Nicos Weg – A2 – Folge 25: Das macht mir Spaß!
|||||делает||
Nico's way - A2 - Episode 25: I enjoy it!
Nico's Way - A2 - Episodio 25: ¡Lo disfruto!
Le parcours de Nico - A2 - Épisode 25 : Ça me fait plaisir !
Nico's Way - A2 - Aflevering 25: Ik geniet ervan!
Nico's way - A2 - Episódio 25: I enjoy it!
Путь Нико – A2 – Выпуск 25: Это доставляет мне удовольствие!
Nico's Way - A2 - Bölüm 25: Hoşuma gidiyor!
Шлях Ніко - A2 - Епізод 25: Мені подобається!
- Also, Nico. Für was interessierst du dich?
||||интересуешься||
- So Nico. What are you interested in?
- Итак, Нико. Чем ты интересуешься?
- Ich interessiere mich für Fußball.
- I am interested in soccer.
- Я интересуюсь футболом.
- Ah, er interessiert sich für Fußball. Noch einer!
- Ah, he's interested in football. Another one!
- آه، او به فوتبال علاقه دارد. یکی دیگه!
- Ja, sorry. Ich mag Fußball.
- Yes sorry. I like football.
- Wie alle Männer.
- Like all men.
- Du kannst Nico auch fragen,
- You can also ask Nico,
ob er sich noch für andere Dinge interessiert.
||||||вещи|
Is he interested in other things?
- Okay … ähm.
Interessierst du dich für …
Are you interested in …
Literatur?
Literature?
- Literatur?
- Literature?
- Äh, ja. Liest du gerne? Oder hast du viele Bücher?
- Um, yes. Do you like to read? Or do you have many books?
Zum Beispiel Romane oder Krimis …
For example novels or thrillers...
- Natürlich.
Ich habe mich, ähm …
Tengo, um ...
- Schon immer?
уже|всегда
- Always?
- Всегда так было?
- Ich habe mich schon immer für Bücher interessiert.
- I've always been interested in books.
- Siempre me han interesado los libros.
- Я всегда интересовался книгами.
- Du beschäftigst dich sicher auch gerne mit Politik, oder?
|занимаешься|||||||
- I'm sure you also like to deal with politics, don't you?
- Seguro que a usted también le gusta ocuparse de política, ¿verdad?
- Ты, наверное, тоже любишь заниматься политикой, да?
- Politik? Ich? Warum?
||почему
- Politics? Me? Why?
- Политика? Я? Почему?
- Weil alle Politiker so viel lügen.
- Because all politicians lie so much.
- Потому что все политики так много врут.
- Letzte Frage: Selma, was kannst du besonders gut?
- Last question: Selma, what are you particularly good at?
- Последний вопрос: Сельма, что ты умеешь особенно хорошо?
- Hm …
- Kannst du Fahrrad fahren?
- ¿Sabes montar en bici?
- Ich kann nicht Fahrrad fahren.
- I can't ride a bike.
- Wirklich?
- Ja.
- Aber das geht nicht. Hier fahren alle Fahrrad!
||идет|||||
- But you can't. Everyone rides bikes here!
- Pero eso no es posible, ¡aquí todo el mundo va en bici!
- Но так не получится. Здесь все ездят на велосипеде!
Ich bringe es dir bei. Ich verspreche es dir.
|приношу|||||обещаю||
I'll teach it to you. I promise you.
Te enseñaré, lo prometo.
Я тебя этому научу. Обещаю тебе.
Hast du morgen Zeit?
Do you have time tomorrow?
У тебя есть время завтра?
- Okay …
- Warte, Selma!
- Wait, Selma!
Nico muss erst sagen, was er nicht gut kann.
|должен|||||||
Nico first has to say what he's not good at.
Nico primero tiene que decir en qué no es bueno.
Нико должен сначала сказать, что он не умеет хорошо делать.
Ich glaube, er kann nicht gut singen?
I think he can't sing well?
Я думаю, он не умеет хорошо петь?
- Du hast gesagt, du bringst uns ein Weihnachtslied bei. Hm?
|||||||рождественская песня||
- You said you'd teach us a Christmas carol. Hm?
- Dijiste que nos enseñarías un villancico, ¿eh?
- Ты сказал, что научишь нас рождественской песне. Хм?
- Ja …
- Na dann …
- Well then …