Fußgelenk Stabilisieren - Taping Fußgelenk - Kinesiology Tape Anleitung für Fuß
Stabilize ankle - Taping ankle - Kinesiology tape instruction for foot
Estabilizar el tobillo - Vendaje del tobillo - Cinta kinesiológica para el pie
Stabilisation de la cheville - Taping cheville - Kinesiology Tape Instructions pour le pied
Enkel stabiliseren - Enkel tapen - Kinesiologie tape instructies voor voet
Stabilizacja kostki - Taping kostki - Kinesiology Tape Foot Instructions
Estabilizar o tornozelo - Aplicação de fita adesiva no tornozelo - Instruções de aplicação de fita adesiva de cinesiologia no pé
Стабилизация голеностопа - Тейпирование голеностопа - Инструкция по применению кинезиологической ленты для стопы
Стабілізація гомілковостопного суглоба - Тейпування гомілковостопного суглоба - Інструкція до кінезіологічної стрічки для стопи
稳定踝关节 - 绑带踝关节 - 足部运动机能胶带说明
穩定腳踝 - 綁紮腳踝 - 足部運動機能膠帶說明
Im letzten Video haben wir euch gezeigt, wie man
En el último vídeo, te mostramos cómo
eine Tape-Anlage nach Supinationstrauma
Aplicación de cinta después de un traumatismo en supinación
Наложение ленты после травмы супинации
anlegt
crea
und im heutigen Video zeigen wir euch noch
y en el vídeo de hoy te mostramos
ein ergänzendes Tape, um das Fußgelenk nach Supinationstrauma zu
a supplemental tape to tape the ankle after supination trauma
una cinta suplementaria para estabilizar el tobillo tras un traumatismo en supinación.
stabilisieren
Dafür brauchen wir drei gleich lange Tape-Streifen
For this we need three strips of tape of equal length
Para ello necesitamos tres tiras de cinta de la misma longitud
die abgemessen vom Innenknöchel
the one measured from the inner ankle
medido desde la parte interior del tobillo
über die Ferse bis zum Außenknöchel gehen
Pasar por encima del talón hasta la parte exterior del tobillo
Den ersten Tape-Streifen reißen wir
Rompemos la primera tira de cinta
an der Basis ein
en la base
lösen den Kleber ab
retire el adhesivo
und kleben die Basis oberhalb
y pegar la base encima
des Innenknöchels auf
Lösen die Trägerfolie ab
Retire la película de soporte
und jetzt wird das Tape mit viel
y ahora la cinta está siendo
Zug vom Innenknöchel
in Richtung Außenknöchel gelegt
colocado en la dirección del tobillo exterior
und Außen
am Außenknöchel angelegt. Der Rest des Tapes
en la parte exterior del tobillo. El resto de la cinta
wird locker auslaufend nach oben gelegt.
is placed loosely tapering upwards.
se coloca sin apretar hacia arriba.
Bei dem zweiten Tape-Streifen wird die Basis wieder
Para la segunda tira de cinta, la base es de nuevo
eingerissen
desgarrado
und wird auf die Außenkante vom Fuß gelegt
y se coloca en el borde exterior del pie
die Trägerfolie ablösen, bis auf
Retire la película de soporte, excepto
eine kleine Basis. Und jetzt dieses Tape
una pequeña base. Y ahora esta cinta
mit viel Zug
con mucho tirón
um die Ferse herum
alrededor del talón
zur Innenseite und Innenkante des Fußes
al borde interior e interno del pie
das Tape gut anreiben
Frota bien la cinta
und den letzten Tape-Streifen
mittig einreißen
Desgarro en el centro
und direkt
über den vorderen Kapselanteil
a través de la parte delantera de la cápsula
das Tape auf hohen Zug bringen
fest in den vorderen Kapsel-Anteil
firmemente en la parte delantera de la cápsula
rein drücken
und den Rest des Tapes locker
nach hinten auslaufen lassen
und fertig ist unsere
Unterstützung nach Supinationstrauma
schreibt uns in die Kommentare, ob euch das Tape
geholfen hat, bzw. euren Patienten das Tape geholfen hat
und schreibt uns auch gerne, welche Tapes ihr sonst noch
nach Supinationstrauma anwendet, um das
Fußgelenk zu stabilisieren. Bis dahin wünschen wir euch einen guten Tag :)