×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

GERMANIA, Jasko | GERMANIA

Jasko | GERMANIA

Wenn du mich fragst, was toll an Duisburg ist,

sage ich dir ganz ehrlich: Gar nichts!

Aber ich bin hier aufgewachsen, ich würde hier nie wegziehen.

Wenn ich morgen 90 Mio. im Lotto gewinne, würde ich hierbleiben.

(Intro)

Mein Name ist Jasko, bin 29 Jahre alt,

bin in Serbien geboren, lebe in Duisburg und bin Musiker.

Meine Eltern kommen ursprünglich aus Ex-Jugoslawien.

Wenn du näher drauf eingehst, ist es Serbien.

Wenn du noch näher drauf eingehst, ist es Sandžak.

Das ist eine Provinz in Serbien mit muslimischer Bevölkerung.

1993 von dort geflüchtet, ich war 4 Jahre alt.

Am Ende sind wir Duisburg gelandet - und geblieben.

Wenn du genau überlegst, habe ich seit dem 4. Lebensjahr

bis 14, 15 in einem Flüchtlingsheim gelebt.

Wenn ich mich an die Zeit zurück erinnere:

Als Kind nimmst du Freunde mit nach Hause oder Mädels.

Bei mir war das nicht der Fall.

Während die Kinder Fußball, Basketball oder so gespielt haben,

haben wir Flüchtlingskinder, die im Flüchtlingsheim aufgewachsen sind,

im Wald Krieg gespielt.

Wir haben uns Pfeil und Bogen gebaut. Wir haben uns Waffen gebaut.

Richtig so: "Du bist tot!" (Brrrrrr)

Vielleicht unterscheidet uns das von normalen Kindern,

die nicht wegen Krieg flüchten mussten.

Du musst dir das so vorstellen:

Als Kind lernst du Sprache schneller, deine Eltern halt nicht.

Dadurch musste ich zu etlichen Terminen mitgehen:

Arzttermine, Anwaltstermine, Verträge abschließen...

Bei jeder Kleinigkeit musste ich den Dolmetscher spielen.

Von klein auf.

Irgendwann hatte ich keinen Bock mehr drauf.

Du wirst früh erwachsen.

Du kriegst Sachen mit, die du als Kind nicht mitkriegen sollst.

Wie mir geht es vielen Menschen in Deutschland.

Migranten, die nicht hier geboren sind,

aber trotzdem hier aufgewachsen sind, mit 4 Jahren rüber gekommen,

die irgendwie dazwischen sind, sich selber finden,

diesen ganzen Weg mitgehen müssen.

Als kleines Kind hast du ein krasses Identitätsproblem,

speziell in meinem Fall, in der Schulzeit.

Wenn mich jemand gefragt hat: Woher kommst du?

Ich gesagt habe: Jugoslawien.

Haben die gesagt: Es gibt kein Jugoslawien mehr.

Dann sage ich: Eigentlich aus Serbien,

aber ich bin kein Serbe, ich bin jugoslawischer Moslem.

Gibt es auch.

Als ich geboren wurde, war es noch Jugoslawien.

Du fühlst dich hier nicht als ein Deutscher,

aber in der Heimat bist du für die Einheimischen ein Deutscher.

Irgendwann fragst du dich: Was bin ich?

Bin ich ein deutscher Jugoslawe?

Bin ich ein jugoslawischer Deutscher?

Du bist irgendwie eine Mische.

Deswegen halte ich immer Abstand dazu.

Ich bin Duisburger!

Das ist meine Heimat, wo mich auch jeder als Duisburger sieht.

Wo ich mich auch am wohlsten fühle.

Ich verstehe Menschen, die von außen sagen:

Duisburg ist dreckig, was willst du da?

Gar kein Thema, habe ich vollstes Verständnis für.

Jemand, der von außen nach Duisburg kommt, hierher zieht,

er wird lange brauchen, bis er sich hier richtig einlebt.

Aber für Leute, die hier aufgewachsen sind, ist es Heimat!

Für uns ist jeder gleich.

Wir haben diese Probleme nicht, wie ich in anderen Städten erlebt habe.

Wo du in einen Laden reinkommst, du hast schwarze Haare

und sie gucken dich mit großen Augen an.

Sowas hast du hier nicht.

Duisburg fällt in erster Linie

nur negativ auf in der Öffentlichkeit und den Medien.

Ein Beispiel: Man sagt, Marxloh ist eine No-Go-Area.

Marxloh hat eine der größten Brautmeilen in ganz Deutschland.

Da kommen Menschen aus aller Welt wegen dieser Brautmeile.

Die wollen dort einfach einkaufen.

Wenn Marxloh eine No-Go-Area ist, warum laufen diese Läden immer noch?

Warum ist in Marxloh samstags mehr los, als in der Stadtmitte?

Das sind so Sachen, das wird nicht erwähnt.

Es wird nur Negatives erwähnt.

Polizisten trauen sich angeblich nicht rein.

Geh mal jetzt nach Marxloh. Full! Da sind nur Polizisten.

Du stehst vor dem Café mit deinen Jungs - Routinekontrolle.

Das jeden Tag!

Ich sage immer noch mit breiter Brust und voller Stolz:

Ich bin Duisburger!

Duisburger sind eigentlich offene Menschen.

Duisburg ist eine Stadt, die ist multikulti.

Hier findest du Menschen aus Nationen, die kennst du gar nicht.

Am Ende des Tages isst ein Duisburger Pommes rot-weiß.

Dazu einen Döner mit Zwiebeln.

(Outro)

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk


Jasko | GERMANIA Jasko | GERMANIA Jasko | ALEMANIA Jasko | ALMANYA

Wenn du mich fragst, was toll an Duisburg ist, Duisburg'un neresi güzel diye sorarsanız,

sage ich dir ganz ehrlich: Gar nichts! Size dürüstçe söyleyeceğim: hiçbir şey!

Aber ich bin hier aufgewachsen, ich würde hier nie wegziehen. Ama ben burada büyüdüm, buradan asla taşınmam.

Wenn ich morgen 90 Mio. im Lotto gewinne, würde ich hierbleiben. Yarın piyangodan 90 milyon kazanırsam burada kalırım.

(Intro) (giriş)

Mein Name ist Jasko, bin 29 Jahre alt, Benim adım Jasko, 29 yaşındayım.

bin in Serbien geboren, lebe in Duisburg und bin Musiker. Sırbistan'da doğdum, Duisburg'da yaşıyorum ve bir müzisyenim.

Meine Eltern kommen ursprünglich aus Ex-Jugoslawien. Ailem aslen eski Yugoslavya'dan.

Wenn du näher drauf eingehst, ist es Serbien. Daha derine inersen, burası Sırbistan.

Wenn du noch näher drauf eingehst, ist es Sandžak. Üzerinde durursan, Sandžak.

Das ist eine Provinz in Serbien mit muslimischer Bevölkerung. Burası Sırbistan'da Müslüman nüfusa sahip bir eyalet.

1993 von dort geflüchtet, ich war 4 Jahre alt. 1993 yılında oradan kaçtım, 4 yaşındaydım.

Am Ende sind wir Duisburg gelandet - und geblieben. Sonunda Duisburg'a indik ve orada kaldık.

Wenn du genau überlegst, habe ich seit dem 4. Lebensjahr Dikkatlice düşünürsen, 4 yaşımdan beri bende var.

bis 14, 15 in einem Flüchtlingsheim gelebt. 14'e kadar 15'i mülteci evinde yaşadı.

Wenn ich mich an die Zeit zurück erinnere: Zaman içinde hatırlarsam:

Als Kind nimmst du Freunde mit nach Hause oder Mädels. Çocukken eve arkadaşlarınızı ya da kızları götürürsünüz.

Bei mir war das nicht der Fall. Benim için durum böyle değildi.

Während die Kinder Fußball, Basketball oder so gespielt haben, Çocuklar futbol, basketbol falan oynarken

haben wir Flüchtlingskinder, die im Flüchtlingsheim aufgewachsen sind, Mülteci yurdunda büyümüş mülteci çocuklarımız var mı?

im Wald Krieg gespielt. ormanda savaş oynadı.

Wir haben uns Pfeil und Bogen gebaut. Wir haben uns Waffen gebaut. Ok ve yay yaptık. Silahlar yaptık.

Richtig so: "Du bist tot!" (Brrrrrr) Aynen şöyle: "Sen öldün!" (Brrrrrr)

Vielleicht unterscheidet uns das von normalen Kindern, Belki de bizi normal çocuklardan farklı kılan budur.

die nicht wegen Krieg flüchten mussten. savaş nedeniyle kaçmak zorunda kalmayan.

Du musst dir das so vorstellen: Bunu şöyle hayal etmelisiniz:

Als Kind lernst du Sprache schneller, deine Eltern halt nicht.

Dadurch musste ich zu etlichen Terminen mitgehen: Sonuç olarak, birkaç randevuya gitmek zorunda kaldım:

Arzttermine, Anwaltstermine, Verträge abschließen... Doktor randevuları, avukat randevuları, sözleşmelerin imzalanması...

Bei jeder Kleinigkeit musste ich den Dolmetscher spielen. Her küçük şey için tercüman oynamak zorunda kaldım.

Von klein auf. Genç yaştan beri.

Irgendwann hatte ich keinen Bock mehr drauf. Bir noktada artık öyle hissetmiyordum.

Du wirst früh erwachsen. Erken büyüyorsun.

Du kriegst Sachen mit, die du als Kind nicht mitkriegen sollst. Çocukken fark etmemeniz gereken şeyleri fark ediyorsunuz.

Wie mir geht es vielen Menschen in Deutschland. Almanya'da birçok insan benim gibi hissediyor.

Migranten, die nicht hier geboren sind, burada doğmamış göçmenler

aber trotzdem hier aufgewachsen sind, mit 4 Jahren rüber gekommen, ama yine de burada büyüdü, 4 yaşında geldi,

die irgendwie dazwischen sind, sich selber finden, bir şekilde arada kalanlar, kendilerini bulurlar,

diesen ganzen Weg mitgehen müssen. tüm bu yolu gitmek zorunda.

Als kleines Kind hast du ein krasses Identitätsproblem, Küçük bir çocuk olarak bariz bir kimlik sorununuz var,

speziell in meinem Fall, in der Schulzeit. özellikle benim durumumda, okuldayken.

Wenn mich jemand gefragt hat: Woher kommst du? Birisi bana sorduğunda: Nerelisin?

Ich gesagt habe: Jugoslawien. Yugoslavya dedim.

Haben die gesagt: Es gibt kein Jugoslawien mehr. Onlar mı dediler: Artık Yugoslavya yok.

Dann sage ich: Eigentlich aus Serbien, Sonra diyorum ki: aslında Sırbistan'dan,

aber ich bin kein Serbe, ich bin jugoslawischer Moslem. ama ben sırp değilim, yugoslav müslümanım.

Gibt es auch. Ayrıca birde şu var.

Als ich geboren wurde, war es noch Jugoslawien. Doğduğumda hala Yugoslavya'ydı.

Du fühlst dich hier nicht als ein Deutscher, Burada bir Alman gibi hissetmiyorsun,

aber in der Heimat bist du für die Einheimischen ein Deutscher. ama eve döndüğünüzde, yerel halk için bir Almansınız.

Irgendwann fragst du dich: Was bin ich? Bir noktada kendinize soruyorsunuz: Ben neyim?

Bin ich ein deutscher Jugoslawe? Ben bir Alman Yugoslavsı mıyım?

Bin ich ein jugoslawischer Deutscher? Ben bir Yugoslav Almanı mıyım?

Du bist irgendwie eine Mische. Sen bir çeşit karışımsın.

Deswegen halte ich immer Abstand dazu. Bu yüzden her zaman mesafemi koruyorum.

Ich bin Duisburger! Ben Duisburg'luyum!

Das ist meine Heimat, wo mich auch jeder als Duisburger sieht. Burası benim evim, herkesin beni bir Duisburger olarak gördüğü yer.

Wo ich mich auch am wohlsten fühle. Kendimi en rahat hissettiğim yer.

Ich verstehe Menschen, die von außen sagen: Dışarıdan şöyle diyenleri anlıyorum:

Duisburg ist dreckig, was willst du da? Duisburg pis, orada ne istiyorsun?

Gar kein Thema, habe ich vollstes Verständnis für. Hiç sorun değil, tamamen anlıyorum.

Jemand, der von außen nach Duisburg kommt, hierher zieht, Dışarıdan Duisburg'a gelen biri buraya taşınır,

er wird lange brauchen, bis er sich hier richtig einlebt. buraya gerçekten yerleşmesi uzun zaman alacak.

Aber für Leute, die hier aufgewachsen sind, ist es Heimat! Ama burada büyüyen insanlar için orası ev!

Für uns ist jeder gleich. Bizim için herkes aynıdır.

Wir haben diese Probleme nicht, wie ich in anderen Städten erlebt habe. Diğer şehirlerde yaşadığım gibi bu sorunları yaşamıyoruz.

Wo du in einen Laden reinkommst, du hast schwarze Haare Bir mağazaya girdiğin yerde, siyah saçların var

und sie gucken dich mit großen Augen an. ve sana büyük gözlerle bakıyorlar.

Sowas hast du hier nicht. Burada öyle bir şey yok.

Duisburg fällt in erster Linie Duisburg her şeyden önce düşüyor

nur negativ auf in der Öffentlichkeit und den Medien. sadece kamuoyunda ve medyada olumsuz olarak.

Ein Beispiel: Man sagt, Marxloh ist eine No-Go-Area. Bir örnek: Marxloh'un yasak bölge olduğu söyleniyor.

Marxloh hat eine der größten Brautmeilen in ganz Deutschland. Marxloh, tüm Almanya'daki en büyük gelin millerinden birine sahiptir.

Da kommen Menschen aus aller Welt wegen dieser Brautmeile. Bu gelin mili yüzünden dünyanın her yerinden insanlar geliyor.

Die wollen dort einfach einkaufen. Sadece oradan alışveriş yapmak istiyorlar.

Wenn Marxloh eine No-Go-Area ist, warum laufen diese Läden immer noch? Marxloh yasak bir bölgeyse, bu mağazalar neden hala açık?

Warum ist in Marxloh samstags mehr los, als in der Stadtmitte? Cumartesi günleri Marxloh'ta neden şehir merkezinden daha fazla oluyor?

Das sind so Sachen, das wird nicht erwähnt. Bunlar dile getirilmeyen şeyler.

Es wird nur Negatives erwähnt. Sadece olumsuz şeylerden bahsediliyor.

Polizisten trauen sich angeblich nicht rein. Görünüşe göre polis içeri girmeye cesaret edemiyor.

Geh mal jetzt nach Marxloh. Full! Da sind nur Polizisten. Şimdi Marxloh'a gidin. Tüm! Orada sadece polisler var.

Du stehst vor dem Café mit deinen Jungs - Routinekontrolle. Kafenin önünde çocuklarınızla birlikte duruyorsunuz - rutin kontrol.

Das jeden Tag! Yani her gün!

Ich sage immer noch mit breiter Brust und voller Stolz: Hala büyük bir göğüs ve gururla söylüyorum:

Ich bin Duisburger! Ben Duisburg'luyum!

Duisburger sind eigentlich offene Menschen. Duisburg'lular aslında açık insanlardır.

Duisburg ist eine Stadt, die ist multikulti. Duisburg çok kültürlü bir şehirdir.

Hier findest du Menschen aus Nationen, die kennst du gar nicht. Burada tanımadığınız milletlerden insanlar bulacaksınız.

Am Ende des Tages isst ein Duisburger Pommes rot-weiß. Günün sonunda, bir Duisburger kırmızı ve beyaz patates kızartması yer.

Dazu einen Döner mit Zwiebeln. Ayrıca soğanlı döner kebap.

(Outro) (Bitiş)

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk Altyazı: Funk tarafından yaptırılan ARD metni