Nicos Weg – B1 – Folge 54
Nico's Way - B1 - Episode 54
Nico's way - B1 - Episodio 54
مسیر نیکو - B1 - قسمت 54
Le parcours de Nico - B1 - épisode 54
La strada di Nico - B1 - Episodio 54
ニコの方法 - B1 - 第54話
니코의 길 - B1 - 에피소드 54
Droga Nico - B1 - Odcinek 54
Nico's Way - B1 - Episódio 54
Путь Нико - B1 - 54 серия
Nicos väg - B1 - Avsnitt 54
Nico'nun Yolu - B1 - 54. Bölüm
Шлях Ніко - B1 - Епізод 54
尼科的道路 – B1 – 第 54 集
TITEL: Richtiges Benehmen
||поведение
||Comportement approprié
|correct|behavior
||behavior
||Odpowiednie zachowanie
|Правильне|Поведінка
|Correcto|Comportamiento adecuado
TITLE: Correct behavior
TÍTULO: Comportamiento correcto
عنوان: رفتار مناسب
TITRE : Le bon comportement
제목: 올바른 행동
TITLE: Правильное поведение
BAŞLIK: Uygun davranış
НАЗВА: Правильна поведінка
Was hat es mit "der toten Oma" auf sich? Max und Tarek klären die Situation um Nico und Inge auf.
|||||dead|grandma||itself||||clarify|the||||||
|||||dead||||||||||||||
|||||muerta||||||||||||||
What is "the dead grandma" about? Max and Tarek clarify the situation around Nico and Inge.
¿Qué pasa con "la abuela muerta"? Max y Tarek aclaran la situación entre Nico e Inge.
چه خبر از "مادر بزرگ مرده"؟ مکس و تارک وضعیت اطراف نیکو و اینگه را روشن می کنند.
Qu'est-ce qui se passe avec "la grand-mère morte" ? Max et Tarek éclaircissent la situation concernant Nico et Inge.
"죽은 할머니"의 비하인드 스토리는 무엇인가요? 막스와 타렉이 니코와 잉게를 둘러싼 상황을 정리합니다.
Что это за "мертвая бабушка"? Макс и Тарек проясняют ситуацию вокруг Нико и Инги.
"Ölü büyükanne" de neyin nesi? Max ve Tarek, Nico ve Inge ile ilgili durumu açıklığa kavuşturur.
Що насправді означає "мертва бабуся"? Макс та Тарек роз'яснюють ситуацію з Ніко та Інге.
°°°
°°°
°°°
- Die tote Oma?
|dead|
- The dead grandma?
- ¿La abuela muerta?
- مادربزرگ مرده؟
- Умершая бабушка?
- Ölü büyükanne mi?
- Ja, das Gericht „Tiegelwurst“ hatten wir so genannt. Das ist umgangssprachlich.
||||||||||разговорный язык
||dish|potato sausage||||called|||colloquially
||||||||||colloquially
||Plato|||||llamado así|||coloquialmente
|||||||called|||розмовною мовою
|||鍋ソーセージ|||||||口語的
||Danie||||||||potocznie
- Yes, we had called the dish "Tiegelwurst". This is colloquial.
- Sí, llamamos al plato "Tiegelwurst" eso. Eso es coloquial.
- بله، این همان چیزی است که ما به آن غذا می گفتیم «تگل وورست». این عامیانه است.
- Oui, nous avions appelé le plat "Tiegelwurst" ainsi. C'est familier.
- Sì, è così che abbiamo chiamato il piatto "Tegelwurst". È colloquiale.
- 네, 저희는 이 요리를 '티겔부르스트'라고 불렀습니다. 구어체입니다.
- Tak, nazwaliśmy to danie "Tiegelwurst", co jest potoczne.
- Да, мы называли это блюдо "Tiegelwurst". Это разговорное название.
- Evet, o yemeğe "Testere Sosis" demiştik. Bu argo bir tabir.
- Так, ми назвали страву «Тігелвурст». Це розмовна мова.
- Ja, Nico hatte das aber wörtlich genommen. Er ist nicht aus Deutschland.
|||||буквально||||||
|||||au pied de la lettre||||||
|||||literally|taken|||||
|||||literally|taken|||||
|Ніко||||дослівно|взявши до уваги|||||
|||||literalmente||||||
- Yes, but Nico had taken it literally. He is not from Germany.
- Sí, pero Nico se lo tomó al pie de la letra. Él no es de Alemania.
- بله، اما نیکو این را به معنای واقعی کلمه دریافت کرد. او اهل آلمان نیست.
- Oui, mais Nico l'avait pris au pied de la lettre. Il n'est pas allemand.
- Sim, mas Nico levou isso literalmente. Ele não é da Alemanha.
- Да, но Нико воспринял это буквально. Он не из Германии.
- Evet, Nico bunu kelime kelime almıştı. O Almanya'dan değil.
- Так, Ніко сприйняв це буквально. Він не з Німеччини.
- Es tut mir leid! Ich war ängstlich. Ich dachte, Oma Inge wäre wirklich etwas passiert.
||||||anxious|||||would be|||
||||||anxious||thought|||was||something|happened
||||||asustado||||||||
||||||zaniepokojony||||||||
||||||тривожний||||||||
- I am sorry! I was scared. I thought something really happened to Grandma Inge.
- Lo siento. Estaba asustada. Pensé que realmente le había pasado algo a la abuela Inge.
- متاسفم! من ترسیده بودم فکر کردم واقعا برای مادربزرگ اینگه اتفاقی افتاده است.
- Je suis désolé ! J'ai eu peur. Je pensais qu'il était vraiment arrivé quelque chose à grand-mère Inge.
- Sinto muito! Eu estava assustado Achei que algo realmente tinha acontecido com a vovó Inge.
- Простите! Я испугалась. Я подумала, что с бабушкой Ингой действительно что-то случилось.
- Üzgünüm! Korkmuştum. Gerçekten Nana Inge'ye bir şey olduğunu düşündüm.
- Мені шкода! Я був стурбований. Я думав, що з бабусею Інге справді щось трапилось.
- Du bist herrlich, Nico!
|ты||
||magnificent|
||wonderful|
||- Jesteś wspaniały, Nico!|
||чудово|
||- ¡Eres maravilloso, Nico!|
- You are lovely, Nico!
- ¡Eres maravilloso, Nico!
- تو فوق العاده ای، نیکو!
- Tu es magnifique, Nico !
- 넌 정말 대단해, 니코!
- Вы великолепны, Нико!
- Harikasın, Nico!
- Ти чудовий, Ніко!
- Ja, das alles ist uns wirklich sehr peinlich. Wir bedauern sehr, dass Sie kommen mussten.
|||||||||regrettons|||||
|||||||embarrassing||regret|||||
|||||||||to regret|||||
|||||||||żałujemy bardzo|||||
|||||||||шкодуємо|||||
|||||||||lamentamos mucho|||||
- Yes, we are really embarrassed. We are very sorry that you had to come.
- Sí, todo esto es muy embarazoso para nosotros. Sentimos mucho que hayan tenido que venir.
- بله، همه اینها واقعا برای ما خجالت آور است. خیلی متاسفیم که مجبور شدی بیای
- Oui, nous sommes très embarrassés par tout cela. Nous sommes vraiment désolés que vous ayez dû venir.
- Sim, tudo isso é realmente muito embaraçoso para nós. Sentimos muito por você ter vindo.
- Да, нам действительно очень стыдно за все это. Мы очень сожалеем, что вам пришлось приехать.
- Evet, tüm bunlar için gerçekten çok utanıyoruz. Gelmek zorunda kaldığınız için çok üzgünüz.
- Так, це все нам справді дуже ніяково. Ми дуже шкодуємо, що ви мусили прийти.
- Aber das war keine böse Absicht!
||||плохая|намерение
||||bad|intent
||||bad|intention
|||||zamiar
||||поганий|намір
|||||intención malvada
- But that was not a bad intention!
- ¡Pero no era mala intención!
- اما این نیت بدی نبود!
- Mais ce n'était pas une mauvaise intention !
- 하지만 나쁜 의도는 아니었습니다!
- Mas não foi má intenção!
- Но злого умысла не было!
- Ama kötü bir niyet yoktu!
- Але це не було з поганими намірами!
- Nein. Das hätte jedem passieren können. Also jedem, der die Sprache nicht kennt.
||||happen|||everyone|||||
- No. That could have happened to anyone. Anyone who doesn't know the language.
- No. Eso podría haberle pasado a cualquiera. Cualquiera que no conozca el idioma.
- نه این ممکن بود برای هر کسی اتفاق بیفتد. بنابراین هر کسی که زبان نمی داند.
- Non, cela aurait pu arriver à n'importe qui. C'est-à-dire à toute personne qui ne connaît pas la langue.
- Não. Isso poderia ter acontecido com qualquer um. Então, quem não conhece o idioma.
- Нет. Это могло случиться с каждым. С любым, кто не знает языка.
- Hayır. Herkesin başına gelebilirdi. Dil bilmeyen herkesin.
- Eigentlich sollten wir Nico dankbar sein. Er hat Zivilcourage bewiesen! Er hatte sich Sorgen gemacht.
|||||||||доказал|||себя||
||||||||courage civique|démontré|||||
Actually|should|||grateful||||courage|shown||||worries|made
||||grateful|||||proven|||||
||||||||odwaga cywilna|udowodnił|||||
||||дячний||||громадянська мужність|доведений|||||
||||||||市民的勇気|証明した|||||
||||agradecidos con||||coraje cívico|demonstrado|||||
- We should actually be grateful to Nico. He has demonstrated civil courage! He was worried.
- En realidad deberíamos estar agradecidos a Nico. ¡Ha demostrado valor civil! Se había preocupado.
- در واقع، ما باید از نیکو سپاسگزار باشیم. او شجاعت مدنی نشان داده است! او نگران بود.
- En fait, nous devrions être reconnaissants envers Nico. Il a fait preuve de courage civil ! Il s'était inquiété.
- Na verdade, devemos ser gratos a Nico. Ele mostrou coragem civil! Ele estava preocupado.
- На самом деле, мы должны быть благодарны Нико. Он проявил гражданское мужество! Он переживал.
- Aslında, Nico'ya minnettar olmalıyız. Medeni cesaret gösterdi! Endişeliydi.
- Власне, ми повинні бути вдячні Ніко. Він проявив громадянську відвагу! Йому було небайдужо.
- Genau! Eigentlich ist es gar nicht peinlich, wenn jemand es gut meint!
|Actually|||||embarrassing||someone|||means
- Exactly! Actually, it's not embarrassing when someone means well!
- Exactamente. En realidad, ¡no es nada vergonzoso cuando alguien tiene buenas intenciones!
- دقیقا! در واقع، اصلاً خجالت آور نیست وقتی کسی منظورش خوب است!
- Exactement ! En fait, ce n'est pas gênant du tout quand quelqu'un a de bonnes intentions !
- Exactamente! Na verdade, não é nada embaraçoso quando alguém tem boas intenções!
- Вот именно! На самом деле, это совсем не стыдно, когда человек хочет сказать что-то хорошее!
- Aynen öyle! Aslında, birisi iyi niyetli olduğunda hiç de utanç verici değildir!
- Саме так! Власне, це зовсім не соромно, якщо хтось має добрі наміри!
- Sollen wir uns denn Ihren Hals mal anschauen, junge Frau? Wenn wir schon einmal hier sind …
|||||neck||look at|||||||here|
|||||cuello||||||||||
|||||шия||||||||||
|||||||見る||||||||
- Should we have a look at your neck, young woman? If we're here ...
- ¿Deberíamos echar un vistazo a su cuello, joven señora? Ya que estamos aquí ...
- زن جوان یه نگاهی به گردنت بیندازیم؟ در حالی که ما اینجا هستیم ...
- Vous voulez que nous regardions votre cou, jeune femme ? Puisque nous sommes ici...
- Не взглянуть ли нам на вашу шею, юная леди? Раз уж мы здесь...
- Boynunuza bir bakalım mı, genç bayan? Madem buradayız...
- Чи можемо ми поглянути на вашу шию, молода жінко? Якщо ми вже тут…
- Junge Frau, Sie machen mich ganz verlegen. Mir geht's gut!
девушка||||||смущённый|||
|||make|||embarrassed|||
||||||embarrassed|||
||||||zakłopotany|||
||||||зніяковіло|||
||||||困らせる|||
||||||embarrassed|||
- Young woman, you're embarrassing me. I'm good!
- Joven señora, me deja completamente avergonzado. ¡Estoy bien!
- زن جوان، تو مرا خیلی شرمنده می کنی. من خوبم!
- Jeune femme, vous me mettez mal à l'aise. Je vais bien !
- 아가씨, 정말 창피하네요. 난 괜찮아요!
- Menina, estás a envergonhar-me. Eu estou bem!
- Девушка, вы меня смущаете. Я в порядке!
- Genç bayan, beni utandırıyorsunuz. Ben iyiyim!
- Молода жінко, ви мене зовсім збентежили. В мене все добре!
- Dann einen schönen Tag noch!
Have a nice day then!|a|||
- Have a nice day!
- ¡Entonces que tenga un buen día!
- پس روز خوبی داشته باشی!
- Alors, bonne journée !
- Хорошего дня!
- İyi günler o zaman!
- Тоді бажаю вам гарного дня!
- Ah, danke! Ihnen auch!
- Ah, thanks! You too!
- Ah, ¡gracias! ¡Igualmente!
- آه، ممنون! تو هم همینطور!
- Ah, merci ! A vous aussi !
- А, спасибо! И вам тоже!
- Ah, teşekkür ederim! Size de!
- Ах, дякую! І вам також!
- Dankeschön!
Thank you!
- Thank you very much!
- Teşekkür ederim!
- Schönen Tag noch!
Have a nice||
||まだ
- Have a good time!
- روز خوبی داشته باشید!
- Хорошего дня!
- İyi günler dilerim!
- Wiedersehen!
goodbye
- See you again!
- خداحافظ!
- До свидания!
- Ich mach‘s schon …
||I'll do it|already
- I'll do it ...
- Yo lo haré ...
- من انجامش میدهم...
- Je m'en occupe ...
- Eu vou fazer isso ...
- Я сделаю это...
- Ben hemen yaparım ...
- Wiedersehen!
- Goodbye!
- ¡Hasta luego!
- Au revoir !
- Hoşça kal!
- Wiedersehen!
goodbye
- Goodbye!
- ¡Hasta luego!
- До свидания!
- Hoşça kal!