×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Nicos Weg B1, Nicos Weg – B1 – Folge 28

Nicos Weg – B1 – Folge 28

TITEL: Beziehungsprobleme

Nico besucht Selma bei ihr zu Hause. Er hat das Gefühl, etwas falsch gemacht zu haben. Doch Selmas Probleme haben nichts mit Nico zu tun…

°°°

- Hey! Spinnst du?

- Selma, es tut mir leid …

- Was soll das?

- Warum antwortest du mir nicht? Ich hab' dir geschrieben, dich angerufen und …

- Das hab' ich gesehen.

- Ich ... Ich versteh' einfach nicht, was los ist. Entweder du sagst mir, warum du mir nicht antwortest, oder ich bleib den ganzen Tag hier vor deinem Haus stehen.

- Nico, wovon sprichst du?

- Ich will einfach nicht, dass es irgendwelche Missverständnisse zwischen uns gibt. Hab' ich was Falsches gesagt?

- Nico, ich …

- Ich weiß, entweder wir treffen uns heimlich in der WG oder in der Stadt, aber … Aber ich musste dich sehen. Deshalb bin ich gekommen.

- Du hast nichts falsch gemacht, Nico. Es hat nichts mit dir zu tun. Wir dürfen uns nicht treffen, Nico. Meine Eltern erlauben es nicht.

- Ich weiß, aber …

- Ich kann nicht mehr lügen, Nico. Ich fühle mich so … so unglaublich schlecht. Gerade jetzt. Meine Eltern dürfen sich jetzt nicht aufregen.

- Aber was ist denn passiert, hm?

- Mein Vater ist wieder im Krankenhaus.

- Was?

- Er hatte einen Herzinfarkt und muss operiert werden.

- Das tut mir leid. Aber es ist nicht deine Schuld.

- Es tut mir leid, Nico.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – B1 – Folge 28 Nico's Way - B1 - Episode 28 Nico's Way - B1 - Episodio 28 Le parcours de Nico - B1 - épisode 28 La strada di Nico - B1 - Episodio 28 ニコの方法 - B1 - 第28話 니코의 길 - B1 - 에피소드 28 Droga Nico - B1 - Odcinek 28 Nico's Way - B1 - Episódio 28 Путь Нико - B1 - 28 серия Nicos väg - B1 - Avsnitt 28 Nico'nun Yolu - B1 - Bölüm 28 Шлях Ніко - B1 - Епізод 28 尼科的道路 – B1 – 第 28 集

TITEL: Beziehungsprobleme |Προβλήματα σχέσεων |relationship problems |Problemi u vezi |problemi u vezi |problemi di relazione |Problemas de pareja TITLE: Relationship Problems TÍTULO: Problemas de relación TITRE : Problèmes relationnels ТИТУЛ: Проблемы в отношениях BAŞLIK: İlişki Sorunları НАЗВА: Проблеми у стосунках

Nico besucht Selma bei ihr zu Hause. Er hat das Gefühl, etwas falsch gemacht zu haben. Doch Selmas Probleme haben nichts mit Nico zu tun… ||||||||||||λάθος|κάνει λάθος||||||||||| Nico|visits|||||||||feeling||wrong||||||problems|||||| ||||||||||sensazione|||||||||||||| Nico visits Selma at her home. He has the feeling that he has done something wrong. But Selma's problems have nothing to do with Nico... Nico visita a Selma en su casa. Siente que ha hecho algo mal. Sin embargo, los problemas de Selma no tienen nada que ver con Nico... Nico rend visite à Selma chez elle. Il a l'impression d'avoir fait quelque chose de mal. Mais les problèmes de Selma n'ont rien à voir avec Nico... 니코는 셀마의 집을 방문합니다. 그는 자신이 뭔가 잘못한 것 같다는 느낌을 받습니다. 하지만 셀마의 문제는 니코와 아무 관련이 없습니다... Nico odwiedza Selmę w jej domu. Czuje, że zrobił coś złego. Ale problemy Selmy nie mają nic wspólnego z Nico... Нико навещает Сельму у нее дома. У него возникает ощущение, что он сделал что-то не так. Но проблемы Сельмы не имеют ничего общего с Нико... Nico, Selma'yı evinde ziyaret ediyor. Bir şeyler yanlış yaptığını hissediyor. Ancak Selma'nın sorunları Nico ile ilgili değil... Ніко відвідує Сельму вдома. У нього є відчуття, що він зробив щось не так. Але проблеми Сельми не мають нічого спільного з Ніко...

°°° °°° °°°

- Hey! Spinnst du? |Είσαι τρελός;| |spin| |Ты с ума сошёл?| |ludiš li| |stai scherzando| |¿Estás loco?| - hey! Are you crazy? - Oye, ¿estás loco? - Hé ! Tu es fou ? - 이봐요, 미쳤어요? - Эй! Ты с ума сошел? - Hey! Sen deli misin? - Гей, ти здурів?

- Selma, es tut mir leid … ||κάνω|| - Selma, I'm sorry ... - Сельма, мне жаль... - Selma, özür dilerim.

- Was soll das? Τι|| What|should|that |Что это значит?| - What shoud that? - ¿Qué significa eso? - Qu'est-ce qui se passe ? - Что это? - Bu ne demek? - Що ти робиш?

- Warum antwortest du mir nicht? Ich hab' dir geschrieben, dich angerufen und … Γιατί|απαντάς||μου||||σου|έγραψα|σε σένα|| |answer|||||||written||called| |대답하지|||||||||| |respondes|||||||||| - Why do not you answer me? I wrote to you, called you and ... - ¿Por qué no me respondes? Te he escrito, te he llamado y ... - Pourquoi tu ne me réponds pas ? Je t'ai écrit, je t'ai appelé et ... - Почему ты не отвечаешь мне? Я писал тебе, звонил тебе и... - Bana neden cevap vermiyorsun? Sana yazdım, seni aradım ve... - Чому ти мені не відповідаєш? Я тобі писала, дзвонила і ...

- Das hab' ich gesehen. |have||seen - I saw that. - Eso lo he visto. - J'ai vu ça. - Я видел это. - Bunu gördüm. - Я це бачив.

- Ich ... Ich versteh' einfach nicht, was los ist. Entweder du sagst mir, warum du mir nicht antwortest, oder ich bleib den ganzen Tag hier vor deinem Haus stehen. ||καταλαβαίνω|απλώς|||συμβαίνει||Είτε|||μου|γιατί||μου||απαντάς|||μένω||||||||στέκομαι ||understand|just|not|what|happening||Either|||||||||||stay||whole||||your||stand ||||||||O me dices||||||||||||||||||| - I ... I just don't understand what's going on. Either you tell me why you don't answer me, or I'll stay here in front of your house all day. - Yo sólo... No entiendo qué está pasando. O me dices por qué no me contestas, o me quedaré aquí delante de tu casa todo el día. - Je ... Je ne comprends pas ce qui se passe. Soit tu me dis pourquoi tu ne me réponds pas, soit je reste là toute la journée devant ta maison. - Я просто... Я просто не понимаю, что происходит. Или ты скажешь мне, почему ты мне не отвечаешь, или я буду стоять здесь перед твоим домом весь день. - Ben... Ben sadece neler döndüğünü anlamıyorum. Ya bana neden cevap vermediğini söylersin ya da bütün gün burada, evinin önünde dikilirim. - I ... Я просто не розумію, що відбувається. Або ти скажеш мені, чому не відповідаєш, або я стоятиму під твоїм будинком цілий день.

- Nico, wovon sprichst du? |what from|speak| |di cosa|| Nico|de qué|| - Nico, what are you talking about? - Nico, ¿de qué estás hablando? - Nico, de quoi tu parles ? - Нико, о чем ты говоришь? - Nico, neden bahsediyorsun? - Ніко, про що ти говориш?

- Ich will einfach nicht, dass es irgendwelche Missverständnisse zwischen uns gibt. Hab' ich was Falsches gesagt? |θέλω||||αυτό το πράγμα|οποιαδήποτε||μεταξύ μας|||||κάτι|κάτι λάθος| ||||||any|misunderstandings|between||||||wrong| |||||||Nesporazumi|||||||| |||||||nesporazumi|||||||| |||||||malintesi|||||||| yo||||||algún tipo de|malentendidos|entre||||||| - I just don't want there to be any misunderstandings between us. Did I say something wrong? - Simplemente no quiero que haya malentendidos entre nosotros. ¿Dije algo malo? - Je ne veux tout simplement pas qu'il y ait de malentendu entre nous. J'ai dit quelque chose de mal ? - Я просто не хочу, чтобы между нами были какие-то недоразумения. Я что-то не так сказала? - Aramızda herhangi bir yanlış anlaşılma olmasını istemiyorum. Yanlış bir şey mi söyledim? - Я просто не хочу, щоб між нами були якісь непорозуміння. Я щось не так сказав?

- Nico, ich … - Nico, I ... - Nico, ben...

- Ich weiß, entweder wir treffen uns heimlich in der WG oder in der Stadt, aber … Aber ich musste dich sehen. Deshalb bin ich gekommen. |||εμείς|συναντιόμαστε||κρυφά||||||||αλλά||||σε εσένα||Γι' αυτό|είμαι|| ||either||meet||secretly|||apartment|||||||||||Therefore||I|come ||o||||di nascosto||||||||||||||||| ||o...o||||en secreto||||||||||||||||| - I know, we either meet secretly in the shared apartment or in the city, but ... But I had to see you. That's why I came. - Lo sé, o nos vemos en secreto en el apartamento o en la ciudad, pero... Pero tenía que verte. Por eso vine. - Je sais, soit on se voit en cachette dans la colocation, soit on se voit en ville, mais ... Mais j'avais besoin de te voir. C'est pour ça que je suis venu. - Я знаю, что мы либо тайно встречаемся в квартире, либо в городе, но... Но я должен был тебя увидеть. Поэтому я и пришла. - Biliyorum, ya apartmanda ya da kasabada gizlice buluşuruz ama... Ama seni görmem gerekiyordu. Bu yüzden geldim. - Я знаю, що ми зустрічаємося або таємно в квартирі, або в місті, але... Але я мусив тебе побачити. Ось чому я прийшов.

- Du hast nichts falsch gemacht, Nico. Es hat nichts mit dir zu tun. Wir dürfen uns nicht treffen, Nico. Meine Eltern erlauben es nicht. |||λάθος|έκανες||αυτό||||σου||||επιτρέπεται να|||συναντηθούμε||||επιτρέπουν το.|αυτό| |||||||||||||||||||||allow|| |||mal||||||||||||||||||permitirlo|| - You didn't do anything wrong, Nico. It has nothing to do with you. We can't meet, Nico. My parents do not allow it. - No hiciste nada malo, Nico. No tiene nada que ver contigo. No se nos permite reunirnos, Nico. Mis padres no lo permiten. - Ты не сделал ничего плохого, Нико. Это не имеет к тебе никакого отношения. Нам нельзя встречаться, Нико. Мои родители не разрешают. - Sen yanlış bir şey yapmadın, Nico. Seninle ilgisi yok. Görüşmemize izin verilmiyor, Nico. Ailem izin vermiyor. - Ти не зробив нічого поганого, Ніко. Це не має до тебе ніякого відношення. Нам не можна зустрічатися, Ніко. Мої батьки не дозволяють.

- Ich weiß, aber … - I know but … - Я знаю, но... - Biliyorum, ama... - Я знаю, але...

- Ich kann nicht mehr lügen, Nico. Ich fühle mich so … so unglaublich schlecht. Gerade jetzt. Meine Eltern dürfen sich jetzt nicht aufregen. ||||лгать|||||||||||||||||волноваться ||||lie|||feel||||incredibly|bad|Just|now|My||may||||get upset ||||ψεύδομαι||||με |||απίστευτα|άσχημα|Ακριβώς τώρα|τώρα|||επιτρέπεται να|εαυτούς τους|τώρα||αναστατώνονται |||||||||||nevjerojatno||||||||||uzrujati |||||||||||||||||||||흥분하다 ||||mentire|||||||incredibilmente|male|||||||||arrabbiare |||||||||||||||||permitirse||||alterarse - I can't lie anymore, Nico. I feel so ... so incredibly bad. Just now. My parents shouldn't get upset now. - No puedo mentir más, Nico. Me siento tan... tan increíblemente mal. Especialmente ahora. Mis padres no deben enojarse ahora. - Je ne peux plus mentir, Nico. Je me sens tellement ... incroyablement mal. En ce moment même. Mes parents ne doivent pas s'énerver maintenant. - 더 이상 거짓말할 수 없어, 니코. 기분이 너무... 너무 안 좋아요. 지금 당장 부모님은 지금 화를 내실 수 없어요. - Я не могу больше лгать, Нико. Я чувствую себя так... так невероятно плохо. Особенно сейчас. Мои родители не должны расстраиваться. - Artık yalan söyleyemem, Nico. Kendimi çok... inanılmaz derecede kötü hissediyorum. Şu anda. Ailem şimdi üzülmemeli. - Я не можу більше брехати, Ніко. Мені так ... так неймовірно погано. Прямо зараз. Мої батьки не можуть зараз засмутитися.

- Aber was ist denn passiert, hm? Αλλά|τι|||συνέβη| ||||happened| - But what happened, huh? - Pero, ¿qué pasó, eh? - Mais que s'est-il passé, hein ? - Но что же произошло, а? - Ama ne oldu, ha? - Але що сталося?

- Mein Vater ist wieder im Krankenhaus. |||again||hospital |||||ospedale |||de nuevo|| - My father is back in the hospital. - Mi padre ha vuelto al hospital. - Mon père est retourné à l'hôpital. - Мой отец вернулся в больницу. - Babam hastaneye geri döndü. - Мій батько знову в лікарні.

- Was? Τι; - What? - Ne?

- Er hatte einen Herzinfarkt und muss operiert werden. |||καρδιακή προσβολή|||χειρουργηθεί|πρέπει να He|||heart attack|and||operated| |||srčani udar|||| |||심장마비|||수술받다| |||infarto miocardico|||| |||ataque al corazón|||operado| - He had a heart attack and needs surgery. - Tuvo un infarto y necesita una operación. - Il a eu une crise cardiaque et doit être opéré. - У него был сердечный приступ, и ему нужна операция. - Kalp krizi geçirdi ve ameliyat olması gerekiyor. - У нього стався серцевий напад і йому потрібна операція.

- Das tut mir leid. Aber es ist nicht deine Schuld. |κάνει|μου|||αυτό||||ευθύνη The|||||||||fault |||||||||colpa |||||||||culpa - I'm sorry. But it's not your fault. - Lo siento. Pero no es culpa tuya. - Je suis désolé pour ça. Mais ce n'est pas de ta faute. - Я сожалею об этом. Но это не твоя вина. - Üzgünüm. Ama bu senin suçun değil. - Мені шкода, що так сталося. Але це не твоя провина.

- Es tut mir leid, Nico. Αυτό||μου|| |lo siento||| - I'm sorry, Nico. - Мне очень жаль, Нико. - Üzgünüm, Nico.