×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Nico's Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 20: Der Ticketautomat

Nicos Weg – A2 – Folge 20: Der Ticketautomat

- Entschuldigen Sie! Welche Linie hält am Krankenhaus?

- Die 66, die hält am Krankenhaus.

Sind Sie krank?

Soll ich lieber ein Taxi rufen?

- Vielen Dank,

aber ich habe dort nur meinen Ausweis vergessen.

- Ärgerlich!

- Die 64? Die hält auch am Krankenhaus?

- Die 64 fährt in die andere Richtung, zum Flughafen.

Das hilft Ihnen nicht weiter.

- Okay.

Und reicht da ein normaler Fahrschein? Wissen Sie das?

- Ähm, zum Krankenhaus brauchen Sie ein Ticket für 3,80 Euro.

Moment, ich helfe Ihnen!

Ach, es gibt noch eine schnellere Verbindung mit der 16.

Die Strecke ist kürzer, aber Sie müssen einmal umsteigen.

- Wie lange dauert die Fahrt ohne Umsteigen?

- 15 Minuten länger.

- Dann ohne Umsteigen.

- Bitte schön.

- Vielen Dank!

Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend.

- Bitte schön, Ihnen auch!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A2 – Folge 20: Der Ticketautomat Nico's way - A2 - Επεισόδιο 20: Το μηχάνημα έκδοσης εισιτηρίων Nico's way - A2 - Episode 20: The ticket machine Nico's Way - A2 - Episodio 20: La máquina de billetes Nico's Way - A2 - Aflevering 20: De Kaartjesmachine Nico's Way - A2 - Episódio 20: A máquina dos bilhetes Nico'nun yolu - A2 - Bölüm 20: Bilet makinesi Шлях Ніко - A2 - Епізод 20: Квитковий автомат

- Entschuldigen Sie! Welche Linie hält am Krankenhaus? ||||ходит|| - Με συγχωρείτε! Ποια γραμμή σταματάει στο νοσοκομείο; - Excuse me! Which line stops at the hospital? - Извините! Какая линия останавливается у больницы?

- Die 66, die hält am Krankenhaus. - The 66 that stops at the hospital. - 66-я, она останавливается у больницы.

Sind Sie krank? are you sick Вы больны?

Soll ich lieber ein Taxi rufen? Should I rather call a taxi?

- Vielen Dank, - Thanks very much,

aber ich habe dort nur meinen Ausweis vergessen. |||там|||| ||||||ID| but I just forgot my ID there. но я там только забыл свой удостоверение личности.

- Ärgerlich! раздражительно Annoyingly - Annoying! - Раздражает!

- Die 64? Die hält auch am Krankenhaus? - The 64? Does it also stop at the hospital? - ¿El 64? ¿También para en el hospital? - 64? Она тоже останавливается у больницы?

- Die 64 fährt in die andere Richtung, zum Flughafen. |||||направление|| - The 64 goes the other way, to the airport. - El 64 viaja en la otra dirección, hacia el aeropuerto.

Das hilft Ihnen nicht weiter. |поможет||| Αυτό δεν θα σας βοηθήσει. That won't help you. Это вам не поможет.

- Okay. - Хорошо.

Und reicht da ein normaler Fahrschein? Wissen Sie das? |хватает|||обычный|||| Και αρκεί ένα κανονικό εισιτήριο; Το ξέρετε αυτό; And is a normal ticket enough? Do you know that? ¿Sabe si un billete normal es suficiente? И подойдет обычный билет? Вы это знаете?

- Ähm, zum Krankenhaus brauchen Sie ein Ticket für 3,80 Euro. ||||||билет|| - Um, to the hospital you need a ticket for 3.80 euros. - Эм, до больницы вам нужен билет за 3,80 евро.

Moment, ich helfe Ihnen! I'll help you! Момент, я помогу вам!

Ach, es gibt noch eine schnellere Verbindung mit der 16. ||||||связь|| Ω, υπάρχει επίσης ταχύτερη σύνδεση με το 16. Oh, there is a faster connection with the 16. Ах, есть еще более быстрый маршрут с 16-й.

Die Strecke ist kürzer, aber Sie müssen einmal umsteigen. |маршрут|||||||пересаживаться The route is shorter, but you have to change trains once.

- Wie lange dauert die Fahrt ohne Umsteigen? - How long does the journey take without changing trains?

- 15 Minuten länger.

- Dann ohne Umsteigen. - Στη συνέχεια, χωρίς να αλλάξετε τρένο. - Then without changing trains. - Entonces, sin cambiar de tren.

- Bitte schön.

- Vielen Dank!

Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend. |||||прекрасный| I wish you a nice evening. Espero que pase una buena velada.

- Bitte schön, Ihnen auch! Please|beautiful|you| - Please, you too!