×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Nico's Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 9: Familiengeschichten

Nicos Weg – A2 – Folge 9: Familiengeschichten

- Hallo?

Ich bin bei meinem Sprachkurs.

Das weißt du doch.

Ja, mach' ich.

Tschüss!

- Hast du mit deinem Vater telefoniert?

- Nein, das war meine Mutter.

Sie macht sich Sorgen, weil ich nicht angerufen habe.

Ich habe ihr aber gesagt, dass ich beim Sprachkurs bin.

- Vielleicht hat sie es ja nur vergessen.

- Ja, zum hundertsten Mal.

- Ich kenne das. Meine Eltern hören mir auch nie zu.

Es ist ihnen egal, was ich denke.

- Aber du darfst allein in Deutschland sein.

- Ich bin abgehauen.

Außerdem bin ich erwachsen. Ich darf sein, wo ich will.

Du doch auch.

- Ich würde meine Familie nie verlassen.

- Okay …

Nicos Weg – A2 – Folge 9: Familiengeschichten Nico's Way - A2 - Episode 9: Family Stories Le parcours de Nico - A2 - Épisode 9 : Histoires de famille Nico's Way - A2 - Episódio 9: Histórias de Família Путь Нико - A2 - Эпизод 9: Семейные истории Nico's Way - A2 - Bölüm 9: Aile Hikayeleri

- Hallo?

Ich bin bei meinem Sprachkurs. Είμαι στα μαθήματα γλώσσας. I'm at my language course. Estoy en mi curso de idiomas.

Das weißt du doch. Το ξέρεις αυτό. You know that. Ya lo sabes. Você sabe disso. Ти ж знаєш.

Ja, mach' ich. Ναι, θα το κάνω. Yes I do. Sí, lo haré.

Tschüss! Bye bye!

- Hast du mit deinem Vater telefoniert? - Μιλήσατε με τον πατέρα σας στο τηλέφωνο; - Did you talk to your father on the phone? - ¿Has hablado con tu padre por teléfono?

- Nein, das war meine Mutter. - No, that was my mother.

Sie macht sich Sorgen, weil ich nicht angerufen habe. Ανησυχεί επειδή δεν έχω τηλεφωνήσει. She's worried because I didn't call. Está preocupada porque no la he llamado. Ela está preocupada porque eu não liguei.

Ich habe ihr aber gesagt, dass ich beim Sprachkurs bin. Αλλά της είπα ότι ήμουν στα μαθήματα γλώσσας. But I told her that I was at the language course. Pero le dije que estaba en el curso de idiomas.

- Vielleicht hat sie es ja nur vergessen. - Ίσως απλά το ξέχασε. - Maybe she just forgot. - Tal vez simplemente se olvidó.

- Ja, zum hundertsten Mal. - Ναι, για εκατοστή φορά. - Yes, for the hundredth time.

- Ich kenne das. Meine Eltern hören mir auch nie zu. - I know that. My parents never listen to me either. - Mis padres tampoco me escuchan nunca. - Eu sei, meus pais também nunca me ouvem. - Я це знаю. Мої батьки теж ніколи мене не слухають.

Es ist ihnen egal, was ich denke. Δεν τους ενδιαφέρει τι σκέφτομαι. They don't care what I think. No les importa lo que yo piense. Eles não se importam com o que eu penso. Їм байдуже, що я думаю.

- Aber du darfst allein in Deutschland sein. - But you can be alone in Germany. - Pero se te permite estar solo en Alemania. - Mas você pode ficar sozinho na Alemanha. - Але в Німеччині вам дозволено бути наодинці.

- Ich bin abgehauen. - Έτρεξα μακριά. - I ran away. - Salí corriendo. - Eu saí. - Я пішов.

Außerdem bin ich erwachsen. Ich darf sein, wo ich will. Besides, I'm an adult. I can be where I want. Además, soy adulta, puedo estar donde quiera. Além disso, sou um adulto. Eu posso estar onde eu quiser. Крім того, я доросла людина. Мені дозволено бути там, де я хочу.

Du doch auch. Κι εσύ επίσης. You also. Tú también. Você também.

- Ich würde meine Familie nie verlassen. - I would never leave my family. - Nunca dejaría a mi familia. - Eu nunca deixaria minha família. - Я б ніколи не покинув свою сім'ю.

- Okay … - Okay ...