×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

DW - Top-Thema 2021, Mehr Generationengerechtigkeit beim Klimaschutz

Mehr Generationengerechtigkeit beim Klimaschutz

Das Bundesverfassungsgericht hat entschieden: Das Klimaschutzgesetz muss geändert werden. Die ältere Generation muss mehr Verantwortung übernehmen, damit junge Menschen eine Zukunft haben.

Als das Bundesverfassungsgericht Ende April 2021 sein Urteil spricht, jubelt die Klimaaktivistin Luisa Neubauer: „Wir haben gewonnen!“ Zusammen mit mehreren anderen hat sie gegen das Klimaschutzgesetz geklagt, das im Jahr 2019 vom Bundestag beschlossen worden war. Nun haben die Richterinnen und Richter entschieden, dass die Regierung das Gesetz überarbeiten muss, weil es zum Teil verfassungswidrig ist.

Als Grund nannte das Gericht die Tatsache, dass es keine klaren Regeln für die Reduktion von Treibhausgasen ab dem Jahr 2031 gibt. Das führt dazu, dass die jungen Menschen in Zukunft besonders viel für den Klimaschutz tun müssen. Um die Erderwärmung dann noch auf 1,5 bis 2 Grad zu begrenzen, müsste ihre Generation auf viele Rechte und Freiheiten verzichten.

Klimaschützerin Line Niedeggen erklärt: „Aufschieben und unzureichende Klimaziele gefährden nicht nur die Natur, sondern auch unser Recht auf Leben und das Recht auf Zukunft.“ Das hat das Gericht durch sein Urteil nun offiziell bestätigt. Und es zwingt die Regierung, die Lasten zwischen Älteren und Jüngeren fair zu verteilen.

Nicht nur Klimaaktivistinnen und -aktivisten freuen sich über die Entscheidung des Gerichts. Auch verschiedene Parteien loben das Urteil als wichtigen Schritt auf dem Weg zu mehr Generationengerechtigkeit. Allerdings gab es auch schon Streit darüber, welche Partei die Schuld an dem unzureichenden Klimaschutzgesetz trägt. Nun will die Regierung „alles dafür tun“, dass das Gesetz noch vor der Bundestagswahl im September überarbeitet wird.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mehr Generationengerechtigkeit beim Klimaschutz More intergenerational justice in climate protection Más justicia intergeneracional en la protección del clima

Das Bundesverfassungsgericht hat entschieden: Das Klimaschutzgesetz muss geändert werden. The Federal Constitutional Court has decided: The Climate Protection Act must be changed. El Tribunal Constitucional Federal ha dictado sentencia: La Ley de Protección del Clima debe modificarse. Die ältere Generation muss mehr Verantwortung übernehmen, damit junge Menschen eine Zukunft haben. The older generation must take on more responsibility so that young people have a future. La generación mayor debe asumir más responsabilidades para que los jóvenes tengan un futuro.

Als das Bundesverfassungsgericht Ende April 2021 sein Urteil spricht, jubelt die Klimaaktivistin Luisa Neubauer: „Wir haben gewonnen!“ Zusammen mit mehreren anderen hat sie gegen das Klimaschutzgesetz geklagt, das im Jahr 2019 vom Bundestag beschlossen worden war. When the Federal Constitutional Court pronounced its verdict at the end of April 2021, the climate activist Luisa Neubauer cheered: "We won!" Cuando el Tribunal Constitucional Federal dictó sentencia a finales de abril de 2021, la activista climática Luisa Neubauer vitoreó: "¡Hemos ganado!". Junto con varias otras personas, había presentado una demanda contra la Ley de Protección del Clima, que había sido aprobada por el Bundestag en 2019. Nun haben die Richterinnen und Richter entschieden, dass die Regierung das Gesetz überarbeiten muss, weil es zum Teil verfassungswidrig ist. Now the judges have decided that the government must revise the law because it is partially unconstitutional. Los jueces han dictaminado ahora que el gobierno debe revisar la ley porque es parcialmente inconstitucional.

Als Grund nannte das Gericht die Tatsache, dass es keine klaren Regeln für die Reduktion von Treibhausgasen ab dem Jahr 2031 gibt. The reason given by the court was the fact that there are no clear rules for reducing greenhouse gases from 2031. El tribunal cita como motivo que no existen normas claras para la reducción de gases de efecto invernadero a partir de 2031. Das führt dazu, dass die jungen Menschen in Zukunft besonders viel für den Klimaschutz tun müssen. As a result, young people will have to do a lot to protect the climate in the future. Esto significa que los jóvenes tendrán que hacer mucho para proteger el clima en el futuro. Um die Erderwärmung dann noch auf 1,5 bis 2 Grad zu begrenzen, müsste ihre Generation auf viele Rechte und Freiheiten verzichten. In order to limit global warming to 1.5 to 2 degrees, your generation would have to forego many rights and freedoms. Para limitar el calentamiento global a 1,5 o 2 grados, su generación tendría que renunciar a muchos derechos y libertades.

Klimaschützerin Line Niedeggen erklärt: „Aufschieben und unzureichende Klimaziele gefährden nicht nur die Natur, sondern auch unser Recht auf Leben und das Recht auf Zukunft.“ Das hat das Gericht durch sein Urteil nun offiziell bestätigt. Climate activist Line Niedeggen explains: "Procrastination and insufficient climate targets not only endanger nature, but also our right to life and the right to a future." The court has now officially confirmed this with its judgment. La activista climática Line Niedeggen explica: "El aplazamiento y los objetivos climáticos inadecuados no sólo ponen en peligro la naturaleza, sino también nuestro derecho a la vida y el derecho a un futuro". La sentencia del tribunal lo confirma ahora oficialmente. Und es zwingt die Regierung, die Lasten zwischen Älteren und Jüngeren fair zu verteilen. And it forces the government to share the burden fairly between the elderly and the young. Y obliga al gobierno a distribuir la carga equitativamente entre los mayores y los jóvenes.

Nicht nur Klimaaktivistinnen und -aktivisten freuen sich über die Entscheidung des Gerichts. Not only climate activists are happy about the court's decision. Los activistas climáticos no son los únicos satisfechos con la decisión del Tribunal. Auch verschiedene Parteien loben das Urteil als wichtigen Schritt auf dem Weg zu mehr Generationengerechtigkeit. Various parties also praise the judgment as an important step on the way to more intergenerational justice. Varios partidos también han elogiado la sentencia como un paso importante hacia una mayor justicia intergeneracional. Allerdings gab es auch schon Streit darüber, welche Partei die Schuld an dem unzureichenden Klimaschutzgesetz trägt. However, there has also been a dispute about which party is to blame for the inadequate climate protection law. Sin embargo, ya se ha producido una disputa sobre qué partido es el culpable de la inadecuada ley de protección del clima. Nun will die Regierung „alles dafür tun“, dass das Gesetz noch vor der Bundestagswahl im September überarbeitet wird. Now the government wants to "do everything" to ensure that the law is revised before the federal elections in September. El Gobierno quiere ahora "hacer todo lo posible" para que la ley se revise antes de las elecciones generales de septiembre.