Muslimischer Feiertag in Deutschland?!
Muslim holiday in Germany?!
Jour férié musulman en Allemagne ?!
Könnten Sie auch mal wieder einen freien Tag gebrauchen?
Kan du også trenge en fridag?
Wie wäre es dann mit einem Feiertag präsentiert vom: # Christentum?
Hva med en høytid presentert av: # kristendom?
Das tut gut, oder?
Wie wäre es mit noch mehr Freizeit, mit einem weiteren Feiertag?
How about even more free time, another holiday?
Hva med enda mer fritid, nok en ferie?
Präsentiert vom: # Islam?
Presentert av: # Islam?
(Titelmelodie)
Es ist soweit, der Untergang des Abendlandes steht mal wieder bevor.
Tiden er kommet, vestens fall er nært forestående igjen.
Und diesmal wirklich!
Was viele verstanden haben:
Hva mange har forstått:
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
Neuer Feiertag?!? So weit kommt's noch!
Ny ferie?!? Det kommer fremdeles!
Dass wir Deutschen durch die ganzen eingewanderten Muslime und Ausländer
At vi tyskere gjennom alle innvandrer muslimer og utlendinger
auch noch mehr Freizeit bekommen, ja. Geht's noch?
få enda mer fritid, ja. Er du gal?
Wir sind hier immer noch in Deutschland, ok?!
Vi er fortsatt i Tyskland her, ok?!
Und hier geht nichts über:
And nothing beats here:
Aber bevor wir voreilige Schlüsse ziehen, schalten wir vielleicht
noch mal einen Gang zurück und gucken uns an,
ett gir tilbake og se på oss,
was genau de Maizière gesagt hat:
" Wo viele Katholiken sind, gibt es Allerheiligen. Wo es wenig gibt, gibt es kein Allerheiligen.
Wo es viele Moslems gibt ß warum kann man nicht auch mal über einen muslimischen Feiertag nachdenken?
Aber generell sind unsere Feiertage christlich geprägt. Und das soll auch so bleiben. "
what exactly de Maizière said: "Where there are many Catholics, there is All Saints 'Day. Where there are few, there is no All Saints' Day. Where there are many Muslims ß why not think about a Muslim holiday? But generally our holidays are Christian shaped. And it should stay that way. "
hva akkurat de Maizière sa: "Hvor det er mange katolikker, er det allehelgensdag. Hvor det er få, er det ingen allhelgensdag. Hvor det er mange muslimer ß hvorfor ikke tenke på en muslimsk høytid? påvirket av kristendommen ... Og det skal være slik. "
Bonusinfo:
" Einen bundesweiten Feiertag für Muslime lehnte er aber ab. "
Bonusinfo: "Men han nektet en nasjonal høytid for muslimer."
De Maizière sprach also nicht
von einem muslimischen Feiertag für ganz Deutschland,
sondern von einer Unterscheidung in den einzelnen Gemeinden,
men fra et skille i de enkelte samfunn,
je nach Verbreitung der Konfession.
avhengig av fordelingen av denominasjonen.
Also etwa so wie in Deutschland auch schon zwischen katholischen
Akkurat som i Tyskland mellom katolikker
und protestantischen Feiertagen unterschieden wird:
" in katholischen Bundesländern sind spezifische Feiertage wie Allerheiligen und Fronleichnam zusätzliche Feiertage, in protestantischen der Reformationstag Ende Oktober und der Buß- und Bettag im November. "
and Protestant holidays: "In Catholic federal states, specific holidays such as All Saints' Day and Corpus Christi are additional holidays, in Protestant the Reformation Day at the end of October and the Day of Penance and Prayer in November.
og protestantiske helligdager: "I katolske føderale stater er spesifikke helligdager som All Saints 'Day og Corpus Christi ekstra helligdager, i protestantiske reformasjonsdagen i slutten av oktober og omvendelsens og bønnens dag i november."
Das führt dazu, dass wir in Deutschland einen wilden Mix
Dette betyr at vi i Tyskland har en vill blanding
aus Feiertagen haben, die überall unterschiedlich sind
fra helligdager som er forskjellige overalt
und ich in Berlin nur 9 Feiertage habe,
og jeg har bare ni helligdager i Berlin,
während die Bayern 12 haben.
mens Bayern har 12.
D.h. in Deutschland wird bereits unterschieden
In Germany, a distinction is already made
Det vil si at det allerede er gjort et skille i Tyskland
bei religiösen Feiertagen.
Aber wie auch immer man es bei einem evtl. muslimischen Feiertag
Men du gjør det på en muligens muslimsk høytid
auch anstellen würde, alles wäre in den Augen seiner Gegner verkehrt.
would also suggest that everything would be wrong in the eyes of his opponents.
vil også antyde at alt ville være galt i motstandernes øyne.
Entweder es gibt einen bundesweiten Feiertag, dann heißt es:
Enten er det nasjonalferie, så står det:
"Der Untergang des Abendlandes!"
"Nedgangen i Vesten!"
Oder aber er wird nur regional eingeführt,
Eller det blir bare introdusert regionalt,
je nach Verbreitung des Glaubens, und alle hyperventilieren von:
avhengig av troens spredning, og alt hyperventileres fra:
"Parallelgesellschaft!"
"Parallell Society!"
An dieser Stelle vielleicht kurze Info zu mir:
På dette punktet kanskje kort informasjon om meg:
Ich persönlich kann spirituell mit dem Islam nichts anfangen!
I personally cannot do anything with Islam spiritually!
Personlig kan jeg ikke gjøre noe åndelig med islam!
Also wirklich null!
Genauso wie mit der evangelischen oder katholischen Lehre,
Akkurat som med den protestantiske eller katolske læren,
mit dem Buddhismus, Hinduismus
med buddhisme, hinduisme
oder was es nicht alles für tolle Sachen gibt religiös.
eller hva det ikke er alt for store ting religiøse.
Also, jeder soll natürlich nach seiner Facon und seinem Glauben
Så alle bør selvfølgelig i henhold til deres form og tro
glücklich und erfüllt werden. Tut euch keinen Zwang an, viel Spaß.
lykkelig og oppfylt. Ikke tving deg selv, ha det gøy.
Aber Religion an sich ist einfach nicht meine Welt irgendwie.
Men religion i seg selv er bare ikke min verden på en eller annen måte.
Und Mainstream wie ich nun mal bin,
And mainstream as I am
Og mainstream som jeg er
zähle ich mich tatsächlich zur größten religiösen Gruppe,
Jeg regner meg faktisk til den største religiøse gruppen
die wir in Deutschland haben, und zwar zu den Konfessionslosen.
that we have in Germany, namely to the non-denominational.
som vi har i Tyskland, nemlig til ikke-kirkesamfunn.
D.h. ich gehöre zu den Leuten, die entspannt das Leben genießen,
Jeg er en av de menneskene som liker livet på en avslappet måte,
aber wenn jemand ankommt:
men når noen kommer:
"Wenn du nicht an Jesus glaubst, kommst du in die Hölle!
Deine Frau muss Burka tragen.
Kona din må bruke burka.
Und wenn nicht, werdet ihr als Kakerlaken wieder geboren!"
Og hvis ikke, blir du gjenfødt som kakerlakker! "
In dem Moment kann ich das einfach nicht mehr ernst nehmen.
I det øyeblikket kan jeg ikke ta det mer seriøst lenger.
Trotzdem habe ich nichts gegen einen muslimischen Feiertag!
Likevel har jeg ingenting imot en muslimsk høytid!
Und zwar nicht nur regional begrenzt irgendwo,
And not just regionally limited somewhere,
Og ikke bare regionalt begrenset et sted,
sondern gerne auch deutschlandweit, für alle.
men også over hele Tyskland, for alle.
Ich als konfessionsloser Chiller bin es eh schon gewohnt,
Som en ikke-kirkelig chiller er jeg allerede vant til det
die ganzen christlichen Feiertage mitzunehmen.
å ta med deg alle kristne høytider.
Den neuen muslimischen nehme ich dann auch gerne noch, kein Ding.
I will take the new Muslim one with pleasure, no thing.
Jeg liker også å ta den nye muslimske, ikke noe.
Und falls ihr euch jetzt empört:
Warum sollen nur die Muslime einen Feiertag bekommen aber nicht die Juden oder Buddhisten?!
Og hvis du nå er opprørt: Hvorfor skulle bare muslimene få en høytidsdag, men ikke jødene eller buddhistene?!
Dann sage ich: Gerne! Feiertage für alle! Damit kann ich gut leben.
Så sier jeg: Selvfølgelig! Ferier for alle! Jeg kan leve med det.
Und vor allen Dingen könnten wir in Deutschland
Og fremfor alt kunne vi gjøre det i Tyskland
wirklich mal ein paar mehr Feiertage gebrauchen, denn:
" Geht es nach dem gesetzlichen Urlaubsanspruch und Feiertagen, belegt Deutschland im internationalen Vergleich einen Platz im hinteren Mittelfeld. "
trenger virkelig noen flere offentlige helligdager, fordi: "Når det gjelder lovfestet ferierett og helligdager, rangerer Tyskland i det nederste midtfeltet i en internasjonal sammenligning."
Und wenn man durch neue Feiertage für unterschiedliche Religionen
Og når du går gjennom nye høytider for forskjellige religioner
diesen Rückstand aufholen kann und dabei gleichzeitig
can catch up on this backlog while doing so
kan innhente dette underskuddet og samtidig
eine Geste der Wertschätzung an andere Glaubensrichtungen sendet,
sends a gesture of appreciation to other beliefs,
sender en gest av takknemlighet til andre trosretninger,
dann ist das nach meinem Verständnis eine Win-Win-Situation.
Nun bin ich mit dieser Meinung offenbar in der Minderheit:
" Die Deutschen ... lehnen die Einführung islamischer Feiertage mit großer Mehrheit ab. Sieben von zehn Befragten sprächen sich dagegen aus, so eine Insa- Umfrage für die Bild - Zeitung "
Nå er jeg åpenbart i mindretall med denne oppfatningen: "Tyskerne ... avviser innføringen av islamske høytider med stort flertall. Syv av ti respondenter er imot det, ifølge en Insa-undersøkelse for Bild-avisen"
Stefan Mayer von der CSU geht sogar soweit zu behaupten:
" Dass der Islam zu Deutschland gehört, lässt sich historisch durch nichts belegen und ist auch heute nirgendwo zu erkennen. "
Stefan Mayer from the CSU even goes so far as to say: "There is no historical evidence that Islam belongs to Germany and it is nowhere to be seen today."
Stefan Mayer fra CSU går til og med så langt som å hevde: "At islam tilhører Tyskland kan ikke bevises historisk av noe som helst og er ingen steder å se."
Nirgendwo?
Also, wir haben jetzt in Deutschland fast 5 Mio. Muslime mittlerweile.
Vel, vi har nå nesten 5 millioner muslimer i Tyskland.
Und ich glaube, abgesehen von Stefan Mayer
Og jeg tror bortsett fra Stefan Mayer
hat das auch so ziemlich jeder gemerkt.
pretty much everyone noticed that.
stort sett alle la merke til det.
Und: Ja, Muslime sind eine Minderheit.
Og: ja, muslimer er et mindretall.
Aber natürlich gehören sie mit zu diesem Land
Men selvfølgelig tilhører de dette landet
und mit zu dieser Gesellschaft heutzutage.
og med til dette samfunnet i vår tid.
Und sie haben übrigens ihren "eigenen Feiertag"
auch nicht selbst gefordert, sondern da kam Thomas de Maizière drauf.
Ikke engang utfordret seg selv, men Thomas de Maizière fant ut av det.
Warum auch immer. Aber trotzdem heißt es jetzt wieder:
Av en eller annen grunn. Men likevel er det nå igjen:
"Die Muslime fordern, fordern, fordern! Was erlauben die sich?!?"
"The Muslims demand, demand, demand! What do they allow themselves?!?"
"Muslimene krever, krever, krever! Hva tillater de seg selv?!?"
Obwohl das Thema gar nicht von ihnen kam,
Although the topic didn't come from them at all,
sondern vom Innenminister angestoßen wurde.
but was initiated by the interior minister.
Und so verrückt sieht das Verhältnis zwischen Muslimen und Nicht-Muslimen
And the relationship between Muslims and non-Muslims looks so crazy
in Deutschland heute aus:
Die Muslime werden für etwas kritisiert, was ein CDU-ler forderte.
The Muslims are criticized for something that a CDU student demanded.
Muslimene blir kritisert for noe et CDU-medlem krevde.
Und die meisten Deutschen wollen so wenig mit ihnen zu tun haben,
And most Germans want so little to do with them,
Og de fleste tyskere vil ha så lite å gjøre med dem
aus Prinzip, dass sie nicht mal einen freien Tag von ihnen annehmen würden!
on principle that they would not even take a day off from them!
på prinsipp at de ikke en gang ville ta en fridag fra deg!
Was für Aussichten für die Zukunft.
Hvilke fremtidsutsikter.
Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2017)
(Titelmelodie)