×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

BibelProjekt: Themenvideos, Themenvideo: Die Bündnisse - YouTube

Themenvideo: Die Bündnisse - YouTube

Schülerin: Wenn du Christen kennst, hast du wahrscheinlich schon mal von dem Gedanken gehört,

dass man eine persönliche Beziehung zu Gott haben kann.

Zum Beispiel beschreibt die Bibel Gott als deinen Freund, deinen Vater, oder deinen Lehrer.

Lehrer: Allerdings spricht die Bibel von dieser Beziehung auf eine ganz bestimmte Art und Weise,

die man zwar überall findet, über die wir aber seltsamerweise kaum sprechen:

Die Idee einer Partnerschaft mit Gott.

Schülerin: Eine Partnerschaft?

Also mit jemandem zusammen zu arbeiten, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen?

Lehrer: Genau, und das sehen wir schon gleich am Anfang der Bibel.

Gott erschafft eine gute Welt voller genialer Möglichkeiten, und beruft dann diese einzigartigen

Kreaturen, die Menschen, als seine Partner, um diese Möglichkeiten optimal zu nutzen.

Schülerin: Aber die Menschen wollen nicht Gottes Partner sein.

Sie rebellieren und versuchen, eine Welt nach ihren eigenen Bedingungen zu schaffen.

Lehrer: Der Zerbruch dieser Partnerschaft erklärt laut der Bibel, weshalb wir in einer Welt

voller Korruption, Ungerechtigkeit, Tragödien und Tod feststecken.

Schülerin: Und nicht nur ein oder zwei Menschen sind aus dieser Beziehung ausgestiegen.

Die Bibel sagt, dass jeder diese Partnerschaft mit Gott beendet hat.

Lehrer: Was Gott nun tut ist Folgendes: Er sucht sich aus allen Menschen eine kleine Gruppe aus

und beginnt eine neue Partnerschaft mit ihnen, die er "Bund" nennt.

In diesem „Bund“ gibt Gott den Menschen Versprechen und erwartet im Gegenzug

von seinen Partnern, dass sie bestimmte Verpflichtungen erfüllen.

Das Ziel des Ganzen ist, dass Gott durch diesen Bund

auch seine Partnerschaft mit allen anderen erneuern will.

Schülerin: Wir lesen im Alten Testament sogar 4 mal davon, dass Gott eine Bundesbeziehung beginnt:

mit Noah, Abraham, dem Volk Israel und König David.

Lehrer: Durch diese Beziehungen gründet Gott eine Bundes-Familie,

in die schließlich alle Menschen eingeladen sein werden.

Schülerin: Schauen wir uns mal an, wie das aussieht.

Als Erstes: Der Bund mit Noah.

Lehrer: In dieser Geschichte hatte Gott gerade die Flut geschickt,

um die Welt von der menschlichen Verdorbenheit zu reinigen.

Nur Noah und seine Familie sind übrig geblieben.

Dann schließt Gott einen Bund mit Noah und sagt: „Hör zu: ich weiß, dass die Menschen

auch in Zukunft böse sein werden.

Trotzdem werde ich die Erde nicht noch einmal so zerstören, sondern sie wird ein Ort sein,

an dem wir sicher zusammenarbeiten können.“

Schülerin: Nicht schlecht, und was muss Noah tun?

Lehrer: Nichts.

Und das ist das Interessante an diesem ersten Bund: Gott verspricht, treu zu sein,

obwohl er weiß, dass die Menschen es nicht sein werden.

Schülerin: Den nächsten Bund schließt Gott mit einem Mann namens Abraham.

Gott erwählt Abraham und verspricht ihn zu segnen, ihm eine große Familie zu geben

und ihn in ein Land zu führen, in dem sie förmlich aufblühen können.

Lehrer: Und im Gegenzug bittet Gott Abraham, ihm zu vertrauen

und seine Familie zu lehren, aufrichtig und gerecht zu leben.

Gott sagt aber auch, dass er noch eine größere Absicht hat: irgendwie will er eines Tages

alle Familien dieser Welt durch diese eine Familie segnen.

Schülerin: Das ist also Abraham.

Den nächsten Bund schließt Gott mit dem Volk Israel, das aus Abrahams Familie entstanden ist.

Lehrer: Dieser Bund wird mit dem ganzen Volk geschlossen.

Gott erwartet von ihnen, bestimmte Gesetze zu befolgen.

Diese Gesetze sind Richtlinien für das Leben in der Gemeinschaft als Gottes Partner.

Wenn sie das tun, verspricht Gott sie zu segnen.

Dann werden sie ein Volk sein, dass Gott vor dem Rest der Menschheit repräsentiert.

Schülerin: Das ist der Bund mit Israel.

Den letzten Bund schließt Gott mit König David.

Lehrer: Das Volk Israel ist zu einer großen Nation geworden und wird von David regiert.

Gott erwartet von David und seinen Nachkommen, seine Partner zu sein.

Sie sollen Israel anleiten, Gottes Gebote zu halten und das zu tun, was richtig und gerecht ist.

Und Gott verspricht, dass eines Tages einer von Davids Söhnen kommen wird,

um Gottes Reich, seinen Frieden und seinen Segen zu allen Nationen zu bringen.

Schülerin: Das sind also die 4 Bündnisse, die Gott schließt,

um seine „Partnerschaft“ mit der ganzen Welt wiederherzustellen.

Lehrer: Doch es kommt alles ganz anders: Israel bricht den Bund.

Sie beten andere Götter an, sie dulden schreckliche Ungerechtigkeit und verlieren so ihr Land

und werden ins Exil vertrieben.

Schülerin: Die Lage scheint hoffnungslos.

Doch während dieser Zeit sprechen Israels Propheten immer wieder davon, dass Gott

eines Tages diesen Bund trotz Israels Versagens wiederherstellen wird.

Irgendwie.

Lehrer: Ja, sie nannten es den "Neuen Bund".

Und hier ist das wirklich Interessante an Jesus: Er wird in dieser Geschichte als derjenige

vorgestellt, der alle diese Bundesbeziehungen erfüllt.

Wir erfahren, dass er aus Abrahams Familie stammt und deshalb den Segen dieser Familie

in die ganze Welt bringen kann.

Er ist der treue Israelit, der tatsächlich in der Lage war, das Gesetz vollkommen zu halten.

Und er ist der König aus Davids Nachkommenschaft, der Gottes Reich der Gerechtigkeit

und des Friedens überall hin ausbreitet.

Schülerin: Das ist ziemlich bemerkenswert für eine einzelne Person.

Lehrer: Ja, und das alles weist auf das wohl Überraschendste an diesem Mann hin:

Jesus ist nicht nur ein Mensch, sondern vielmehr Gott, der Mensch geworden ist.

Gott selbst wurde Mensch, um der treue Bundespartner zu sein, der eigentlich wir sein sollten.

Und so hat Gott durch Jesus einen Weg eröffnet, durch den jeder in eine neue Partnerschaft

mit Gott eintreten kann.

Schülerin: Darum ruft Jesus die Menschen auf, ihm zu folgen,

und Teil dieser neuen Bundes-Familie zu werden.

Lehrer: Und trotz ihres Versagens macht Jesus sie zu Partnern und verspricht, dass sie in

ihrer Treue immer weiter wachsen werden.

Schülerin: Die Geschichte der Bibel endet mit einer Vision von einer völlig erneuerten, guten Welt,

voller Frieden.

Lehrer: Und da gibt es auch die erneuerte Menschheit, die als Partner mit Gott zusammenarbeitet,

um seine gute Schöpfung aufblühen zu lassen.

Und so ist das Ende der biblischen Geschichte im Grunde ein neuer Anfang.

Wir glauben, dass sich ein roter Faden durch die gesamte Bibel zieht.

Deswegen machen wir Videos wie diese, in denen ein Thema vom Anfang bis zum Ende beleuchtet wird.

Das ist nur möglich, weil Menschen das Projekt unterstützen.

Wenn du mehr darüber wissen willst oder dir dieses Video in hoher Auflösung kostenlos

herunterladen möchtest, dann besuch unsere Website www.dasbibelprojekt.de.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Themenvideo: Die Bündnisse - YouTube ||Alliances| ||alliances| فيديو الموضوع: العهود - يوتيوب Theme video: The alliances - YouTube 테마 동영상: 제휴 - YouTube Vídeo temático: Os Pactos - YouTube Тематичне відео: Альянси - YouTube

Schülerin: Wenn du Christen kennst, hast du wahrscheinlich schon mal von dem Gedanken gehört, الطالب: إذا كنت تعرف مسيحيين، فمن المحتمل أنك سمعت عن هذه الفكرة Student: If you know Christians, you have probably heard of the thought

dass man eine persönliche Beziehung zu Gott haben kann. ||||relationship|||| أنه يمكنك أن تكون لديك علاقة شخصية مع الله. that one can have a personal relationship with God.

Zum Beispiel beschreibt die Bibel Gott als deinen Freund, deinen Vater, oder deinen Lehrer. على سبيل المثال، يصف الكتاب المقدس الله بأنه صديقك، أو أبوك، أو معلمك. For example, the Bible describes God as your friend, your father, or your teacher.

Lehrer: Allerdings spricht die Bibel von dieser Beziehung auf eine ganz bestimmte Art und Weise, المعلم: ومع ذلك، يتحدث الكتاب المقدس عن هذه العلاقة بطريقة محددة للغاية، Teacher: However, the Bible speaks of this relationship in a very specific way,

die man zwar überall findet, über die wir aber seltsamerweise kaum sprechen: |||||||||strangely|| والتي يمكنك العثور عليها في كل مكان، ولكن الغريب أننا نادرًا ما نتحدث عنها: which you can find everywhere, but which, strangely enough, we rarely talk about:

Die Idee einer Partnerschaft mit Gott. The idea of a partnership with God.

Schülerin: Eine Partnerschaft? Student: A partnership?

Also mit jemandem zusammen zu arbeiten, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen? ||||||||common||| So to work with someone to achieve a common goal?

Lehrer: Genau, und das sehen wir schon gleich am Anfang der Bibel. Teacher: Exactly, and we see that right at the beginning of the Bible.

Gott erschafft eine gute Welt voller genialer Möglichkeiten, und beruft dann diese einzigartigen ||||||géniales|||||| |creates|||||brilliant|||calls|||unique God creates a good world full of ingenious possibilities, and then calls these unique

Kreaturen, die Menschen, als seine Partner, um diese Möglichkeiten optimal zu nutzen. créatures||||||||||| creatures||||||||||| المخلوقات، البشر، كشركاء له لتحقيق أقصى استفادة من هذه الفرص. Creatures, humans, as his partners, to make the most of these opportunities.

Schülerin: Aber die Menschen wollen nicht Gottes Partner sein. Student: But people don't want to be God's partner.

Sie rebellieren und versuchen, eine Welt nach ihren eigenen Bedingungen zu schaffen. |rebel|||||||||| إنهم يتمردون ويحاولون خلق عالم بشروطهم الخاصة. They rebel and try to create a world on their own terms.

Lehrer: Der Zerbruch dieser Partnerschaft erklärt laut der Bibel, weshalb wir in einer Welt ||rupture||||||||||| ||break||||||||||| Teacher: The breakdown of this partnership explains why we are in one world, according to the Bible

voller Korruption, Ungerechtigkeit, Tragödien und Tod feststecken. ||||||être coincé dans |corruption||tragedies|||stuck stuck full of corruption, injustice, tragedy and death.

Schülerin: Und nicht nur ein oder zwei Menschen sind aus dieser Beziehung ausgestiegen. الطالب: ولم يخرج من تلك العلاقة سوى شخص أو شخصين. Student: And not just one or two people left this relationship.

Die Bibel sagt, dass jeder diese Partnerschaft mit Gott beendet hat. The Bible says that everyone has ended this partnership with God.

Lehrer: Was Gott nun tut ist Folgendes: Er sucht sich aus allen Menschen eine kleine Gruppe aus Teacher: What God does now is this: He chooses a small group from all people

und beginnt eine neue Partnerschaft mit ihnen, die er "Bund" nennt. ويبدأ معهم شراكة جديدة يسميها "العهد". and begins a new partnership with them that he calls "covenant".

In diesem „Bund“ gibt Gott den Menschen Versprechen und erwartet im Gegenzug |||||||||||en retour |||||||promises||||return In this “covenant” God gives people promises and expects in return

von seinen Partnern, dass sie bestimmte Verpflichtungen erfüllen. ||partenaires||||obligations| ||partners||||obligations| from its partners that they fulfill certain obligations.

Das Ziel des Ganzen ist, dass Gott durch diesen Bund The goal of it all is that God through this covenant

auch seine Partnerschaft mit allen anderen erneuern will. ||||||renew| also wants to renew its partnership with everyone else.

Schülerin: Wir lesen im Alten Testament sogar 4 mal davon, dass Gott eine Bundesbeziehung beginnt: ||||||||||||relation d'alliance| ||||||||||||covenantal relationship| Student: We even read 4 times in the Old Testament that God begins a covenant relationship:

mit Noah, Abraham, dem Volk Israel und König David. ||Abraham|||||| with Noah, Abraham, the people of Israel and King David.

Lehrer: Durch diese Beziehungen gründet Gott eine Bundes-Familie, ||||fonde|||| المعلم: من خلال هذه العلاقات ينشئ الله عائلة العهد، Teacher: Through these relationships, God creates a covenant family

in die schließlich alle Menschen eingeladen sein werden. to which ultimately all people will be invited.

Schülerin: Schauen wir uns mal an, wie das aussieht. Student: Let's see what that looks like.

Als Erstes: Der Bund mit Noah. First, the covenant with Noah.

Lehrer: In dieser Geschichte hatte Gott gerade die Flut geschickt, ||||||||déluge| المعلم: في هذه القصة، أرسل الله للتو الطوفان، Teacher: In this story, God had just sent the flood

um die Welt von der menschlichen Verdorbenheit zu reinigen. ||||||corruption humaine|| ||||||corruption|| to purify the world from human corruption.

Nur Noah und seine Familie sind übrig geblieben. Only Noah and his family are left.

Dann schließt Gott einen Bund mit Noah und sagt: „Hör zu: ich weiß, dass die Menschen Then God makes a covenant with Noah and says, “Listen: I know the people

auch in Zukunft böse sein werden. will continue to be angry in the future.

Trotzdem werde ich die Erde nicht noch einmal so zerstören, sondern sie wird ein Ort sein, Still, I won't destroy the earth again like this, but it will be a place

an dem wir sicher zusammenarbeiten können.“ on which we can safely work together. "

Schülerin: Nicht schlecht, und was muss Noah tun? Student: Not bad, and what does Noah have to do?

Lehrer: Nichts. Teacher: Nothing.

Und das ist das Interessante an diesem ersten Bund: Gott verspricht, treu zu sein, ||||||||||promises||| And that's what's interesting about this first covenant: God promises to be faithful,

obwohl er weiß, dass die Menschen es nicht sein werden. although he knows that humans won't be.

Schülerin: Den nächsten Bund schließt Gott mit einem Mann namens Abraham. Student: God makes the next covenant with a man named Abraham.

Gott erwählt Abraham und verspricht ihn zu segnen, ihm eine große Familie zu geben |choisit|||||||||||| |chooses|||||||||||| اختار الله إبراهيم ووعده أن يباركه ويعطيه عائلة كبيرة God chooses Abraham and promises to bless him and give him a big family

und ihn in ein Land zu führen, in dem sie förmlich aufblühen können. ||||||||||formally|blossom| and to lead him to a country where they can literally flourish.

Lehrer: Und im Gegenzug bittet Gott Abraham, ihm zu vertrauen Teacher: And in return God asks Abraham to trust him

und seine Familie zu lehren, aufrichtig und gerecht zu leben. |||||sincerely|||| وتعليم عائلته العيش بأمانة وصلاح. and to teach his family to live righteously and righteously.

Gott sagt aber auch, dass er noch eine größere Absicht hat: irgendwie will er eines Tages لكن الله يقول أيضًا أن لديه هدفًا أعظم: وهو أنه سيفعل ذلك يومًا ما But God also says that he has a bigger intention: somehow he will one day

alle Familien dieser Welt durch diese eine Familie segnen. |families||||||| بارك جميع عائلات العالم من خلال هذه العائلة الواحدة. bless all the families of the world through this one family.

Schülerin: Das ist also Abraham. Student: So this is Abraham.

Den nächsten Bund schließt Gott mit dem Volk Israel, das aus Abrahams Familie entstanden ist. |||||||||||Abraham's||| God makes the next covenant with the people of Israel, who emerged from Abraham's family.

Lehrer: Dieser Bund wird mit dem ganzen Volk geschlossen. المعلم: تم قطع هذا العهد مع الشعب كله. Teacher: This covenant is made with the whole people.

Gott erwartet von ihnen, bestimmte Gesetze zu befolgen. |||||||to follow God expects them to obey certain laws.

Diese Gesetze sind Richtlinien für das Leben in der Gemeinschaft als Gottes Partner. |||directives||||||||| |||guidelines||||||||| These laws are guidelines for community life as God's partner.

Wenn sie das tun, verspricht Gott sie zu segnen. If you do, God promises to bless you.

Dann werden sie ein Volk sein, dass Gott vor dem Rest der Menschheit repräsentiert. |||||||||||||représente عندها سيكونون شعبًا يمثل الله لبقية البشرية. Then they will be a people that represents God before the rest of humanity.

Schülerin: Das ist der Bund mit Israel. Student: That is the covenant with Israel.

Den letzten Bund schließt Gott mit König David. God makes the last covenant with King David.

Lehrer: Das Volk Israel ist zu einer großen Nation geworden und wird von David regiert. المعلم: لقد أصبح شعب إسرائيل أمة عظيمة ويحكمها داود. Teacher: The people of Israel have become one great nation and are ruled by David.

Gott erwartet von David und seinen Nachkommen, seine Partner zu sein. God expects David and his descendants to be his partners.

Sie sollen Israel anleiten, Gottes Gebote zu halten und das zu tun, was richtig und gerecht ist. |||guider||||||||||||| |||guide||||||||||||| عليهم أن يقودوا إسرائيل لحفظ وصايا الله وفعل ما هو صواب وعادل. They should guide Israel in keeping God's commandments and doing what is right and just.

Und Gott verspricht, dass eines Tages einer von Davids Söhnen kommen wird, And God promises that one day one of David's sons will come

um Gottes Reich, seinen Frieden und seinen Segen zu allen Nationen zu bringen. ليأتي ملكوت الله والسلام والبركات لجميع الأمم. to bring God's kingdom, peace and blessings to all nations.

Schülerin: Das sind also die 4 Bündnisse, die Gott schließt, Student: So these are the 4 covenants that God makes

um seine „Partnerschaft“ mit der ganzen Welt wiederherzustellen. |||||||to restore to restore its "partnership" with the whole world.

Lehrer: Doch es kommt alles ganz anders: Israel bricht den Bund. المعلم: لكن كل شيء يسير بشكل مختلف تمامًا: إسرائيل تنتهك العهد. Teacher: But everything turns out differently: Israel breaks the covenant.

Sie beten andere Götter an, sie dulden schreckliche Ungerechtigkeit und verlieren so ihr Land |||gods|||tolerate||||||| They worship other gods, they tolerate terrible injustice and so lose their land

und werden ins Exil vertrieben. |||exile| and are driven into exile.

Schülerin: Die Lage scheint hoffnungslos. ||||hopeless الطالب: يبدو الوضع ميؤوسًا منه. Student: The situation seems hopeless.

Doch während dieser Zeit sprechen Israels Propheten immer wieder davon, dass Gott But during this time Israel's prophets keep talking about God

eines Tages diesen Bund trotz Israels Versagens wiederherstellen wird. ||||||failure|restore| will one day restore that covenant despite Israel's failure.

Irgendwie. Somehow.

Lehrer: Ja, sie nannten es den "Neuen Bund". Teacher: Yes, they called it the "New Covenant".

Und hier ist das wirklich Interessante an Jesus: Er wird in dieser Geschichte als derjenige And here's what's really interesting about Jesus: He's going to be the one in this story

vorgestellt, der alle diese Bundesbeziehungen erfüllt. ||||federal relations| that fulfills all of these covenant relationships.

Wir erfahren, dass er aus Abrahams Familie stammt und deshalb den Segen dieser Familie We learn that he is from Abraham's family and therefore the blessings of that family

in die ganze Welt bringen kann. can bring to the whole world.

Er ist der treue Israelit, der tatsächlich in der Lage war, das Gesetz vollkommen zu halten. He is the faithful Israelite who was actually able to keep the law perfectly.

Und er ist der König aus Davids Nachkommenschaft, der Gottes Reich der Gerechtigkeit |||||||descendants|||||justice And he is the king of David's descendants, the kingdom of God's righteousness

und des Friedens überall hin ausbreitet. ||peace|||spreads and spread peace everywhere.

Schülerin: Das ist ziemlich bemerkenswert für eine einzelne Person. Student: That's pretty remarkable for a single person.

Lehrer: Ja, und das alles weist auf das wohl Überraschendste an diesem Mann hin: |||||||||most surprising|||| المعلم: نعم، وكل هذا يشير إلى الشيء الأكثر إثارة للدهشة في هذا الرجل: Teacher: Yes, and all of this points to what is perhaps the most surprising thing about this man:

Jesus ist nicht nur ein Mensch, sondern vielmehr Gott, der Mensch geworden ist. Jesus is not just a man, but rather God who became man.

Gott selbst wurde Mensch, um der treue Bundespartner zu sein, der eigentlich wir sein sollten. |||||||covenant partner||||||| God himself became man in order to be the faithful covenant partner that we should actually be.

Und so hat Gott durch Jesus einen Weg eröffnet, durch den jeder in eine neue Partnerschaft And so, through Jesus, God opened a path through which everyone can find a new partnership

mit Gott eintreten kann. can enter with God.

Schülerin: Darum ruft Jesus die Menschen auf, ihm zu folgen, Student: That is why Jesus calls people to follow him,

und Teil dieser neuen Bundes-Familie zu werden. and become part of this new covenant family.

Lehrer: Und trotz ihres Versagens macht Jesus sie zu Partnern und verspricht, dass sie in Teacher: And despite their failure, Jesus makes them partners and promises that they will be in

ihrer Treue immer weiter wachsen werden. their loyalty will continue to grow.

Schülerin: Die Geschichte der Bibel endet mit einer Vision von einer völlig erneuerten, guten Welt, ||||||||||||renewed|| Student: The story of the Bible ends with a vision of a completely renewed, good world,

voller Frieden. full of peace.

Lehrer: Und da gibt es auch die erneuerte Menschheit, die als Partner mit Gott zusammenarbeitet, |||||||renewed|||||||collaborates Teacher: And there is also the renewed humanity that works as partners with God,

um seine gute Schöpfung aufblühen zu lassen. ليزدهر خلقه الطيب. to let his good creation blossom.

Und so ist das Ende der biblischen Geschichte im Grunde ein neuer Anfang. And so the end of the biblical story is basically a new beginning.

Wir glauben, dass sich ein roter Faden durch die gesamte Bibel zieht. We believe there is a common thread running through the entire Bible.

Deswegen machen wir Videos wie diese, in denen ein Thema vom Anfang bis zum Ende beleuchtet wird. That's why we make videos like this one, in which a topic is examined from beginning to end.

Das ist nur möglich, weil Menschen das Projekt unterstützen. This is only possible because people support the project.

Wenn du mehr darüber wissen willst oder dir dieses Video in hoher Auflösung kostenlos If you want to know more about it or watch this high definition video for free

herunterladen möchtest, dann besuch unsere Website www.dasbibelprojekt.de. want to download, then visit our website www.dasbibelprojekt.de.