

TITEL: Familiengeschichten |Семейные истории |histoires de famille family stories|family stories |Histórias de Família |familiehistorier |Storie di famiglia |قصص العائلة |historie rodzinne |Сімейні історії |Historias familiares TITLE: Family Stories عنوان: داستان های خانوادگی TITRE : Histoires de famille TITOLO: Storie di famiglia タイトル:ファミリーストーリーズ TITLUL: Povești de familie НАЗВАНИЕ: Семейные истории BAŞLIK: Aile Hikayeleri 书名:家庭故事

Nico und Selma sprechen auf dem Weg zum Sprachkurs über ihre Familien. ||||||||языковой курс|||семьи Nico||||on|the|way|to the|language course|about|their|families Nico|e|Selma|falam|no|no|caminho||curso de idiomas|sobre|suas|famílias |||||||||||العائلات ||||na|||||||rodzinach ||||по|шляху до|шляхом|||||сім'ї |||||en el|camino||curso de idiomas|sobre||familias Nico a Selma mluví o svých rodinách na cestě k jazykovému kurzu. Mají velmi odlišné názory ... Nico and Selma are talking about their families on the way to the language course. Nico y Selma hablan de sus familias de camino al curso de idiomas. Tienen puntos de vista muy diferentes... نیکو و سلما در راه رفتن به دوره زبان در مورد خانواده خود صحبت می کنند. دیدگاه های بسیار متفاوتی دارند... Nico et Selma parlent de leurs familles sur le chemin du cours de langue. Ils ont des points de vue très différents... Durante il viaggio verso il corso di lingua, Nico e Selma parlano delle loro famiglie e hanno opinioni molto diverse ... ニコとセルマは、語学研修に向かう道すがら、家族について語り合う。二人の考え方は全く違っていて...。 니코와 셀마는 어학연수를 가는 길에 가족에 대해 이야기합니다. 그들은 매우 다른 견해를 가지고 있습니다 ... Nico i Selma rozmawiają o swoich rodzinach w drodze na kurs językowy. Nico e Selma falam sobre as suas famílias a caminho do curso de línguas. Têm pontos de vista muito diferentes... Nico și Selma vorbesc despre familiile lor în drum spre cursul de limbi străine. Ei au păreri foarte diferite ... Нико и Сельма рассказывают о своих семьях по пути на языковые курсы. У них очень разные взгляды... Nico ve Selma, dil kursuna giderken aileleri hakkında konuşur. Çok farklı görüşleri var ... Ніко і Сельма розповідають про свої сім'ї дорогою на мовні курси. Вони мають дуже різні погляди ... Nico 和 Selma 在去语言课程的路上谈论他们的家庭。他们的看法截然不同…… Sie haben sehr unterschiedliche Ansichten … |||разные|взгляды |||différentes|opinions |||different|views Eles têm|têm|muito|diferentes|opiniões diferentes ||||synspunkter |||verschiedene|Meinungen |||diverse|Punti di vista |||különböző|nézetek ||||آراء |||muy diferentes|puntos de vista |||різні|погляди ||||見解 |mają||różne|opinia They have very different views ... お互いに異なる見解を持っている… У них очень разные мнения … Вони мають дуже різні погляди...

°°° °°° °°° °°° °°° °°° °°°

- Hallo? Ich bin bei meinem Sprachkurs. ||я есть|находясь на|| |I||at|my|language course Olá|Eu|sou|no|meu|curso de idiomas |||przy|moim| |||||Курс мови |||en|mi|curso de idiomas - مرحبًا؟ أنا في دورة اللغة الخاصة بي. هل تعلم أن. نعم سافعل. الوداع! - ahoj? Jsem na svém jazykovém kurzu. Ty to víš. Ano, ano. Bye! - Hello? I'm in my language course. - ¿Hola? Estoy en mi curso de idiomas. Tú lo sabes. Sí, lo haré. ¡Adiós! - سلام؟ من در دوره زبانم هستم. تو می دانی که. بله، انجامش می دهم. خدا حافظ! - bonjour? Je suis sur mon cours de langue. Tu le sais. Oui, bien sûr. Au revoir - Ciao? Sono al mio corso di lingua. Lo sai. Sì, lo farò. Ciao! - もしもし?私、語学コースにいます。 - 여보세요? 어학연수 중이에요. 알고 있죠? 네, 알아요 안녕! - Witam, jestem na kursie językowym. - Olá? Estou no meu curso de línguas. Tu sabes disso. Sim, estou. Adeusinho! - Alo? Sunt la cursul meu de limbi străine. Știi asta. Da, așa e. La revedere, la revedere! - Привет? Я на своем курсе языка. - Selam? Dil kursumdayım. Bunu biliyorsun. Evet ediyorum. Hoşçakal! - Привіт, я на мовних курсах. - 你好?我在上语言课。你知道的。是的,我会做的。再见! - 你好?我在上语言课。你知道的。是的,我会做的。再见! - 哈囉?我在上語言課。 Das weißt du doch. |know||you know isso|sabes|você|claro que |||jo |lo sai|| |||przecież |||Eso ya lo sabes. You know that. Eso ya lo sabes. Tu le sais bien. Wiesz o tym. Ты же это знаешь. 你知道的。 Ja, mach' ich. Tschüss! |сделаю|я сделаю| Yes|do||Bye Sim|faço|eu faço isso|Tchau! |سأفعل|| |зроблю|| |||¡Adiós! نعم، سأفعل. وداعاً! Yes, I'm doing it. Bye! Sí, lo haré. ¡Adiós! Oui, je le ferai. Au revoir! Sì, lo farò. Ciao! Да, сделаю. Пока! 好的,再見!

- Hast du mit deinem Vater telefoniert? |||||позвонил |||your||talked on the phone |||tu||¿Has hablado? Você já|você||teu / seu / com o teu||ligou para |||||snakket på telefon - هل تحدثت مع والدك؟ - Zavolali jste svému otci? - Did you talk to your father on the phone? - ¿Has llamado a tu padre? - با پدرت تلفنی صحبت کردی؟ - As-tu parlé au téléphone avec ton père? - Hai telefonato a tuo padre? - お父様とお電話でお話されましたか? - 아버지와 전화 통화를 하셨나요? - Ты разговаривал с папой по телефону? - Babanla telefonda konuştun mu? - Ви говорили з батьком по телефону?

- Nein, das war meine Mutter. ||||mother Não|isso|- Não, essa foi minha mãe.|minha|mãe - لا، كانت أمي. - Ne, to byla moje matka. Bojí se, že jí nezavolá. Ale řekl jsem jí, že chodím na jazykový kurz. - No, that was my mother. - No, esa era mi madre. Está preocupada porque no llamé. Pero le dije que estaba en el curso de idiomas. - نه، اون مادرم بود. اون نگرانه چون زنگ نزدم اما به او گفتم که در دوره زبان هستم. - Non, c'était ma mère. - No, era mia madre. - いいえ、母からです。私が電話しないから心配してるんだ。でも、語学研修に行ってることは伝えました。 - Não, era a minha mãe. Ela está preocupada porque eu não liguei. Mas eu disse-lhe que estava no curso de línguas. - Nu, a fost mama mea. E îngrijorată pentru că nu am sunat. Dar i-am spus că am fost la cursul de limbi străine. - Нет, это была моя мать. Она беспокоится, потому что я не позвонил. Но я сказал ей, что я был на языковых курсах. - Hayır, o benim annemdi. Endişeli çünkü aramadım. Ama ona dil kursunda olduğumu söyledim. - Ні, це була моя мама. Вона хвилюється, бо я не дзвонила. Але я сказала їй, що я на мовних курсах. Sie macht sich Sorgen, weil ich nicht angerufen habe. Она|||беспокойства||||позвонил| She|makes|herself|worries|because|||called| Ela|está fazendo|se|preocupações|porque|eu|não|ligado|não liguei |||Sorgen||||| |||||||подзвонив| |||preocupaciones||||llamado| إنها قلقة لأنني لم أتصل She is worried because I didn't call. Ella se preocupa porque no he llamado. Elle s'inquiète parce que je n'ai pas appelé. Она беспокоится, потому что я не позвонил. Вона хвилюється, бо я не дзвоню. Ich habe ihr aber gesagt, dass ich beim Sprachkurs bin. ||her|but|said|||at|language course| ||||le dije|||en el|curso de idiomas| Eu|tenho|a ela|mas|disse|que|||curso de idiomas| But I told her that I am at the language course. Pero le dije que estoy en el curso de idiomas. Но я ей сказал, что я на языковом курсе. Але я сказав їй, що був на мовних курсах. 我跟她說過我在上語言課。

- Vielleicht hat sie es ja nur vergessen. может быть||||||забыть Maybe|||||only|forgotten Talvez|tenha|ela|isso|talvez|apenas|esquecido 也許||||也許|| ||||||забула Quizás||||quizás||olvidado - ربما نسيته فقط. - Možná na to prostě zapomněla. - Maybe she just forgot. - Quizás simplemente lo olvidó. - شاید او فقط فراموش کرده است. - Peut-être qu'elle a juste oublié. - Forse si è solo dimenticata. - 忘れてるだけかもしれないけど。 - 그냥 잊어버렸을 수도 있습니다. - Może po prostu zapomniała. - Talvez se tenha esquecido. - Poate că a uitat pur și simplu. - Может быть, она просто забыла. - Belki unutmuştur. - Може, вона просто забула. - 或許她只是忘了。

- Ja, zum hundertsten Mal. |вот так|сотый| ||centième| |to|hundredth|time Sim|para o|centésima vez|vez ||hundrede gang| ||المرة المئة| ||сотий| ||centésima vez| - نعم، للمرة المئة. - Ano, už po sté. - Yes, for the hundredth time. - Sí, por centésima vez. - بله برای صدمین بار. - Oui, pour la centième fois. - Sì, per la centesima volta. - はい、100回目です。 - 네, 백번 양보해서요. - Tak, po raz setny. - Da, pentru a suta oară. - Да, в сотый раз. - Evet, yüzüncü kez. - Так, в сотий раз повторюю. - 對,已經是第一百次了。

- Ich kenne das. я|знаю| I|know| |conozco| Eu|Eu conheço isso.|Isso |知道| - أنا أعرف هذا. - To vím. Moji rodiče mě nikdy neposlouchají. Nezajímá mě, co si myslím. - I know that. - Yo entiendo eso. - می دانم پدر و مادرم هم هیچ وقت به من گوش نمی دهند. برای آنها مهم نیست که من چه فکر می کنم. - Je le sais, mes parents ne m'écoutent jamais non plus. Ils se fichent de ce que je pense. - Lo so, neanche i miei genitori mi ascoltano mai. A loro non importa quello che penso. - それは分かっているんです。私の両親も私の言うことを聞いてくれません。私がどう思うかなんて気にしないのです。 - Wiem o tym. Moi rodzice też nigdy mnie nie słuchają. Nie obchodzi ich, co myślę. - Eu sei disso. Os meus pais também nunca me ouvem. Eles não querem saber o que eu penso. - Știu asta. Nici părinții mei nu mă ascultă niciodată. Nu le pasă ce cred eu. - Я это знаю, родители меня тоже никогда не слушают. Им все равно, что я думаю. - Biliyorum, ailem de beni asla dinlemez. Ne düşündüğüm umurlarında değil. - Я це знаю. Мої батьки теж ніколи мене не слухають. Їм байдуже, що я думаю. - 我知道。我父母也从不听我的话。他们不在乎我怎么想。 - 我知道這一點。 Meine Eltern hören mir auch nie zu. мои|||||| My|parents|listen|me|also|never|to ||słuchają|||| Meus|Meus pais|escutam|a mim|também|nunca|me ouvir ||||también|nunca| My parents never listen to me either. Mis padres tampoco me escuchan nunca. Mes parents ne m'écoutent jamais non plus. Moi rodzice też nigdy mnie nie słuchają. Мои родители тоже никогда не слушают меня. Мої батьки теж ніколи мене не слухають. 我的父母也從來不聽我說話。 Es ist ihnen egal, was ich denke. |||все равно||| It|is|them|care|what|I|think Não lhes importa|é|lhes|não importa|o que|eu|penso ||im nie obchodzi|wszystko jedno||| ||їм|||| ||les|No les importa|||pienso They don't care what I think. Les da igual lo que pienso. Non gli importa ciò che penso. Nie obchodzi ich, co myślę. Им все равно, что я думаю. Їм байдуже, що я думаю. 他們不在乎我在想什麼。

- Aber du darfst allein in Deutschland sein. но||можешь|один||| But||can|alone||| Mas|você|podes|sozinho|em|Alemanha|estar |||||Németország| |||samotnie||| ||puedes|solo||| - Ale v Německu můžeš být sám. - But you are allowed to be alone in Germany. - Pero puedes estar solo en Alemania. - اما تو می توانی در آلمان تنها باشی. - Mais tu peux être seul en Allemagne. - Ma puoi stare da solo in Germania. - でも、ドイツでは一人でいることが許されているんですよね。 - Ale w Niemczech możesz być sam. - Mas é permitido estar sozinho na Alemanha. - Dar în Germania ai voie să fii singur. - Но ты можешь быть один в Германии. - Ama Almanya'da yalnız olabilirsiniz. - Але в Німеччині вам дозволено бути наодинці. - 但你可以獨自在德國。

- Ich bin abgehauen. я||сбежал ||parti en cachette I||I ran off. Eu|sou|Fugi. ||stikket av ||weggelaufen Io||Sono scappato. ||elmentem ||فرار کردم ||هربت ||zniknąłem ||Я втік. ||逃げた yo||Me fui. - خلعت. الى جانب ذلك ، أنا شخص بالغ. يمكنني أن أكون حيث أريد. وانت كذلك. - Utekl jsem. Také jsem vyrostl. Můžu být tam, kam chci. Ty taky. - I ran away. - Me escapé. -من فرار کردم علاوه بر این، من یک بزرگسال هستم. من می توانم جایی که می خواهم باشم. همچنین شما. - Je décolle. En plus, je suis majeur. Je peux être où je veux. Toi aussi. - Sono scappato. - 私は逃げた。その上、私は大人です。どこにでもいられます。あなたも。 - Ik rende weg. Bovendien ben ik een volwassene. Ik kan zijn waar ik wil. Jij ook. - Uciekłem. Poza tym jestem dorosły. Mogę być, gdzie chcę. Ty też. - Eu fugi. Além disso, sou um adulto. Posso estar onde quiser. Tu também podes. - Am fugit. În plus, sunt un adult. Pot să fiu oriunde vreau. Și tu poți. - Я сбежал. - Kaçtım. Ayrıca ben bir yetişkinim. İstediğim yerde olabilirim. Ayrıca. - Я втекла. Крім того, я вже доросла. Мені дозволено бути там, де я хочу. І тобі теж. - 我已經溜走了。 Außerdem bin ich erwachsen. к тому же|||взрослый Furthermore|||adult Além disso|sou|eu|Além disso, sou adulto. |||voksen besides||| Inoltre|||Inoltre sono adulto. |||بزرگسال |||بالغ |||dorosły |||Крім того, я дорослий. |||大人 Además|||adulto Besides, I am an adult. Además, soy adulto. Et puis, je suis adulte. Além disso, sou um adulto. Кроме того, я взрослый. До того ж, я вже доросла людина. 此外,我已經成年。 Ich darf sein, wo ich will. я|имею право|||| I|can|his|where||want Eu|posso|estar|onde|Eu|quiser |posso|||| |маю право|бути||| yo|puedo|||| I can be wherever I want. Puedo estar donde quiera. Je peux être où je veux. Posso stare dove voglio. Я могу быть там, где хочу. Я можу бути там, де захочу. 我可以去任何地方。

- Ich würde meine Familie nie verlassen. я|бы||||покинуть I|would|||never|leave Eu|nunca deixaria|minha|Família|nunca|deixar |vorrei||||lasciare |soha|||| |||||أترك |||||opuścić |||||залишити yo|nunca dejaría||Familia|nunca|dejar - Nikdy bych neopustil svou rodinu. - I would never leave my family. - Nunca dejaría a mi familia. - من هرگز خانواده ام را ترک نمی کنم. - Je ne quitterais jamais ma famille. - Non lascerei mai la mia famiglia. - 家族から離れることはない。 - Nigdy nie opuściłbym swojej rodziny. - Eu nunca deixaria minha família. - Nu mi-aș părăsi niciodată familia. - Я бы никогда не бросил свою семью. - Ailemi asla terk etmem. - Я б ніколи не покинув свою сім'ю. - 我永遠不會離開我的家人。

- Okay … - Certo ... - Гаразд … - Okay ... - Está bien… - خوب... - D'accord ... - Va bene ... - そうか... - Tamam. - 好的 …