Nicos Weg – A2 – Folge 20: Der Ticketautomat
Nico's way - A2 - Επεισόδιο 20: Το μηχάνημα έκδοσης εισιτηρίων
Nico's way - A2 - Episode 20: The ticket machine
Nico's Way - A2 - Episodio 20: La máquina de billetes
Nico's Way - A2 - Aflevering 20: De Kaartjesmachine
Nico's Way - A2 - Episódio 20: A máquina dos bilhetes
Nico'nun yolu - A2 - Bölüm 20: Bilet makinesi
Шлях Ніко - A2 - Епізод 20: Квитковий автомат
- Entschuldigen Sie! Welche Linie hält am Krankenhaus?
||||ходит||
- Με συγχωρείτε! Ποια γραμμή σταματάει στο νοσοκομείο;
- Excuse me! Which line stops at the hospital?
- Извините! Какая линия останавливается у больницы?
- Die 66, die hält am Krankenhaus.
- The 66 that stops at the hospital.
- 66-я, она останавливается у больницы.
Sind Sie krank?
are you sick
Вы больны?
Soll ich lieber ein Taxi rufen?
Should I rather call a taxi?
- Vielen Dank,
- Thanks very much,
aber ich habe dort nur meinen Ausweis vergessen.
|||там||||
||||||ID|
but I just forgot my ID there.
но я там только забыл свой удостоверение личности.
- Ärgerlich!
раздражительно
Annoyingly
- Annoying!
- Раздражает!
- Die 64? Die hält auch am Krankenhaus?
- The 64? Does it also stop at the hospital?
- ¿El 64? ¿También para en el hospital?
- 64? Она тоже останавливается у больницы?
- Die 64 fährt in die andere Richtung, zum Flughafen.
|||||направление||
- The 64 goes the other way, to the airport.
- El 64 viaja en la otra dirección, hacia el aeropuerto.
Das hilft Ihnen nicht weiter.
|поможет|||
Αυτό δεν θα σας βοηθήσει.
That won't help you.
Это вам не поможет.
- Okay.
- Хорошо.
Und reicht da ein normaler Fahrschein? Wissen Sie das?
|хватает|||обычный||||
Και αρκεί ένα κανονικό εισιτήριο; Το ξέρετε αυτό;
And is a normal ticket enough? Do you know that?
¿Sabe si un billete normal es suficiente?
И подойдет обычный билет? Вы это знаете?
- Ähm, zum Krankenhaus brauchen Sie ein Ticket für 3,80 Euro.
||||||билет||
- Um, to the hospital you need a ticket for 3.80 euros.
- Эм, до больницы вам нужен билет за 3,80 евро.
Moment, ich helfe Ihnen!
I'll help you!
Момент, я помогу вам!
Ach, es gibt noch eine schnellere Verbindung mit der 16.
||||||связь||
Ω, υπάρχει επίσης ταχύτερη σύνδεση με το 16.
Oh, there is a faster connection with the 16.
Ах, есть еще более быстрый маршрут с 16-й.
Die Strecke ist kürzer, aber Sie müssen einmal umsteigen.
|маршрут|||||||пересаживаться
The route is shorter, but you have to change trains once.
- Wie lange dauert die Fahrt ohne Umsteigen?
- How long does the journey take without changing trains?
- 15 Minuten länger.
- Dann ohne Umsteigen.
- Στη συνέχεια, χωρίς να αλλάξετε τρένο.
- Then without changing trains.
- Entonces, sin cambiar de tren.
- Bitte schön.
- Vielen Dank!
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend.
|||||прекрасный|
I wish you a nice evening.
Espero que pase una buena velada.
- Bitte schön, Ihnen auch!
Please|beautiful|you|
- Please, you too!