Japans Geschichte: Vom Kaiserreich bis 1945
Japan's|||empire|
Japan's history: from the empire to 1945
De geschiedenis van Japan: van het keizerrijk tot 1945
História do Japão: Do Império a 1945
История Японии: от империи до 1945 года
Hiroshima und Nagasaki.
Hiroshima||Nagasaki
Hiroshima and Nagasaki.
Diese beiden Namen sind fest mit unfassbarem Leid,
||||firmly||unfathomable|pain
These two names are fixed with incredible suffering,
mit dem Ende des Zweiten Weltkriegs und mit dem ersten
with the end of World War II and the first
und bis dahin einzigen Einsatz von Atomwaffen verbunden.
||there|the only|use||nuclear weapons|connected
and until then linked only to the use of nuclear weapons.
Wie es dazu kommt, dass die USA die Bomben
||||||||bombs
How it happened that the US dropped the bombs
über diesen beiden Städten abwerfen,
|||cities|drop
drop over these two cities,
welche Rolle das Japanische Kaiserreich überhaupt
what role the Japanese Empire had at all
im Zweiten Weltkrieg spielt,
plays in World War II,
welche Bedeutung Rassismus in der Geschichte hatte
the importance of racism in history
und noch mehr zur Geschichte Japans erklären wir jetzt.
and we’re going to explain more about the history of Japan now.
Japan hat eine lange Geschichte.
Japan has a long history.
Aber für dieses Video ist erst mal wichtig:
But for this video it is important:
Japan schottet sich zwischen 1628 und 1853,
|closed off|||
Japan partitioned itself between 1628 and 1853,
also mehr als 200 Jahre lang,
for over 200 years,
fast vollständig von der Außenwelt ab.
almost|almost completely|||outside world|off
almost entirely from the outside world.
Das Land will damit europäische Einflüsse,
|||||influences
The country wants European influences
vor allem den christlichen Glauben,
above all|||Christian|faith
especially the Christian faith,
den beispielsweise die Spanier und Portugiesen verbreiten, fernhalten.
|for example||Spaniards||Portuguese|spread|keep away
keep away, for example, the Spaniards and Portuguese.
Dann aber fährt Mitte des 19. Jahrhunderts
||drives|||
But then it drives in the middle of the 19th century
der US-Kommodore Matthew Perry
||commodore|Matthew|the
the US commodore Matthew Perry
mit vier Schiffen in die Bucht nahe des heutigen Tokio ein.
||ships|||bay|near||today's||
with four ships into the bay near today's Tokyo.
Die USA erzwingen mit militärischer Gewalt
||force||military|force
The United States enforce with military force
die Öffnung Japans für den Welthandel.
|opening||||world trade
the opening of Japan to world trade.
Japans Führung muss in ihrer Ohnmacht erkennen,
|leadership||||helplessness|recognize
Japan’s leadership must faint to realize
dass die westlichen Mächte Japan technologisch und militärisch
|||powers||technologically||militarily
that the western powers Japan technologically and militarily
weit voraus sind.
|far ahead|
are far ahead.
Als Reaktion auf den eingreifenden Westen
||||intervening|
In response to the invading West
entsteht in Japan eine Reformbewegung von Samurai,
arises||||reform movement||samurai
a samurai reform movement emerges in Japan,
von Angehörigen des Kriegeradels.
|members||warrior nobility
by members of the warrior nobility.
Die Samurai kann man mit den europäischen Rittern vergleichen:
|samurai||||||knights|compare
The samurai can be compared to the European knights:
Schwertkämpfer, die für den König kämpfen
swordfighters||||king|fight
Swordsmen fighting for the king
und nach und nach zu Herren über ein Gebiet werden.
|||||lords|||area|
and gradually become masters of an area.
Wie der europäische Adel
|||nobility
Like the European nobility
haben sie auch in der modernen Gesellschaft des 19. Jahrhunderts
|||||modern|society||century
they also exist in modern 19th century society
großen Einfluss auf Politik und Wirtschaft.
great influence on politics and economy.
Die Samurai denken sehr traditionell.
||||traditionally
The samurai think very traditionally.
Sie möchten die westlichen Mächte abwehren.
||||powers|defend
You want to fend off the western powers.
Um das aber schaffen zu können,
To|||achieve||
But to do that,
müsse Japan mit dem Westen gleichziehen und ihn überholen.
must|||||keep up|||overtake
Japan had to catch up with the West and overtake it.
Das ist die Überlegung der Samurai.
|||consideration||
That is the consideration of the samurai.
Das wiederum klappt nur, wenn sich Japan verwestlicht,
|again|works|||||westernized
That only works if Japan westernizes,
Reformen durchführt, die alle Bereiche betreffen:
reforms|implement|||areas|affect
Carries out reforms that affect all areas:
die Wirtschaft, Verwaltung, Politik, das Rechtssystem und viel mehr.
||administration|||legal system|||
the economy, administration, politics, the legal system and much more.
Jetzt ist die Macht in Japan damals wie folgt verteilt:
||||||||follows|distributed
Now the power in Japan is distributed as follows:
Der Tennō, der Kaiser, ist das Staatsoberhaupt.
|emperor|||||head of state
The tennō, the emperor, is the head of state.
Er ist aber nicht mehr als ein Repräsentant.
|||||||representative
But he is no more than a representative.
Die Regierungsmacht liegt in den Händen der Shogune.
|government power||||hands||shoguns
The government power is in the hands of the shoguns.
Das ist ein hoher militärischer Titel.
|||high|military|title
It is a high military title.
Als der Kaiser stirbt und sein Sohn mit 14 Jahren auf den Thron kommt,
|||dies dies||||||||throne|
When the emperor died and his son came to the throne at 14,
stürzt die Samurai-Bewegung die Shogune durch einen Krieg.
topples|||movement|||||
the samurai movement overthrows the shogune through a war.
Ihr Ziel: Der Kaiser soll wieder mehr Macht bekommen.
|goal||||again|||get
Your goal: The emperor should get more power again.
Im Jahr 1868 wird die Macht dann tatsächlich
||||||actually
In 1868, power actually did
in die Hand des Kaisers gelegt.
||||emperor|laid
placed in the emperor's hand.
Der 16-jährige Tennō Mutsuhito
|year||Mutsuhito
The 16 year old Tennō Mutsuhito
leitet die Meiji-Restauration ein.
leads||Meiji|restoration|
initiates the Meiji restoration.
Das bedeutet "aufgeklärte Herrschaft".
||enlightened|rule
That means "enlightened rule".
Ab sofort wird reformiert.
From|from now on||reformed
From now on, reform will take place.
Die bisherigen Verwaltungs- und Herrschaftsstrukturen
|previous|administrative||structures of rule
The previous administrative and rule structures
werden aufgelöst.
|are dissolved
are dissolved.
Alle Japaner sind jetzt direkte Untertanen des Tennōs.
|Japanese|||direct|subjects||emperor
All Japanese are now direct subjects of the tennō.
Die Privilegien der Samurai-Klasse werden abgeschafft.
|privileges|||||abolished
The privileges of the samurai class are abolished.
Es gilt die freie Berufswahl.
|applies||free|choice of profession
Free choice of profession applies.
Statt Naturalabgaben werden Geldsteuern erhoben,
Instead|natural taxes||money taxes|collected
Instead of taxes in kind, money taxes are levied,
ein stehendes Heer wird aufgebaut,
|standing|army||
a standing army is built
die allgemeine Wehrpflicht eingeführt.
|general|draft|introduced
general conscription introduced.
Reformiert werden auch die Polizei, die Post, die Eisenbahn,
reformed||||||post||railroad
The police, the post office, the railways,
das Gesundheitssystem, das Bankensystem,
|health system||banking system
the health system, the banking system,
das Rechtssystem, die Presse, die Währung,
|||||currency
the legal system, the press, the currency,
eigentlich das gesamte Land.
||entire|
actually the whole country.
Im Jahr 1889 tritt außerdem eine neue Verfassung in Kraft,
||takes|also|||constitution||
A new constitution also came into force in 1889,
an deren Ausarbeitung auch deutsche Experten beteiligt sind.
|whose|development|||experts|are involved|
German experts are also involved in developing them.
Der Kaiser wird darin als heilig und unberührbar bezeichnet.
|||in it||holy||untouchable|called
The emperor is described as sacred and untouchable.
Er ist der Souverän, genehmigt alle Gesetze,
|||sovereign|approved||laws
He is the sovereign, approves all laws,
beruft die Nationalversammlung ein und löst sie auf.
calls||national assembly|||dissolves||
convenes the National Assembly and dissolves it.
Führt den Oberbefehl über die Armee, erklärt den Krieg, schließt Frieden,
Leads||supreme command|||||||closes|peace
Command the army, declare war, make peace,
kann auch ohne das Parlament Gesetze erlassen und vieles mehr.
|||||laws|pass|||
can pass laws without the parliament and much more.
Man nennt das kaiserliche Prärogative,
|calls||imperial|prerogative
It's called imperial prerogative,
kaiserliche Vorrechte.
imperial|imperial privileges
imperial privileges.
Japans Tennō ist ein absoluter Monarch.
|emperor|||absolute|monarch
Japan's Tennō is an absolute monarch.
Ihm unterstehen alle drei Staatsgewalten:
|are subordinate to|||branches of government
He is subject to all three powers:
Legislative, Exekutive und Judikative.
Legislative|||judiciary
Legislative, executive and judiciary.
Im Unterschied zu den Vorstellungen zu europäischen Monarchen
|difference|||ideas|||monarchs
In contrast to the ideas about European monarchs
regiert er nicht aus göttlicher Gnade,
||||divine|grace
he does not rule out of divine grace,
sondern er ist selbst mit den Göttern verwandt.
||||||gods|related
but he is related to the gods himself.
Somit aus sich selbst heraus göttlich.
Thus||||out|divine
Thus divine out of itself.
Es gibt noch ein weiteres Reform-Motto:
||||another|reform|motto
There is another motto for reform:
Reiches Land, starke Armee.
Rich country, strong army.
Denn mit dem Westen gleichzuziehen bedeutet vor allem,
||||keep up|||
Because to catch up with the West means above all
dem Westen militärisch die Stirn bieten zu können.
||||forehead|offer||
to be able to face the West militarily.
Japan rüstet deshalb mit aller Macht auf.
|is arming|therefore||||
Japan is therefore arming with all its might.
Und die neue Militärmacht betreibt eine aggressive Außenpolitik.
|||military power|conducts||aggressive|foreign policy
And the new military power has an aggressive foreign policy.
1895, 1896 führt Japan einen Krieg gegen China,
1895, 1896 Japan wages war against China,
bei dem es letztlich um die Vorherrschaft in Korea geht.
|||ultimately|about||dominance||Korea|
which is ultimately about domination in Korea.
Japan siegt.
|wins
Japan wins.
Es erobert unter anderem auch Taiwan.
|captures||among other||
Among other things, it also conquers Taiwan.
1904, 1905 führt Japan einen Krieg mit Russland
In 1904, 1905 Japan wages war with Russia
und siegt wieder.
|wins|
and wins again.
Es besetzt den südlichen Teil der Mandschurei und die Sachalin-Insel.
|occupied||southern|||Manchuria|||Sakhalin|
It occupies the southern part of Manchuria and the Sakhalin Island.
1910 nimmt sich Japan Korea als Kolonie.
takes|||||
In 1910 Japan took Korea as a colony.
Das Kaiserreich hat sich spätestens dann
|empire|||at the latest|
The empire has then at the latest
als dem Westen ebenbürtige Großmacht etabliert.
|||equal|great power|established
established as a major power equal to the West.
Seit der Zeit der Entdeckungen
||||discoveries
Since the time of the discoveries
erschließen die Europäer in den entdeckten Gebieten
explore||Europeans|||discovered|areas
open up the Europeans in the discovered areas
Handelswege und Absatzmärkte.
trade routes||markets
Trade routes and sales markets.
Seit der Industrialisierung überschwemmen sie auch Asien
||industrialization|flood|||Asia
They have also flooded Asia since industrialization
mit industriell gefertigten Massenwaren.
|industrial|manufactured|mass-produced goods
with industrially manufactured bulk goods.
Weil die europäischen Mächte im Ersten Weltkrieg
||European||||world war
Because the European powers in the First World War
ihre Wirtschaft wegen des Kriegs umstellen müssen,
||||war|reorganize|
have to change their economy because of the war,
entsteht im asiatischen Markt eine Lücke.
arises||Asian|||gap
there is a gap in the Asian market.
Einfach gesagt:
Simply put:
In Europa braucht man Maschinengewehre statt Nähmaschinen.
||||machine guns|instead of|sewing machines
In Europe you need machine guns instead of sewing machines.
Also können jetzt japanische Hersteller
||||manufacturers
So now Japanese manufacturers can
ihre Nähmaschinen besser verkaufen.
|sewing machines||sell
sell their sewing machines better.
Diese Lücke kann die japanische Wirtschaft schließen.
|gap|||||
The Japanese economy can fill this gap.
Japan beliefert jetzt die asiatischen Märkte.
|supplies||||markets
Japan now supplies the Asian markets.
Als Verbündeter der westlichen Alliierten
|allied|||allies
As an ally of the western allies
besetzt Japan deutsche Kolonien im nördlichen Pazifik und in China.
occupied|||||northern|Pacific|||
Japan occupies German colonies in the northern Pacific and China.
In den 1920er-Jahren
In the 1920s
entstehen in Japan gesellschaftliche Reformbewegungen,
emerge|||social|reform movements
social reform movements emerge in Japan,
die mehr Demokratie einfordern und eine Sozialpolitik.
|||demand|||social policy
who demand more democracy and a social policy.
Die Wirtschaftskrise in den 1930er-Jahren weltweit
|economic crisis|||||
The global economic crisis of the 1930s
führt in Japan dazu, dass die Regierung noch stärker
|||that|||||stronger
leads in Japan to make the government even stronger
einen nationalistischen Kurs einschlägt.
|nationalistic||takes
embarks on a nationalist course.
Bewegungen gegen die absolutistische Monarchie
movements|||absolute|monarchy
Movements against the absolutist monarchy
werden geschickt unterdrückt,
|are suppressed|are suppressed
are skillfully suppressed,
indem scheinbar demokratische Reformen durchgeführt werden.
while|seemingly|||are carried out|are
by carrying out seemingly democratic reforms.
In Wirklichkeit erweitert das Militär seinen Einfluss auf die Politik.
|reality|expands|||||||
In reality, the military is expanding its influence in politics.
Am 25. Dezember 1926
|December
übernimmt der mittlerweile dritte Tennō die Macht.
takes||nowadays||||
the meanwhile third Tennō takes power.
Der heißt Hirohito und stellt seine Herrschaft unter die Devise:
||Hirohito||establish||reign|||reign
His name is Hirohito and his rule is subject to the motto:
Erleuchteter Friede.
enlightened|peace
Enlightened Peace.
Aber anstatt Frieden bringt seine Regierungszeit Krieg.
|instead||brings||reign|
But instead of peace, his reign brings war.
Die Macht im Land liegt, wie gesagt, beim Militär.
|||||||with|
As I said, the power in the country lies with the military.
Und dort herrscht eine bestimmte, rassistische Weltanschauung vor.
|there|prevails|||racist|worldview|
And there is a certain, racist worldview.
Mit der Öffnung gegenüber dem Westen
||opening|||
With the opening towards the west
lernen die Japaner die Ideen von Charles Darwin
||Japanese|||||
the Japanese learn the ideas of Charles Darwin
über die Evolution kennen.
|||know
know about evolution.
Durch die Übertragung seiner Ideen auf die menschliche Gesellschaft
||transmission|||||human|society
By applying his ideas to human society
machen die Europäer daraus, aus heutiger Sicht,
||Europeans|from it||today's|view
the Europeans make of it, from today's perspective
Überlegenheit einer angeblichen "weißen Rasse".
superiority||alleged||race
Superiority of an alleged "white race".
Als Japan zur Großmacht aufsteigt,
||||rises
When Japan rises to a great power
will es genau diesen Rassismus bekämpfen.
|||||fight
it wants to fight precisely this racism.
Denn immerhin hat es mit seinem Sieg
|after all|||||victory
After all, it did with his victory
über die europäische Großmacht Russland bewiesen,
|||||proven
proved over the European superpower Russia,
dass der Rassismus, die "Übermacht" der weißen Europäer
||||supremacy|||
that racism, the "overwhelming power" of white Europeans
auch gegenüber den Asiaten, völliger Blödsinn ist.
|against||Asians|total|nonsense|
also towards the Asians, it is complete nonsense.
Das ist für Japan auch deshalb wichtig,
|||||therefore|
This is also important for Japan
weil viele Japaner nach Amerika auswandern
|||||emigrate
because many Japanese emigrate to America
und dort mit rassistischen Vorurteilen zurechtkommen müssen.
|||racist|prejudices|deal with|
and have to cope with racist prejudice there.
Gegenüber asiatischen Völkern,
||peoples
Towards Asian peoples,
vor allem Koreanern und Chinesen jeglicher Abstammung,
||Koreans||Chinese|of any|ancestry
especially Koreans and Chinese of all origins,
legt sich die japanische Gesellschaft eine rassistische Einstellung zu.
adopts||||||racist|attitude|
Japanese society is adopting a racist attitude.
In Korea und Taiwan, zwei japanischen Kolonien,
In Korea and Taiwan, two Japanese colonies,
darf die Prügelstrafe angewendet werden,
may||corporeal punishment|applied|be applied
can corporal punishment be used,
weil die Bevölkerung, nach Meinung der Regierung,
||population||||
because, according to the government, the population
kulturell und körperlich dafür "geeignet" sei.
||physically||suitable|
is culturally and physically "suitable" for it.
Rassistische Haltungen sind so weitverbreitet,
|attitudes|||widespread
Racist attitudes are so widespread
dass noch nach dem Zweiten Weltkrieg afroamerikanischen Besatzungssoldaten
|still|||||African American|occupation soldiers
that still after the Second World War African American occupation soldiers
der Besuch von Restaurants verboten wird.
||||forbidden|
visiting restaurants is prohibited.
Die japanische Regierung nutzt den Rassismus auch,
|||uses|||also
The Japanese government also uses racism,
denn sie will eine japanische Oberhoheit über Ostasien errichten.
|||||hegemony||East Asia|establish
because she wants to establish Japanese sovereignty over East Asia.
1932 provoziert die Armee einen Zwischenfall,
provokes||||incident
In 1932 the army provoked an incident
auf den sich Japan dann beruft, um die Mandschurei zu besetzen.
|||||relies|||Manchuria||occupy
which Japan then cites to occupy Manchuria.
Weil der Völkerbund dieses Vorgehen verurteilt,
Because||League of Nations||proceeding|condemned
Because the League of Nations condemns this practice,
tritt Japan aus der Organisation aus.
leaves||||organization|
Japan withdraws from the organization.
1937 bricht die Führung dann
break||leadership|
In 1937 the leadership breaks
den Zweiten Japanisch-Chinesischen Krieg vom Zaun.
||||||fence
the Second Sino-Japanese War off the fence.
Die Chinesen betrachten sie als minderwertig.
||consider|||inferior
The Chinese consider them inferior.
In Nanking werden Zehntausende chinesischer Zivilisten ermordet.
|||||civilians|murdered
Tens of thousands of Chinese civilians are murdered in Nanking.
Durch die Kriegsverbrechen bewegen die US-Regierungen dazu,
Through||war crimes|move||||to
Through war crimes, US governments are encouraging
Embargos gegen Japan zu verhängen.
embargoes||||impose
To impose embargoes on Japan.
Stahl und Öl dürfen nicht mehr in das Land geliefert werden.
steel|||may||||||delivered|
Steel and oil are no longer allowed to be delivered to the country.
Japan verbündet sich im 20. Jahrhundert
|allies|||
Japan allies itself in the 20th century
mit verschiedenen europäischen Staaten.
with different European countries.
Letztendlich aber schließt man sich insbesondere
Ultimately||closes|||especially
Ultimately, however, one especially closes
mit Nazi-Deutschland zusammen.
with Nazi Germany together.
Dieses Bündnis richtet sich gegen die Sowjetunion.
|alliance|targets||||Soviet Union
This alliance is directed against the Soviet Union.
Aber auch gegen die USA.
But also against the USA.
Tatsächlich ist das Bündnis aber nicht sehr eng.
Actually|||alliance||||close
In fact, the alliance is not very close.
Um sich gegenseitig Hilfe zu leisten, sind die beiden Partner,
To||mutually|||provide||||partners
To help each other, the two partners are
angesichts ihrer starken Feinde, zu schwach.
in view of|||enemies||weak
too weak in the face of their strong enemies.
Ende Juli 1941 marschieren japanische Truppen
||march||
Japanese troops march in late July 1941
im französischen Indochina ein.
||Indochina|
in French Indochina.
Die USA verschärfen die Sanktionen erneut.
||tighten||sanctions|again
The US is tightening the sanctions again.
Die Militärführung in Japan rechnet aus,
|military leadership|||calculates|
The military leadership in Japan calculates
dass ihre Ölreserven nur noch etwa ein Jahr reichen werden.
||oil reserves||||||last|
that their oil reserves will only last about a year.
Um sich die Rohstoffe zu sichern,
|||raw materials||secure
To secure the raw materials,
muss Japan sein Machtgebiet nach Süden ausweiten.
|||power territory|||expand
Japan must expand its territory to the south.
Angriffsziele sind die Philippinen, Thailand, Burma und Indonesien.
attack targets|||||Burma||
The Philippines, Thailand, Burma and Indonesia are the targets of attack.
Zeitgleich attackiert Japan am 7. Dezember 1941
Simultaneously|attacks|||
At the same time, Japan attacks on December 7, 1941
die US-Pazifikflotte in Pearl Harbor.
||Pacific fleet||Pearl|harbor
the US Pacific Fleet at Pearl Harbor.
Die Flotte haben die USA erst 1940 aufgebaut,
|fleet|||||built
The US only built the fleet in 1940,
weil sie ihre Interessen durch Japan bedroht gesehen haben.
|||interests|||threatened||
because they saw their interests threatened by Japan.
Bei diesem Angriff sterben 2.400 Menschen.
||attack||
2,400 people died in this attack.
Fünf US-Schlachtschiffe werden versenkt.
||battleships||sunk
Five US battleships are sunk.
Als Folge treten die USA aktiv in den Zweiten Weltkrieg ein,
||enter||||||||
As a result, the US actively enters World War II,
inaktiv war sie schon vorher beziehungsweise indirekt,
inactive||||before|respectively|
she was inactive beforehand or indirectly,
zum Beispiel durch die Lieferung von Waffen und anderem.
||||delivery||||
for example by supplying weapons and other things.
Gegenüber der eigenen Bevölkerung
||own|population
Towards the own population
wird dieser Großostasiatische Krieg, der da beginnen soll,
||Greater East Asian||||begin|
will this Greater East Asia war that is about to begin
als Befreiung Asiens vom Joch des Kolonialismus verkauft.
|liberation|Asia||yoke||colonialism|sold
sold as the liberation of Asia from the yoke of colonialism.
Schuld seien die USA und Großbritannien,
|are||||
The USA and Great Britain are to blame
die die Region unterdrückten.
|||suppressed
who oppressed the region.
Der Krieg werde aus reiner Selbstverteidigung geführt, heißt es.
||will||pure|self-defense|conducted||
The war is being waged out of pure self-defense, it is said.
Der Bevölkerung in den vom Kolonialismus befreiten Ländern,
||||||liberated|
The people in the countries liberated from colonialism,
wie etwa Thailand, wird schnell klar,
like Thailand, it quickly becomes clear
dass es Japan nur um Rohstoffe und strategisch wichtige Punkte geht.
|||||raw materials||strategic|||
that Japan is only concerned with raw materials and strategically important points.
Außerdem wollen die angeblichen Befreier ihre Kultur verbreiten.
Furthermore|||alleged|liberators|||spread
In addition, the alleged liberators want to spread their culture.
Wer damit nicht einverstanden ist, wird verfolgt.
|||agreed|||pursued
Those who do not agree will be prosecuted.
Weil die Bevölkerung auch noch viele der ohnehin knappen Lebensmittel
|||||||anyway|scarce|food
Because the population still has a lot of the already scarce food
an Japan abgeben muss, kommt es oft zu Hungersnöten.
||give||||||famine
must give up to Japan, there are often famines.
Letztendlich wird die europäische Besetzung
Ultimately||||occupation
Ultimately, the European occupation will
nur durch eine japanische ausgetauscht.
||||exchanged
only exchanged for a Japanese.
Frauen in den von Japan besetzten Ländern
|||||occupied|
Women in the countries occupied by Japan
müssen in Armeebordellen zwangsarbeiten.
||army brothels|forced labor
forced to work in army brothels.
Trotz aller Ausplünderung verschlechtert sich in Japan selbst
||plundering|worsens||||
Despite all the looting, Japan is itself deteriorating
die Situation der Bevölkerung immer mehr.
the situation of the population more and more.
Der "heilige Krieg", den man gegen die USA führt,
|holy|||||||
The "holy war" waged against the USA
ist von Anfang an ein totaler Krieg.
|||||total|
is a total war from the start.
Das gesamte Leben der japanischen Bevölkerung
|entire|life|||
The entire life of the Japanese people
wird auf die Bedürfnisse des Krieges umgestellt.
|||needs|||adjusted
is adapted to the needs of war.
Der Vormarsch der japanischen Truppen bis zum Sommer 1942
|advance||||||
The advance of the Japanese troops until the summer of 1942
ist wirklich beeindruckend.
||impressive
is really impressive.
Aber ähnlich wie im Falle des Deutschen Reichs
||||case|||
But similar to the case of the German Reich
überdehnten die Japaner ihre Kräfte.
overextended||||forces
the Japanese overstretched their forces.
Mit der Schlacht bei den Midwayinseln im Juli 1942 gegen die USA,
||battle|||Midway Islands|||||
With the Battle of the Midway Islands in July 1942 against the USA,
verliert Japan seine Überlegenheit zu See.
loses|||superiority||at sea
Japan loses its superiority at sea.
Es ist der Wendepunkt des Krieges.
|||turning point||
It is the turning point of the war.
So wie die Schlacht vor Moskau der eigentliche Wendepunkt
|||battle||||actual|turning point
Just like the battle of Moscow was the real turning point
des Weltkriegs in Europa ist: die Schlacht von Stalingrad.
||||||battle||Stalingrad
World War I in Europe is: the Battle of Stalingrad.
Jetzt schlagen die USA
|strike||
Now the US is beating
und ihr pazifischer Verbündeter Australien zurück.
||Pacific|ally|Australia|
and their Pacific ally Australia returns.
Auch wenn die Japaner die eroberten Stützpunkte
|||||conquered|bases
Even if the Japanese conquered the bases
mit aller Härte verteidigen, werden sie zurückgedrängt.
||hardness|defend|||pushed back
defend with all force, they are pushed back.
So schieben sich die Alliierten Richtung Japan vor.
|push|||allies|||
So the Allies advance towards Japan.
Sie wollen Inseln erobern,
|||conquer
They want to conquer islands
von denen aus amerikanische Langstreckenbomber
||||long-range bombers
from which American long-range bombers
den Krieg ins Land tragen können.
||||carry|
Carry the war into the country.
Ab Mitte 1944 ist das möglich.
This is possible from mid-1944.
Zugleich greifen die USA die japanischen Verbände
At the same time|attack|||||forces
At the same time, the US is attacking the Japanese associations
auf den Philippinen an.
in the Philippines.
Die Japaner setzen zum ersten Mal Kamikaze,
||set||||kamikaze
The Japanese put kamikaze for the first time,
das bedeutet "göttlicher Wind", also Selbstmord-Flieger ein.
||divine|||suicide|flyer|
that means "divine wind", so a suicide aviator.
Im Frühjahr 1945 bei der Eroberung der Inseln Iwojima und Okinawa
|spring|||conquest|||Iwo Jima||Okinawa
In the spring of 1945 when the islands of Iwojima and Okinawa were conquered
durch die USA, erreicht die Kamikaze-Taktik ihren Höhepunkt.
||||||tactic||peak
through the US, the kamikaze tactic reaches its peak.
Obwohl insgesamt 2.500 Kamikaze-Piloten
|overall||pilots
Although a total of 2,500 kamikaze pilots
im ganzen Krieg durch solche Angriffe sterben,
|||||attacks|
to die in the whole war from such attacks,
wird der Vormarsch der USA nicht aufgehalten.
||advance||||halted
the advance of the USA will not be stopped.
Die US-Industrie produziert Kriegsgerät
|||produces|war equipment
The US industry produces war equipment
in bisher unbekannter Menge.
||unknown|
in previously unknown quantities.
Japan kann da nicht dagegenhalten.
||||hold against
Japan cannot counter this.
Es kann die Verluste am Material nicht ersetzen,
|||loss|on|material||replace
It cannot compensate for the loss of material,
es kann die Truppen in den eroberten Gebieten
||||||conquered|areas
it can control the troops in the conquered areas
und auch die eigene Bevölkerung nicht versorgen.
||||||provide
and also not supplying their own population.
Trotzdem lehnt die Führung eine Kapitulation ab.
|rejects|the|||capitulation|
Nevertheless, the leadership refuses to surrender.
Ganz ähnlich wie die Nazi-Führung in Deutschland,
Much like the Nazi leadership in Germany,
die am 8. Mai 1945 dann aber doch kapituliert.
||||||capitulates
which then capitulated on May 8, 1945.
Wegen der erbitterten Gegenwehr der japanischen Soldaten
||bitter|counter resistance||Japanese|
Because of the bitter resistance of the Japanese soldiers
rechnen die USA damit, dass sie bei der nötigen Eroberung
calculate||||||||necessary|conquest
the US expect them to make the necessary conquest
der japanischen Inseln und bei der Rückeroberung der großen Gebiete,
||||||reconquest|||areas
the Japanese islands and in the reconquest of large areas,
die immer noch japanisch besetzt sind,
||||occupied|
which are still occupied by Japanese,
Verluste von Hunderttausenden erleiden würden.
loss||hundreds of thousands|suffer|
Would suffer losses of hundreds of thousands.
In einem Ultimatum erklärt US-Präsident Harry S. Truman,
||ultimatum||||||
In an ultimatum, US President Harry S. Truman declares that
Japan werde von den Alliierten besetzt,
||||allies|occupied
Japan will be occupied by the allies,
die Demokratie werde eingeführt, Kriegsverbrecher bestraft.
|||introduced|war criminals|punished
democracy will be introduced, war criminals will be punished.
Japan müsse die eroberten Gebiete zurückgeben.
|||conquered|territories|return
Japan must return the conquered territories.
Die Alternative: Die sofortige und völlige Zerstörung.
|alternative||immediate||complete|destruction
The alternative: immediate and complete destruction.
Japan kapituliert nicht.
|capitulates|
Japan doesn't capitulate.
Am 6. August 1945
On August 6, 1945
fällt die Atombombe "Little Boy" auf die Stadt Hiroshima.
falls||||boy||||
The atomic bomb "Little Boy" falls on the city of Hiroshima.
Am 9. August trifft die Bombe "Fat Man" die Stadt Nagasaki.
||hits|||Fat||||
On August 9, the "Fat Man" bomb hits the city of Nagasaki.
Das sind Code-Namen, denn die Herstellung der Bomben
||code|names|||manufacture||bombs
These are code names because the bombs are made
läuft geheim ab.
runs||
runs secretly.
Wenn man sich anschaut, welche Zerstörungskraft
|||looks at||destructive power
If you look at what destructive power
diese Bomben besitzen, dann erscheinen einem die Namen zynisch.
||own||appear||||cynically
Owning these bombs makes the names seem cynical.
Und das sind sie auch.
And they are too.
Die Bomben töten Zehntausende.
||kill|tens of thousands
The bombs kill tens of thousands.
Die Kapitulation Japans wird damit unausweichlich.
|capitulation||||inevitable
The surrender of Japan will be inevitable.
Am 2. September 1945 wird sie unterzeichnet.
||||signed
It was signed on September 2, 1945.
Insgesamt bezahlen etwa 1,7 Millionen japanische Soldaten
Overall|pay||||soldiers
A total of around 1.7 million Japanese soldiers pay
und mehr als 300.000 Zivilisten für die Eroberungspolitik
|||civilians|||conquest policy
and more than 300,000 civilians for the policy of conquest
der kaiserlichen Regierung und des Militärs mit dem Leben.
|imperial||||military|||
of the imperial government and the military with their lives.
Die Alliierten verlieren im Pazifikkrieg
|Allies|lose||Pacific War
The Allies lose in the Pacific War
mehr als 200.000 Soldaten.
more than 200,000 soldiers.
Wie in Deutschland findet ein großer Kriegsverbrecherprozess statt.
||||||war crimes trial|
As in Germany, a large war crimes trial is taking place.
Allerdings wird der Kaiser selbst nicht angeklagt.
However||||||accused
However, the emperor himself is not charged.
Hirohito versichert dem amerikanischen General Macarthur,
|assures|||general|MacArthur
Hirohito assures the American General Macarthur,
dass er von Anfang an gegen den Krieg gewesen sei.
||||||||been|has been
that he was against the war from the start.
Wir können heute wohl nicht mehr herausfinden, ob das stimmt,
|||probably|||find out|if||is true
We can't find out today if that's true
da in Deutschland von den Machthabern
|||||rulers
there in Germany from the rulers
zu viele Akten vernichtet wurden.
||files|destroyed|were
too many files were destroyed.
Die USA jedenfalls wollen ein neues, demokratisches
||anyway||||democratic
In any case, the USA wants a new, democratic one
und kapitalistisches Japan aufbauen,
|capitalist||build
and build capitalist Japan,
wofür sie den Kaiser als Integrationsfigur brauchen können.
for which|||||integration figure||
for which they can use the emperor as an integrating figure.
Dass bei dem Prozess insgesamt 700 Todesstrafen
|||process|overall|death sentences
That in the process a total of 700 death sentences
und 3.100 Haftstrafen verhängt werden,
|prison sentences|imposed|
and 3,100 prison sentences are imposed,
nimmt die japanische Öffentlichkeit als Siegerjustiz auf.
takes|||public||winner's justice|
accepts the Japanese public as winning justice.
Aber das ist in Deutschland auch nicht anders.
But that's no different in Germany either.
Mehr dazu, wenn ihr oben auf das "I" klickt.
||||above||||click
More about this if you click on the "I" above
Bis heute sind allerdings die Kriegsverbrechen und der Krieg
|||||war crimes|||
To this day, however, are the war crimes and the war
nicht aufgearbeitet in Japan.
|not processed||
not processed in Japan.
Deshalb ist das Verhältnis Japans zu seinen Nachbarn
Therefore|||relationship||||neighbors
That is why the relationship between Japan and its neighbors
oft ziemlich angespannt.
||tense
often quite tense.
Zum Neuaufbau der japanischen Gesellschaft
|rebuilding|||
To rebuild Japanese society
erklärt der Tennō übrigens, dass er kein lebender Gott sei.
|||by the way||||living||
the Tennō also explains that he is not a living god.
In der Verfassung wird er als Symbol des Staates
||constitution||||symbol||state
In the constitution it is used as a symbol of the state
und der Einheit des Volkes beschrieben.
||unity|||described
and the unity of the people.
Souverän ist aber nun das Volk.
sovereign|||now||
But now the people are sovereign.
Laut der neuen Verfassung sind nur Selbstverteidigungskräfte
|||constitution|||self-defense forces
According to the new constitution, there are only self-defense forces
in geringem Umfang erlaubt.
|small|small extent|allowed
allowed to a small extent.
Mit dem 3. November 1946 endet das alte Japanische Kaiserreich,
|||ends||||
On November 3, 1946, the old Japanese Empire ended,
und es beginnt die Ära des demokratischen Japan.
||||era||democratic|
and the era of democratic Japan begins.
Das war jetzt 'ne ganze Menge,
That was a lot now
aber ich hoffe, ich hab euch zu allem ein bisschen was gesagt.
but I hope I've told you a little bit about everything.
Wenn ihr noch weiter Fragen habt, postet sie gerne in die Kommentare.
||||||post|||||
If you have any further questions, feel free to post them in the comments.
Danke, dass ihr euch das Video angeschaut habt.
||||||watched|
Thanks for watching the video.
Und wie gesagt, wurde nach 1945 zum Glück nie wieder
And as I said, luckily never again after 1945
irgendeine Atomwaffe in einem Krieg eingesetzt,
any|nuclear weapon||||used
any nuclear weapon used in a war,
muss man noch mal betonten an dieser Stelle.
||||emphasize|||
one has to emphasize again at this point.
Das war in Japan wirklich das einzige Mal.
||||||only|
It was really the only time in Japan.
Wenn euch die Geschichte des Zweiten Weltkriegs interessiert,
|you||||||interests
If you are interested in the history of World War II,
dann findet ihr hier ein Video dazu.
then you can find a video here.
Direkt darunter findet ihr noch ein Video der Kollegen von Funk.
|below|||||||||
Directly below you will find a video from the Funk colleagues.
Mich interessiert:
I'm interested in:
Haltet ihr eine Welt ohne Atomwaffen für realistisch?
Hold|||||||realistic
Do you think a world without nuclear weapons is realistic?
Oder sagt ihr, das braucht man zur Abschreckung oder für andere Dinge?
|||||||deterrence||||
Or do you say it is needed for deterrence or other things?
Auch das gerne in die Kommentare. Danke, bis zum nächsten Mal.
Also like that in the comments. Thank you, see you next time.